kommt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 43 Résultats  pibay.org
  Fähre | Helsinki | railcc  
Ab hier Fahren deren Fähren Richtung Stockholm (Schweden) und Tallinn (Estland) ab. Wie kommt man hin: Vom Hauptbahnhof Helsinki (Centralgatan) zur Tram Station Aleksanterinkatu laufen (3 Minuten). Dann mit Tram Nummer 4 und aussteigen...
Helsinki Katajanokka is the ferry terminal of Viking Line. Ferries depart to Stockholm (Sweden) and Tallinn (Estonia). How to reach it: From the Central Railway Station of Helsinki (Centralgatan) walk to Tram station Aleksanterinkatu (3 minutes). Take Tram 4 and exit station Katajanokka.
  Zugkategorie Frankreich...  
Die französischen Hochgeschwindigkeitszüge TGV verbinden auf mehreren Routen viele französische Städte mit Brüssel. So kommt man unter...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
  Zugkategorie Deutschlan...  
Der IntercityExpress ist das Aushängeschild der DB (Deutsche Bahn) und kommt mit Geschwindigkeiten von bis zu 300 km/h in ganz Deutschland sowie...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
  Eurail von Latour-de-Ca...  
Nach Latour-de-Carol (Frankreich) hat man Anschluss mit einen Nachtzug aus Paris. Und der Kleinen Gelben Zug (Petit Train Jaune) kommt hier aus Richtung Perpignan an.
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with ユーレイル - it's free.
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
To Latour-de-Carol (France) you have connection by night train from Paris. And you arrive there by Little Yellow Train (Petit Train Jaune) - from the direction of Perpignan (France).
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail通票 - it's free.
For the journey from Barcelona to Latour-de-Carol, no reservation is required with Eurail - it's free.
  Bosnien-Herzegowina mit...  
Momentan kommt man nur per Bus von Bosnien und Herzegowina ins Ausland.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
At the moment, it is only possible to travel from Bosnia-Herzegovina to Croatia by bus.
  Inter City | Interrail ...  
Nimm den Zug früh am Morgen von Thessaloniki nach Alexandroupoli (kommt über Nacht aus Athen). In Alexandroupoli kannst du in Richtung Dikaia umsteigen.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
In the return direction, take a regional train from Thessaloniki to Palaeofarsalos in the afternoon and change there to the train coming from Kalambaka to Athens, arriving in the late evening.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
Travel with the morning departure from Thessaloniki to Alexandroupoli (coming overnight from Athens). In Alexandroupoli you can change to another train to Dikaia.
  Zugkategorie Schweiz | ...  
Der IntercityExpress ist das Aushängeschild der DB (Deutsche Bahn) und kommt mit Geschwindigkeiten von bis zu 300 km/h in ganz Deutschland sowie...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
  Zugkategorie Deutschlan...  
Arriva sind privat betriebene Regionalzüge, die auf einer Reihe von Nebenstrecken in den Nord- und Zentralniederlanden fahren. Zum Einsatz kommt...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
  Alvia | Interrail Zugre...  
- Serie 730: Neunteilige Talgo-Garnitur mit Hybrid-Triebköpfen; kommt zum Einsatz von Madrid nach La Coruna, Ferrol und Pontevedra.
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 120: four carraige EMU; used mainly from Madrid to San Sebastian/Irun, Bilbao and Pamplona as well as from Barcelona to Bilbao and San Sebastian/Irun
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
- class 120: four carraige EMU; used mainly from Madrid to San Sebastian/Irun, Bilbao and Pamplona as well as from Barcelona to Bilbao and San Sebastian/Irun
- class 730: 9 carriage Talgo unit with two hybrid power cars; used from Madrid to La Coruna, Pontevedra and Ferrol
  Interrail Zugreservieru...  
Die französischen Hochgeschwindigkeitszüge TGV verbinden auf mehreren Routen viele französische Städte mit Brüssel. So kommt man unter...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
The french high speed train TGV operates on a number of routes from France to Brussels. It connects for instance Montpellier, Marseille, Nice,...
  Bahnhof Split | Split |...  
Der Bahnhof in Split ist nahe des Busbahnhofs und der Fähren. Einfach zu erreichen. Es gibt im Gebäude Schließfächer. Wenn man von Dubrovnik aus kommt, ist dies der erste Bahnhof Richtung Zagreb oder Budapest.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
It is close to the bus terminal and ferry port. Easy to access, have lockers inside. If you are coming from Dubrovnik, probably that will be your first onset to Budapest or Zagreb.
  Fähre | Helsinki | railcc  
Am Hafen Helsinki Länsisatama (Westhafen) fahren die Fähren von Tallink Silja Line ab Richtung Tallinn (Estland). Wie kommt man hin: - Mit der U-Bahn vom Hauptbahnhof zur Metro-Station Ruoholahti, weiter mit dem Bus Nummer 15 nach Länsisatama.
At the Helsinki Länsisatama (Western Port) the ferries of Tallink Silja Line departs to Tallinn (Estonia). How to reach it: - By subway from the Central Railway Station to metro station Ruoholahti, then take bus number 15 to Länsisatama. - By bus number 15A from Elielinaukio (directly beside...
  Kaufe Zugtickets online...  
e-Ticket Erhältlich als e-Ticket. Sicher online einkaufen. Dein Ticket kommt bequem per E-Mail.
e-ticket Available as e-ticket. Safe online shopping. Get your ticket the easy way by email.
e-billet Disponible en e-ticket. Achat en ligne sécurisé. Recevez votre billet en toute simplicité par e-mail.
biglietto elettronico Disponibile come biglietto elettronico. Acquisto online sicuro. Ricevi il tuo biglietto comodamente via e-mail.
bilhete eletrónico Disponível como bilhete eletrónico. Compras seguras na web. Obtenha facilmente o seu bilhete por e-mail.
تذكرة إلكترونية متاحة كتذكرة إلكترونية. تسوّق إلكتروني آمن. احصل على تذكرتك بسهولة بالبريد الإلكتروني.
e-ticket Διαθέσιμο ως e-ticket. Ασφαλείς online αγορές. Αποκτήστε το εισιτήριό σας με εύκολο τρόπο μέσω email.
e-ticket Beschikbaar als e-ticket. Veilig online winkelen. Ontvang uw kaartjes op de eenvoudige manier: per mail.
e チケット e チケットとしても使えます。安全にオンラインショッピングしてください。チケットは E メールで簡単に受け取れます。
بلیط الکترونیکی قابل دسترسی به عنوان بلیط الکترونیکی. خرید آنلاین به صورت امن. بلیط خود را به شیوه آسان از طریق ایمیل دریافت کنید.
e-билет Достъпен като e-билет. Спестете при онлайн пазаруване. Получете вашия билет лесно по имейл.
elektronický lístek Dostupné jako elektronický lístek. Bezpečně nakupování online. Vybavte si Váš lístek jednoduše přes email.
e-billet Tilgængelig som e-billet. Sikker online shopping. Få din billet på den nemme måde over e-mail.
e-lippu Saatavina e-lippuina. Tee ostokset turvallisesti netissä. Saat lippusi kätevästi sähköpostiisi.
ई-टिकट -टिकट के रूप में उपलब्ध सुरक्षित ऑनलाइन खरीदारी. अपना टिकट आसान तरीके से ईमेल द्वारा प्राप्त करें.
e-ticket E-ticketként is megvásárolható. Biztonságos internetes vásárlás. A jegyet gyorsan és egyszerűen, e-mailben kapod meg.
전자 티켓 전자 티켓처럼 사용 가능합니다. 안전한 온라인 쇼핑. 이메일로 쉽게 티켓을 받을 수 있습니다.
e-billett Tilgjengelig som e-billett. Trygg netthandel. Få billetten din på den enkle måten med e-post.
e-bilet Dostępny w formie e-biletu. Bezpieczne kupowanie online. Pobierz swój bilet w najprostszy sposób na emaila.
bilet electronic Disponibil ca bilet electronic. Cumpărături online în siguranță. Primiți biletul dvs. simplu, pe email.
электр. билет Доступно в качестве электронного билета. Безопасная онлайн покупка. Получите билет по эл. почте.
e-biljett Tillgänglig som e-biljett. Säker e-handel. Skaffa din biljett enkelt via e-post.
e-ticket มีเป็น e-ticket ชอปออนไลน์อย่างปลอดภัย รับบัตรโดยสารของคุณง่ายๆผ่านอีเมล
e-bilet e-bilet olarak mevcut biletler. Güvenli online alışveriş. Biletiniz e-posta yoluyla kolayca temin edin.
vé điện tử Hiện có vé điện tử. Mua vé trực tuyến an toàn. Mua vé dễ dàng bằng email.
e-квиток Доступний електронний квиток. Безпечні онлайн покупки. Отримайте квиток зручним способом на ваш e-mail.
  Kroatien mit dem Zug | ...  
Momentan kommt man nur per Bus nach Bosnien und Herzegowina.
At the moment, it is only possible to get to Bosnia-Herzegovina by bus.
At the moment, it is only possible to get to Bosnia-Herzegovina by bus.
At the moment, it is only possible to get to Bosnia-Herzegovina by bus.
At the moment, it is only possible to get to Bosnia-Herzegovina by bus.
At the moment, it is only possible to get to Bosnia-Herzegovina by bus.
At the moment, it is only possible to get to Bosnia-Herzegovina by bus.
All other international lines have been closed for several years.
At the moment, it is only possible to get to Bosnia-Herzegovina by bus.
All other international lines have been closed for several years.
All other international lines have been closed for several years.
All other international lines have been closed for several years.
All other international lines have been closed for several years.
All other international lines have been closed for several years.
All other international lines have been closed for several years.
All other international lines have been closed for several years.
At the moment, it is only possible to get to Bosnia-Herzegovina by bus.
All other international lines have been closed for several years.
  SCHWEDEN Zugreiseinform...  
Manchmal kommt man per Flugzeug und fährt mit dem Zug ins Zentrum
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
Dall’aeroporto verso il centro di Stoccolma
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
Από το αεροδρόμιο στο κέντρο της Στοκχόλμης.
Van het vliegveld naar het stadscentrum van Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
Från flygplatsen till Stockholms stadskärna
From the airport to the city center of Stockholm
Havaalanından Stockholm şehir merkezine
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
From the airport to the city center of Stockholm
  Eurail Zugreservierunge...  
Arriva sind privat betriebene Regionalzüge, die auf einer Reihe von Nebenstrecken in den Nord- und Zentralniederlanden fahren. Zum Einsatz kommt...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with...
  Zugreise News | railcc  
Nachdem der Zug im Winter und Frühling nicht fuhr, fährt der Zug von Belgrad nach Sofia wieder vom 1. Juni bis 17. September. Der Zug verlässt Belgrad um 09:25 und kommt in Sofia um 20:10 an. In...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
After being suspended during winter and spring, the direct day train from Belgrade to Sofia runs once again from June 1 until September 17. The train leaves Belgrade at 09:25 and arrives in Sofia at...
  Eurail Zugreservierunge...  
Der IntercityExpress ist das Aushängeschild der DB (Deutsche Bahn) und kommt mit Geschwindigkeiten von bis zu 300 km/h in ganz Deutschland sowie...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
IntercityExpress trains are the flagship long-distance trains of DB (German Railways), running at speeds of up to 300 km/h throughout Germany and...
  Osobní Vlak | ČD | railcc  
- RegioShark (Baureihe 844): Dieseltriebwagen, kommt rund um Karlovy Vary, Pilsen, Usti nad Labem, Zlin und Pardubice zum Einsatz; 2. und 1. Klasse; Klimaanlage; Steckdosen; Wifi; Fahrradtransport; behindertengerechte Ausstattung
- RegioShark (class 844); single deck DMU, in operation around Karlovy Vary, Plzen, Usti nad Labem, Zlin and Pardubice; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioShark (class 844); single deck DMU, in operation around Karlovy Vary, Plzen, Usti nad Labem, Zlin and Pardubice; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioShark (class 844); single deck DMU, in operation around Karlovy Vary, Plzen, Usti nad Labem, Zlin and Pardubice; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioShark (class 844); single deck DMU, in operation around Karlovy Vary, Plzen, Usti nad Labem, Zlin and Pardubice; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioShark (class 844); single deck DMU, in operation around Karlovy Vary, Plzen, Usti nad Labem, Zlin and Pardubice; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioShark (class 844); single deck DMU, in operation around Karlovy Vary, Plzen, Usti nad Labem, Zlin and Pardubice; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioShark (class 844); single deck DMU, in operation around Karlovy Vary, Plzen, Usti nad Labem, Zlin and Pardubice; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioShark (class 844); single deck DMU, in operation around Karlovy Vary, Plzen, Usti nad Labem, Zlin and Pardubice; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
  Osobní Vlak | ČD | railcc  
- RegioSpider (Baureihe 840): Dieseltriebwagen, kommt rund um Liberec und Jihlava zum Einsatz; nur 2. Klasse; Klimaanlage; Steckdosen; Wifi; Fahrradtransport; behindertengerechte Ausstattung
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioSpider (class 840); single deck DMU, in operation around Liberec and Jihlava; 2nd class only; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
  Alvia | Interrail Zugre...  
- Serie 130: Elfteilige Talgo-Garnitur mit Triebköpfen; kommt zum Einsatz von Madrid nach Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon und Santander, von Barcelona nach La Coruna, Vigo und Gijon sowie auf den Verbindungen von Alicante über Madrid nach Gijon und Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 120: four carraige EMU; used mainly from Madrid to San Sebastian/Irun, Bilbao and Pamplona as well as from Barcelona to Bilbao and San Sebastian/Irun
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
Alvia is the designation for RENFE high-speed trains in Spain operating on both the conventional broad gauge (1668mm) as well as the high speed normal gauge (1435mm) lines, using rolling stock with the ability of changing between gauges while driving. Three different types of trains are in use on these services:
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
Alvia is the designation for RENFE high-speed trains in Spain operating on both the conventional broad gauge (1668mm) as well as the high speed normal gauge (1435mm) lines, using rolling stock with the ability of changing between gauges while driving. Three different types of trains are in use on these services:
- class 130: 11 carriage Talgo unit with two power cars; used from Madrid to Cadiz, Huelva, Castellon, Gijon and Santander, from Barcelona to La Coruna, Vigo and Gijon and on the cross-country services from Alicante via Madrid to Gijon and Santander
  Osobní Vlak | ČD | railcc  
- CityElefant (Baureihe 471): Doppelstock-Elektrotriebwagen, kommt auf den S-Bahnen rund um Prag ("Esko") und Ostrava zum Einsatz; 2. und 1. Klasse; Klimaanlage; Steckdosen nur in der 1. Klasse; Fahrradtransport; behindertengerechte Ausstattung
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
These regional trains consist of a large variety of rolling stock, ranging from small diesel railcars to modern low-floor EMU and double-deck trains. Recently, many trains have been refurbished or are brand-new, with air-condition, facilites for the disabled and even WiFi. Most trains are 2nd class only, however on some services 1st class is available as well. The most common train types are:
  Bahnhof Banja Luka | Ba...  
Der Bahnhof in Banja Luka gibt eher ein trauriges Bild ab. Sehr wenige Züge fahren hier. Die zwei wichtigsten sind die von Sarajevo nach Zagreb und zurück. Da kommt mal kurz Leben auf den Bahnhof, außerdem wird traditionelle Musik gespielt....
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional...
  Osobní Vlak | ČD | railcc  
- RegioPanter (Baureihen 440/640/650): Elektrotriebwagen, kommt rund um Usti nad Labem, Ceske Budejovice und Olomouc zum Einsatz; 2. und 1. Klasse; Klimaanlage; Steckdosen; Wifi; Fahrradtransport; behindertengerechte Ausstattung
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- RegioPanter (class 440/640/650); single deck EMU, in operation around Usti nad Labem, Ceske Budejovice and Olomouc; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs; Wifi; bicycle transport; facilities for the disabled
- CityElefant (class 471): double deck EMU, in operation on suburban ("Esko") trains around Prague and in Ostrava; 2nd and 1st class; air-condition; power plugs in 1st class only; bicycle transport; facilities for the disabled
  Arriva | ARRI | railcc  
Arriva sind privat betriebene Regionalzüge, die auf einer Reihe von Nebenstrecken in den Nord- und Zentralniederlanden fahren. Zum Einsatz kommt eine Reihe moderner Triebwagen mit Klimaanlage und Niederflureinstieg.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
  Eurail Nachtzug | railcc  
Am nächsten Morgen erhält man Ticket und Reservierung zurück. Ist man in einem normalen Sitzwagen unterwegs, kommt ein Schaffner zur Ticketkontrolle an den Platz und man behält Ticket und Reservierung über Nacht.
Lorsque vous entrez dans un wagon-couchette ou un wagon-lit, un membre du personnel est généralement posté à l’entrée pour vérifier votre ticket et vous indiquer votre compartiment. Quand vous montez à la gare de départ du train, vous pouvez simplement vous mettre à l’aise dans votre compartiment. Après le départ, un employé viendra collecter vos billets pour que le conducteur du tain puisse les valider – vous récupérerez vos tickets le lendemain matin. Ils procèdent de cette façon car les conducteurs peuvent changer durant la traversée (lorsque le train traverse une frontière, un conducteur de la nouvelle compagnie de train prend les manoeuvres) et ils doivent de nouveau vérifier les tickets. Autrement, ils devraient vous réveiller pendant la nuit. Si vous voyagez sur un siège classique, installez-vous et attendez que le conducteur vienne vérifier vos tickets.
Normalmente, ao entrar numa carruagem-cama ou quarto, o funcionário responsável pela carruagem aguardará na entrada para verificar o seu bilhete e acompanhá-lo até ao seu compartimento. Após entrar no comboio, na estação de embarque, poderá instalar-se no compartimento. Após a partida, o funcionário regressará para recolher os bilhetes, que serão inspecionados pelo condutor/revisor – receberá o seu bilhete na manhã seguinte. Isto deve-se ao facto de ser normal uma troca de condutor durante a viagem (por exemplo, após atravessar a fronteira, o comboio passa a ser operado por um condutor da ferroviária nacional do respetivo país) e este terá que verificar novamente os bilhetes – caso contrário, teriam que o acordar a meio da noite. Se viajar num lugar normal, entre no comboio e aguarde que o condutor verifique o seu bilhete.
Wanneer u een trein met ligplaatsen of een slaaptrein betreedt wacht de bediende van de wagon u vaak op om uw kaartje te controleren en u naar uw compartiment te begeleiden. Wanneer u de trein op het vertrekstation betreedt kunt u ervoor zorgen dat u lekker comfortabel bent in het compartiment. Na vertrek komt de bediende uw kaartjes verzamelen om deze te laten controleren door de conducteur – u krijg de volgende morgen uw kaartjes terug. Dit gebeurt omdat de conducteurs kunnen wisselen tijdens de reis (bijvoorbeeld wanneer de trein over de grens rijdt) en zo meerdere keren uw kaartjes moeten controleren – zo niet dan zouden ze u midden in de nacht wakker moeten maken. Als u reist in een wagon met standaard zitplaatsen gaat u simpelweg zitten en wacht u tot de conducteur uw kaartjes komt controleren.
Když vstupujete do lůžkového nebo spacího vozu, zřízenec obyčejně čeká na vstupu, aby zkontroloval Váš lístek a ukázal Vám kupé. Když vstoupíte do vlaku, při odchodu ze stanice se můžete usídlit v kupé. Po odchodu se zřízenec vrátí aby vybral lístky pro kontrolu vlakovému průvodci - lístky dostanete zpět následující ráno. Toto se děje z důvodu možné výměny vlakových průvodců během jízdy, například pokud vlak překračuje hranici, nový průvodce národní železniční společnosti je zodpovědný za daný vlak a je nutné lístky zkontrolovat znovu. V opačném případě by Vás museli vzbudit přes noc. Pokud cestujete v běžném sedadle, stačí vstoupit do vlaku a čekat pokud přijde průvodce zkontrolovat jízdenky.
A fekvőhelyes vagy hálókocsikban felszálláskor általában egy vonatkísérő vár az ajtóban, ellenőrzi a jegyeket és elvezet a fülkéhez, ahová a jegyed szól. Miután a kiindulási állomáson felszállsz a vonatra, lesz időd, hogy kényelmesen elhelyezkedj a fülkében. Indulás után a vonatkísérő visszatér, és összegyűjti a jegyeket, ezeket később a kalauz ellenőrzi – a jegyet másnap reggel fogod visszakapni. Erre azért van szükség, mert a kalauz személye az út során változhat (például az országhatár átlépésekor felszáll a helyi állami vasúttársaság kalauza, onnantól ő a felelős), és ilyenkor újra ellenőrzik a jegyeket – vagyis ha nem gyűjtenék be őket, fel kellene ébreszteniük az utasokat az éjszaka közepén. Ha normál ülőhelyes kocsiban utazol, felszállás után elfoglalhatod a helyed, a kalauz jönni fog, hogy kezelje a jegyedet.
Når du går inn i en liggestolskupé eller sengekupé, venter vanligvis operatøren i vognen ved inngangen for å sjekke billetten din og vise deg til kupéen din. Når du går på toget på avgangsstasjonen kan du gjøre deg selv komfortabel i kupéen. Etter avgangen vil operatøren komme tilbake og samle billettene dine for inspeksjon av togkonduktøren – du vil få tilbake billettene dine neste morgen. Dette skjer siden togkonduktørene kan skifte under turen (for eksempel hvis toget krysser en grense vil en ny konduktør fra det nasjonale jernbaneverket få ansvaret for toget) og må sjekke billettene igjen – ellers måtte de ha vekket deg iløpet av natten. Om du reiser i en vanlig vogn, bare gå på toget og vent til konduktøren kommer for å sjekke billettene dine.
När du kliver på en ligg- eller sovvagn står det ofta en tågvärd vid ingången som kollar biljetter samt visar vägen till din kupé. När du väl har klivit på tåget vid avgångsstationen kan du göra dig bekväm. Efter avgången kommer biljettkontrollanten att samla in biljetterna – som du sedan får tillbaks nästa morgon. Det går till på detta sätt eftersom konduktören kan komma att bytas under färden (särskilt om tåget korsar en gräns, då kommer en ny konduktör från det nationella tågbolaget att ta över biljettkontrollen) och måste då kontrollera biljetterna ännu en gång – annars skulle de vara tvungna att väcka passagerarna mitt i natten. Om du ska resa med vanlig sittplats, kliv bara på tåget och vänta in konduktören.
Kuşetli ya da yataklı vagonlara girerken, bir görevli biletinizi kontrol etmek ve kompartmanınızı göstermek için genellikle kapıda bekler. Kalkış istayonunda trene bindikten sonra kompartmanınıza geçip rahatınıza bakabilirsiniz. Tren hareket ettikten sonra görevli tekrar yanınıza gelip, tren kondüktörü tarafından kontrol edilmesi için biletlerinizi toplayacaktır. Ertesi sabah ise biletlerinizi geri alabilirsiniz. Tren kondüktörünün seyahat sırasında değişme ihtimaline karşı bu işleme ihtiyaç duyulmaktadır (Örneğin, tren bir sınırdan geçiyorsa ulusal demiryollarının kendi kondüktörü trenin başına geçebilir). Böyle bir durumda biletlerin tekrar kontrol edilmesi gerekir. Bu nedenle yolcular gece yarısı uyandırılmamak için biletlet toplanır. Eğer standart bir koltukta seyahat edecekseniz yerinize geçin ve görevli personel bilet kontrolü için gelene kadar bekleyin.
Khi vào toa giường couchette hoặc toa giường ngủ, nhân viên thường đứng ở lối vào để soát vé và chỉ chỗ cho bạn. Khi lên tàu ở ga đi, bạn có thể thoải mái vào khoang của mình. Sau khi tàu khởi hành, nhân viên sẽ quay lại và thu vé để người soát vé kiểm tra - bạn sẽ nhận lại vé vào sáng hôm sau. Sở dĩ như vậy là vì có thể thay nhân viên soát vé trong chuyến hành trình (ví dụ như nếu tàu đi qua biên giới, một người soát vé mới của công ty đường sắt quốc gia sẽ vào phụ trách tàu) và phải kiểm tra vé lần nữa - nếu không họ sẽ phải đánh thức bạn trong đêm. Nếu bạn đi ghế ngồi thông thường, hãy cứ đi vào và đợi cho đến khi nhân viên đến soát vé.
Коли ви заходите в вагон з кушетками чи спальними місцями, на вході вас зазвичай буде чекати контролер, щоб перевірити ваш квиток та показати ваше місце. Після входу в поїзд на станції відправлення, у вас буде час оглянути своє купе. Після відправлення, контролер повернеться та збере квитки для повторної перевірки провідником поїзду - їх повернуть наступного ранку. Річ у тім, що провідник поїзду може змінюватись під час подорожі (наприклад, коли поїзд перетинає кордон, відповідальним за нього стає новий провідник від національної залізничної компанії), і квитки потрібно перевіряти знову — інакше б довелося будити вас уночі. Якщо ви подорожуєте поїздом зі стандартними сидіннями, просто заходьте та чекайте, пока прийде провідник для перевірки квитків.
  Bahnhof Banja Luka | Ba...  
Der Bahnhof in Banja Luka gibt eher ein trauriges Bild ab. Sehr wenige Züge fahren hier. Die zwei wichtigsten sind die von Sarajevo nach Zagreb und zurück. Da kommt mal kurz Leben auf den Bahnhof, außerdem wird traditionelle Musik gespielt.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music.
  Bahnhof in Banja Luka |...  
Die zwei wichtigsten sind die von Sarajevo nach Zagreb und zurück. Da kommt mal kurz Leben auf den Bahnhof, außerdem wird traditionelle Musik gespielt. Auf dem Bahnhofsvorplatz gibt es kleine Läden, die...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
The railway station in Banja Luka is not so a nice place. Only a few trains pass the station. Trains from Sarajevo to Zagreb and back are the most important trains here. For them train is getting busy for some minutes, also they play traditional music. In front of the station you will find some...
  THALYS | Interrail Zugr...  
Es kommen zwei Varianten des französischen TGV zum Einsatz. Der Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) kann in Frankreich, Belgien und den Niederlanden fahren. Der Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) kommt auch in Deutschland zum Einsatz.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
Thalys is a high speed train operating from Paris to Brussels and onwards to either Amsterdam or Cologne. On the main route from Paris to Brussels trains run up to every 30 minutes while on the lines to Amsterdam and Cologne trains run every one or two hours.The trains operate at speeds of up to 300 km/h. Thalys uses two versions of the French TGV trains. The Thalys PBA (Paris/Bruxelles/Amsterdam) can operate in France, Belgium and the Netherlands. The Thalys PBKA (Paris/Bruxelles/Köln/Amsterdam) can also operate in Germany.
  Arriva | Interrail Zugr...  
Arriva sind privat betriebene Regionalzüge, die auf einer Reihe von Nebenstrecken in den Nord- und Zentralniederlanden fahren. Zum Einsatz kommt eine Reihe moderner Triebwagen mit Klimaanlage und Niederflureinstieg.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
Arriva are privately operated trains on a number of secondary lines in northern and central Netherlands. They use a fleet of modern trains with air-condition and low-floor entry. Trains usually convey both 2nd and 1st class accomodation.
  Übernachtung in Helsink...  
Zum Hauptbahnhof sind es 35 Minuten zu Fuß - es geht aber auch schneller und einfach per Bus. Sehr große Dorms, dafür aber preiswert. Man kommt recht schnell in Kontakt zu anderen Reisenden. Sehr modern und auch sauber....
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
The CheapSleep Helsinki is a hostel a bit outside of the city center. But easy to reach by bus. Or walk 35 minutes from the central station. Huge dorms, but a cheap place to stay. Easy to get into contact to other travellers. A little supermarket is close by. Modern and clean. Not that much...
  Local | Interrail Zugre...  
Sie halten an allen Stationen und haben normalerweise Sitzplätze der 2. und 1. Klasse. Zum Einsatz kommt eine Reihe von Triebwagen, sowohl ältere als auch brandneue. Typisch für Belgien kommen teilweise die gleichen Züge sowohl als Intercity als auch Local zum Einsatz, die beiden Zugtypen unterscheiden sich nur durch die Anzahl der Halte.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
Local trains connect smaller towns and villages to larger cities and the Intercity network. They stop at all stations and usually offer 2nd and 1st class seats. Several different types of trains are used for Local services. Typically, some types of trains are used for both Intercity and Local services, both train types being separated only by their stopping pattern.
  Fähre | Stockholm | rai...  
Vom Hafen Stockholm Frihamnen fahren die Fähren von Tallink Silja Line Richtung Riga (Lettland) ab. [b]Wie kommt man zum Stockholm Frihamnen:[/b] Vom Hauptbahnhof Stockholm mit der Metro Rote Linie 13 Richtung Ropsten.
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
At the harbour Stockholm Frihamnen, the ferries of Tallink Silja Line starts to Riga (Latvia). [b]How to reach Stockholm Frihamnen:[/b] From Stockholm Central Station take Metro Red Line 13 towards Ropsten. Get off at Karlaplan. Change to bus Nr. 1 in direction of Frihamnen. There are as...
  Eurail zum ersten Mal |...  
Möchte man länger als einen Monat unterwegs sein kann man natürlich auch zwei oder mehr Pässe hintereinander verwenden. Oft kommt es aber günstiger, wenn man einzelne Fahrten zu Beginn oder am Ende der Reise mit normalen Tickets (Sparpreise) macht und dazwischen Eurail benutzt.
If you have come up with a list of destinations you want to go with, start to think about how long you are going to travel and what kind of Eurail pass you are going to use. The Eurail Global passes are the best choice if you are going to visit two or more countries. If you are going to explore a single country go for the Eurail One Country passes. Most passes are valid one full month, leaving you with enough time for your trip. If you want to travel longer than one month, you can of course also combine two or even more Eurail passes. However, it often comes cheaper to combine a Eurail pass with advance fare tickets at the beginning and/or end of your trip and use Eurail in the middle.
Si vous avez dressé une liste de destinations que vous voulez suivre, il faut se demander combien de temps vous aimeriez voyager et quel genre de pass Eurail va vous correspondre. Le pass Eurail Global est la meilleure option si vous comptez visiter deux pays ou plus. Si vous allez explorer un seul pays, choisissez plutôt le pass Eurail Un Pays. La plupart des pass sont valides pendant un mois entier, ce qui laisse assez de temps pour votre voyage. Si vous voulez voyager pendant plus d’un mois, vous pouvez bien sûr combiner deux pass Eurail, voire plus. Cependant, il revient généralement moins cher de combiner un pass Eurail avec des billets à tarifs à l‘avance au début et/ou à la fin de votre voyage, et d’utiliser Eurail au milieu.
Se hai già realizzato un elenco di destinazioni che desideri visitare, adesso incomincia a pensare alla durata del tuo viaggio e a quale tipo di pass Eurail andrai ad utilizzare. I pass Eurail Global sono la scelta migliore se hai intenzione di visitare due o più paesi. Se invece hai intenzione di esplorare un singolo paese opta per i pass Eurail One Country. La maggior parte dei pass ha una validità di un intero mese, concedendoti così abbastanza tempo per il tuo viaggio. Se desideri viaggiare per più di un mese, hai la possibilità di combinare due o più pass Eurail. Tuttavia, spesso risulta essere più economico combinare un pass Eurail con i cosiddetti “advance ticket”, ovvero biglietti che si prenotano in anticipo, prima sarà effettuata la prenotazione più economico sarà il biglietto. Questi biglietti andranno utilizzati all’inizio e/o alla fine del viaggio, mentre l’Eurail verrà utilizzato nel corso dell’itinerario.
Se elaborar uma lista de destinos que deseja seguir à risca, comece por pensar acerca de quanto tempo irá viajar e que tipo de passe Eurail irá utilizar. Os passes Eurail Global são a melhor opção, caso pretenda visitar dois ou mais países. Caso deseje explorar apenas um único país, adquira os passes Eurail One Country (passes Eurail para 1 único país). A maioria dos passes são válidos para um mês, garantindo-lhe tempo suficiente para a sua viagem. Se pretender viajar mais do que um mês, obviamente poderá combinar dois ou até mais passes Eurail. No entanto, é frequente que seja mais económico combinar um passe Eurail com os bilhetes adquiridos com antecedência no início e/ou no fim da sua viagem e utilize o passe Eurail a meio do percurso.
2 إذا إنتهيت من عمل قائمة وجهات السفرالتي تود زيارتها، فكّر في مدة السفر ونوع جواز Eurail الذي تحتاجه. جوازات Eurail Global هي أفضل خيار إذا أردت زيارة دولتين أو أكثر. إذا أردت استكشاف دولة واحدة استخدم جوازات Eurail One Country . معظم الجوازات تصلح لشهر كامل مما يعطيك وقت كافي. إذا أردت السفر لأكثر من شهر يمكنك بالتأكيد إستخدام جوازين Eurail أو أكثر. لكن أحياناً إستخدام جواز Eurail مع تذاكر الأسعار المطورة يكون أقل تكلفة في بداية أو نهاية رحلتك فيما تستخدم جواز Eurail في منتصف الرحلة.
Εάν έχετε σκεφτεί μια λίστα των προορισμών που θέλετε να πάτε, αρχίστε να σκέφτεστε σχετικά με το πόσο καιρό θέλετε να ταξιδέψετε και τι είδους κάρτα Eurail πρόκειται να χρησιμοποιήσετε. Οι κάρτες Eurail Global είναι η καλύτερη επιλογή, αν σκοπεύετε να επισκεφθείτε δύο ή περισσότερες χώρες. Αν σκοπεύετε να εξερευνήσετε μια χώρα επιλέξετε την κάρτα Eurail One Country. Οι περισσότερες κάρτες είναι έγκυρες για ένα πλήρη μήνα, αφήνοντας σας αρκετό χρόνο για το ταξίδι σας. Αν θέλετε να ταξιδέψετε περισσότερο από ένα μήνα, μπορείτε φυσικά επίσης να συνδυάσετε δύο ή περισσότερες κάρτες Eurail. Ωστόσο, συχνά είναι φθηνότερο να συνδυάσετε μια κάρτα Eurail με εισιτήρια με προκαταβολή ναύλου στην αρχή ή/και το τέλος του ταξιδιού σας και να χρησιμοποιήσετε την Eurail στη μέση.
Als u een lijst met bestemmingen heeft samengesteld is het slim om na te denken over hoe lang u wilt reizen en wat voor soort Eurail pas u nodig zult hebben. De Eurail Global passen zijn de beste keuze wanneer u twee of meer landen bezoekt. Als u een enkel land wilt verkennen is het slim om voor de Eurail One Country passen te gaan. De meeste passen zijn een volledige maand geldig, genoeg tijd voor een trip. Als u langer dan een maand wilt reizen kunt u natuurlijk meerdere Eurail passen met elkaar combineren. Het is vaak het goedkoopst om een Eurail pas met losse treinkaartjes voor het begin en/of einde van uw trip te combineren, zodat u Eurail voor het middelste gedeelte gebruikt.
اگر لیستی از مکان هایی که دوست دارید ببینید را درست کرده اید، در مورد مدت زمان سفرتان و نوع بلیط Eurail مورد استفاده فکر کنید. اگر می خواهید از دو یا تعداد کشور بیش تری بازدید کنید، Eurail Global passes بهترین گزینه هستند. اگر می خواهید در یک کشور گشت و گذار کنید Eurail One Country passes را انتخاب کنید. بیش تر بلیط ها یک ماه کامل اعتبار دارند که زمان کافی برای مسافرت در اختیارتان می گذراند. اگر می خواهید برای مدت بیش تر از یک ماه مسافرت کنید، مطمئناً می توانید دو یا تعداد بیش تری از بلیط های Eurail را ترکیب کنید. با این حال اغلب ترکیب یک بلیط Eurail با بلیط های پیش کرایه در شروع و یا در پایان مسافرت و استفاده از Eurail در مابین آن ارزان تر تمام می شود.
Ако сте измислили списък с дестинации, започнете да мислите колко дълго ще пътувате и какъв Eurail pass ще използвате. Eurail Global пасове е най-добрият избор, ако ще посетите две или повече страни. Ако смятате да пътувате само в една страна, изберете Eurail Една страна пасове. Повечето пасове са валидни цял месец, което ви дава достатъчно време за пътуване. Ако искате да пътувате повече от един месец, винаги можете да комбинирате два или повече Eurail паса. Разбира се винаги е по-евтино да комбинирате Eurail pass с предварително закупени билети в началото и/или в края на пътуването и да използвате Eurail в средата.
Pokud si potřebujete udělat seznam destinací, promyslete si nejdříve čas, který budete mít na cestování a podle toho si vyberte daný Eurail průkaz. Eurail Global průkazy jsou nejlepší možností pokud jdete navštívit dvě nebo více zemí. Pokud jedete objevovat jen jednu zemi, vyberte si Eurail průkaz do jedné země. Většina průkazů je platných jeden celý měsíc, což Vám dává dostatek času na Váš výlet. Chcete-li cestovat déle než jeden měsíc, můžete samozřejmě kombinovat dva nebo více Eurail průkazů. Častokrát je však levnější kombinovat Eurail průkaz s dalšími typy lístků na začátku, nebo / a na konci Vašeho výletu a Eurail použít někde uprostřed.
Hvis du har fundet dine ønskede destinationer, er det tid til at overveje hvordan du bør rejse og hvilket Eurail pass du skal bruge. Et Eurail Global pass er det bedste valg, hvis du har i sinde at besøge mere end to lande. Hvis du vil udforske et enkelt land, vælg da et Eurail Et Lands pass. De fleste passer er gyldige i en hel måned, hvilket giver dig nok tid til at nyde din rejse. Hvis du ønsker at rejse i længere tid end en fuld måned, kan du naturlivis kombinere to eller endda flere Eurail passer. Det er som regelt oftest billigere at kombinere et Eurail pass med kombinerede forudbestilte togbilletter, og herefter bruge Eurail igen ved slutningen af din rejse.
आप जिन स्थलों पर जाना चाहते हैं, अगर उनकी सूची तैयार हो गई है, तो यह सोचना शुरू करें कि आप कितने दिन तक यात्रा करने जा रहे हैं और किस प्रकार का यूरेल पास प्रयोग करना चाहते हैं. अगर आप दो या अधिक देशों की यात्रा करने के लिए जा रहे हैं, तो यूरेल ग्लोबल पास सबसे अच्छा विकल्प है. अगर आप एक देश की यात्रा करना चाहते हैं, तो यूरेल एकदेशीय पासचुनें. अधिकांश पास एक पूरे महीने तक मान्य होते हैं, अतः आपको घूमने के लिए अच्छा-खासा समय मिल जाता है. अगर आप एक महीने से अधिक समय के लिए यात्रा करना चाहते हैं, तो आप बेशक दो या अधिक यूरेल पासों को मिलाकर प्रयोग कर सकते हैं. हालांकि, अगर आप अपनी यात्रा के शुरुआत और/या अंत में यूरेल पास को अग्रिम किराये वाली टिकटों के साथ मिलाकर, और बीच में सिर्फ यूरेल का उपयोग करते हैं, तो यह अक्सर काफी सस्ता पड़ता है.
Ha sikerült összeállítanod egy listát az úti célokról, amiket meg akarsz látogatni, elkezdhetsz azon gondolkodni, hogy mennyi ideig fogsz utazni, és milyen típusú Eurail bérletet fogsz használni. Az Eurail Globál bérletek jelentik a legjobb megoldást, ha kettő, vagy több országba akarsz eljutni. Ha egyetlen országot fedeznél fel inkább, maradj az Eurail egyországos bérleteknél. A legtöbb bérlet egy hónapig is érvényes, így bőven lesz időd az utazásra. Ha ennél tovább akarsz utazni, természetesen kombinálhatsz két, vagy akár több Eurail bérletet is. Viszont gyarkran olcsóbb, ha az Eurail bérletet inkább elővételi (advance fare) jegyekkel kombinálod az út kezdetekor és a végén, az bérletet pedig a közepén használod fel.
Om du har kommet frem til en liste over destinasjoner du vil gå for, begynn å tenke på hvor lenge du kommer til å reise og hvilken type Eurail åass du skal bruke. Eurail Global passene er det beste valget om du skal besøke to eller flere land. Om du skal utforske et enkelt land gå for Eurail One Country passene. De fleste passene er gyldige i en hel måned, hvilket gir deg nok tid til turen din. Om du ønsker å reise lenger enn en måned kan du selvsagt kombinere to eller til og med flere Eurail pass. Men det bli ofte billigere å kombinere et Eurail pass med forhåndsbilletter fra begynnelsen og/eller slutten av turen din og bruke Eurail imellom.
Bilet Eurail Global jest idealnym wyborem dla osoby, która planuje odwiedzenie dwóch lub więcej krajów. Jeśli masz zamiar zwiedzać jeden kraj, zdecyduj się na bilet Eurail One Country. Większość biletów ważna jest przez okres pełnego miesiąca, co stanowi przeważnie wystarczającą ilość czasu na zapoznanie się danym krajem. Jeśli zamierzasz podróżować dłużej niż jeden miesiąc, możesz połączyć ze sobą dwa lub nawet większą ilość biletów Eurail. Jednakże, lepszym rozwiązaniem jest skorzystanie z biletów Interail na podróż drogą morską, na początku/końcu podróży.
Если вы уже составили список мест, которые хотите посетить, попытайтесь установить сроки путешествия и выбрать подходящий абонемент Eurail. Абонементы Global Pass от Eurail – идеальный выбор для тех, кто хочет побывать в двух и более странах. Если вы запланировали путешествие по одной стране, воспользуйтесь абонементом Eurail для Одной страны. Большинство абонементов действуют один месяц, что даёт вам достаточно времени для полноценного путешествия. Если вы хотите путешествовать больше одного месяца, вы можете сочетать два или более абонемента Eurail. Тем не менее, зачастую намного дешевле совмещать абонемент Eurail с предварительно оплаченными билетами в начале или конце путешествия, а также пользоваться абонементом Eurail на протяжении поездки.
När du väl har gjort din lista över resmål, är det dags att börja tänka på hur länge du vill resa och vilket slags Eurail-kort du behöver. Eurail Global Pass är bästa valet om du vill besöka två eller flera länder. Om du bara ska resa i ett land passar Eurail One Country Pass bäst. De flesta korten gäller i en hel månad, vilket är gott om tid för att tågluffa. Vill du resa längre än så går det givetvis bra att kombinera två eller flera Eurail-kort. Men det brukar vara billigast att kombinera ett Eurail-kort med enkla biljetter i början och/eller slutet av resan.
ตอนนี้คุณสามารถเริ่มวางแผนเส้นทางการเดินทางที่แน่นอน คุณไม่จำเป็นต้องวางแผนทุกๆอย่างโดยละเอียด เนื่องจากสุดท้ายแล้ว Eurail จะให้อิสระคุณในการเดินทางได้ตามต้องการ แต่อย่างน้อยหากคุณมีแผนการเดินทางคร่าวๆก็จะช่วยให้คุณสามารถหลีกเลี่ยงเส้นทางอ้อมและทำให้ไม่เสียเวลา หากคุณต้องการดูภาพรวมคร่าวๆของเส้นทางรถไฟในยุโรป โปรดไปยัง แผนที่เส้นทางรถไฟในยุโรป ที่ครอบคลุม จากนั้นลองดู เส้นทางแนะนำ ของเรา ซึ่งเป็นเส้นทางระหว่างเมืองสำคัญๆในยุโรป รวมถึงตารางเวลาเดินรถ เส้นทางชมทัศนียภาพ และเคล็ดลับต่างๆในการหลีกเลี่ยงรถไฟที่ต้องมีการจองที่นั่งล่วงหน้า และส่วนใหญ่จะมี บล็อก ที่มีรูปภาพและข้อมูลเพิ่มเติมมากมาย หากคุณต้องการค้นหาข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับตารางเวลาเดินรถทั่วยุโรป โปรดใช้เครื่องมือวางแผนตารางเวลา เช่น plan.rail.cc หากคุณต้องการดูตารางเวลาเดินรถระหว่างการเดินทางของคุณ เราขอแนะนำให้คุณใช้ Eurail Rail Planner App
Gitmek istediğiniz yerlerin listesini oluşturduktan sonra ne kadar sürecek bir seyahat istediğinizi ve hangi tür Eurail pass bileti satın almanız gerektiğini düşünmeye başlayabilirsiniz. Eurail Global Pass], iki veya daha fazla ülke ziyaret etmek istiyorsanız en iyi seçenektir. Eğer sadece tek bir ülkeyi keşfe çıkacaksanız Eurail Bir Ülke Pass satın alabilirsiniz. Pass biletlerinin çoğu bir ay geçerliliğe sahiptir ve bu da size seyahatiniz için yeterli zaman tanır. Eğer bir aydan daha uzun süre seyahat etmek istiyorsanız tabii ki iki veya daha fazla Eurail biletini birleştirebilirsiniz. Ancak birden fazla Eurail bileti almak yerine pass geçerlilik süresinden önce veya sonra kullanmak için standart tarifeli tren biletleri satın almak genellikle daha ucuza gelir.
Nếu đã có danh sách những điểm đến mà bạn muốn đi, hãy bắt đầu suy nghĩ về việc đi trong bao lâu và dạng thẻ Eurail mà bạn sẽ sử dụng. Các loại thẻ Eurail Global pass là chọn lựa tốt nhất nếu bạn sắp tham quan từ hai nước trở lên. Nếu chỉ khám phá một nước duy nhất, hãy dùng thẻ Eurail One Country pass. Hầu hết các loại thẻ đều có hiệu lực trọn một tháng, đủ thời gian cho chuyến đi của bạn. Nếu muốn du lịch lâu hơn một tháng, dĩ nhiên bạn cũng có thể kết hợp hai hoặc thậm chí nhiều thẻ Eurail pass. Tuy nhiên, thường sẽ rẻ hơn nếu kết hợp thẻ Eurail pass với vé mua trước vào lúc bắt đầu và/hoặc kết thúc chuyến đi, và dùng Eurail ở khoảng giữa.
Склавши список місць, які ви бажаєте відвідати, подумайте над тим, скільки часу вам знадобиться та який вид проїзного Eurail вам більш за все підходить. Проїзні типу Eurail Глобальний є найкращим вибором, якщо ви плануєте відвідати дві країни або більше. Якщо ви збираєтесь подорожувати однією країною, оберіть проїзний Eurail Одна Країна. Більшість проїзних є дійсними впродовж одного повного місяця, що зазвичай є достатнім періодом для подорожі. Якщо ви бажаєте подорожувати довше, ніж один місяць, ви можете скомбінувати два проїзних Eurail та більше. Однак, частіше за все, більш вигідним варіантом буде скомбінувати проїзний Eurail з окремими залізничими квитками для початку/кінця подорожі, та використовувати проїзний Eurail в середині.
  Deutschland mit dem Zug...  
Ein Zug kommt aus Paris mit Stopps in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt und Berlin. Der zweite beginnt in Berlin. Beide Züge fahren via Warschau, Brest und Minsk nach Moskau - und zurück. Sie fahren nicht täglich.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
Berlino - VarsaviaBerlino - CracoviaBerlino - DanzicaColonia - VarsaviaMonaco di Baviera - VarsaviaMonaco di Baviera - CracoviaFrancoforte sul Meno - VarsaviaFrancoforte sul Meno - Cracovia
Please read our detailed blog post to get an impression about this famous adventure. Information to schedules and ticket fares. A travel report with a lot of photos of the sleeper wagons.
Please read our detailed blog post to get an impression about this famous adventure. Information to schedules and ticket fares. A travel report with a lot of photos of the sleeper wagons.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
Please read our detailed blog post to get an impression about this famous adventure. Information to schedules and ticket fares. A travel report with a lot of photos of the sleeper wagons.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
Please read our detailed blog post to get an impression about this famous adventure. Information to schedules and ticket fares. A travel report with a lot of photos of the sleeper wagons.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
Please read our detailed blog post to get an impression about this famous adventure. Information to schedules and ticket fares. A travel report with a lot of photos of the sleeper wagons.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
One train is coming from Paris with stops in Karlsruhe, Mannheim, Frankfurt and Berlin. The second starts from Berlin. Both trains run via Warsaw, Brest and Minsk to Moscow - and return. They do not run daily.
  Interrail zum ersten Ma...  
Möchte man länger als einen Monat unterwegs sein kann man natürlich auch zwei oder mehr Pässe hintereinander verwenden. Oft kommt es aber günstiger, wenn man einzelne Fahrten zu Beginn oder am Ende der Reise mit normalen Tickets (Sparpreise) macht und dazwischen Interrail benutzt.
If you have come up with a list of destinations you want to go with, start to think about how long you are going to travel and what kind of Interrail pass you are going to use. The Interrail Global passes are the best choice if you are going to visit two or more countries. If you are going to explore a single country go for the Interrail One Country passes. Most passes are valid one full month, leaving you with enough time for your trip. If you want to travel longer than one month, you can of course also combine two or even more Interrail passes. However, it often comes cheaper to combine a Interrail pass with advance fare tickets at the beginning and/or end of your trip and use Interrail in the middle.
Si vous avez dressé une liste de destinations que vous voulez suivre, il faut se demander combien de temps vous aimeriez voyager et quel genre de pass Interrail va vous correspondre. Le pass Interrail Global est la meilleure option si vous comptez visiter deux pays ou plus. Si vous allez explorer un seul pays, choisissez plutôt le pass Interrail Un Pays. La plupart des pass sont valides pendant un mois entier, ce qui laisse assez de temps pour votre voyage. Si vous voulez voyager pendant plus d’un mois, vous pouvez bien sûr combiner deux pass Interrail, voire plus. Cependant, il revient généralement moins cher de combiner un pass Interrail avec des billets à tarifs à l‘avance au début et/ou à la fin de votre voyage, et d’utiliser Interrail au milieu.
Se hai già realizzato un elenco di destinazioni che desideri visitare, adesso incomincia a pensare alla durata del tuo viaggio e a quale tipo di pass Interrail andrai ad utilizzare. I pass Interrail Global sono la scelta migliore se hai intenzione di visitare due o più paesi. Se invece hai intenzione di esplorare un singolo paese opta per i pass Interrail One Country. La maggior parte dei pass ha una validità di un intero mese, concedendoti così abbastanza tempo per il tuo viaggio. Se desideri viaggiare per più di un mese, hai la possibilità di combinare due o più pass Interrail. Tuttavia, spesso risulta essere più economico combinare un pass Interrail con i cosiddetti “advance ticket”, ovvero biglietti che si prenotano in anticipo, prima sarà effettuata la prenotazione più economico sarà il biglietto. Questi biglietti andranno utilizzati all’inizio e/o alla fine del viaggio, mentre l’Interrail verrà utilizzato nel corso dell’itinerario.
Se elaborar uma lista de destinos que deseja seguir à risca, comece por pensar acerca de quanto tempo irá viajar e que tipo de passe Interrail irá utilizar. Os passes Interrail Global são a melhor opção, caso pretenda visitar dois ou mais países. Caso deseje explorar apenas um único país, adquira os passes Interrail One Country (passes Interrail para 1 único país). A maioria dos passes são válidos para um mês, garantindo-lhe tempo suficiente para a sua viagem. Se pretender viajar mais do que um mês, obviamente poderá combinar dois ou até mais passes Interrail. No entanto, é frequente que seja mais económico combinar um passe Interrail com os bilhetes adquiridos com antecedência no início e/ou no fim da sua viagem e utilize o passe Interrail a meio do percurso.
2 إذا إنتهيت من عمل قائمة وجهات السفرالتي تود زيارتها، فكّر في مدة السفر ونوع جواز Interrail الذي تحتاجه. جوازات Interrail Global هي أفضل خيار إذا أردت زيارة دولتين أو أكثر. إذا أردت استكشاف دولة واحدة استخدم جوازات Interrail One Country . معظم الجوازات تصلح لشهر كامل مما يعطيك وقت كافي. إذا أردت السفر لأكثر من شهر يمكنك بالتأكيد إستخدام جوازين Interrail أو أكثر. لكن أحياناً إستخدام جواز Interrail مع تذاكر الأسعار المطورة يكون أقل تكلفة في بداية أو نهاية رحلتك فيما تستخدم جواز Interrail في منتصف الرحلة.
Εάν έχετε σκεφτεί μια λίστα των προορισμών που θέλετε να πάτε, αρχίστε να σκέφτεστε σχετικά με το πόσο καιρό θέλετε να ταξιδέψετε και τι είδους κάρτα Interrail πρόκειται να χρησιμοποιήσετε. Οι κάρτες Interrail Global είναι η καλύτερη επιλογή, αν σκοπεύετε να επισκεφθείτε δύο ή περισσότερες χώρες. Αν σκοπεύετε να εξερευνήσετε μια χώρα επιλέξετε την κάρτα Interrail One Country. Οι περισσότερες κάρτες είναι έγκυρες για ένα πλήρη μήνα, αφήνοντας σας αρκετό χρόνο για το ταξίδι σας. Αν θέλετε να ταξιδέψετε περισσότερο από ένα μήνα, μπορείτε φυσικά επίσης να συνδυάσετε δύο ή περισσότερες κάρτες Interrail. Ωστόσο, συχνά είναι φθηνότερο να συνδυάσετε μια κάρτα Interrail με εισιτήρια με προκαταβολή ναύλου στην αρχή ή/και το τέλος του ταξιδιού σας και να χρησιμοποιήσετε την Interrail στη μέση.
Als u een lijst met bestemmingen heeft samengesteld is het slim om na te denken over hoe lang u wilt reizen en wat voor soort Interrail pas u nodig zult hebben. De Interrail Global passen zijn de beste keuze wanneer u twee of meer landen bezoekt. Als u een enkel land wilt verkennen is het slim om voor de Interrail One Country passen te gaan. De meeste passen zijn een volledige maand geldig, genoeg tijd voor een trip. Als u langer dan een maand wilt reizen kunt u natuurlijk meerdere Interrail passen met elkaar combineren. Het is vaak het goedkoopst om een Interrail pas met losse treinkaartjes voor het begin en/of einde van uw trip te combineren, zodat u Interrail voor het middelste gedeelte gebruikt.
これで具体的なルートを計画できるようになりました。全てのインターレイルパスはその場で旅行先を決める自由を与えてくれますので、全てのスケジュールを詳細に決めておく必要はありませんが、不必要な回り道や時間のムダを避けるため、最低でも大まかな計画があると便利です。ヨーロッパの鉄道ネットワークの全体像を把握するには、全体をカバーしたヨーロッパ鉄道マップをご覧ください。その後で、当サイトが提案するヨーロッパで最も大切な都市の間を結ぶルートをご確認ください。時刻表・景色の美しいルート・予約が必要な列車に乗らずに済ませる方法などもご紹介しています。投稿されたブログにもたくさんの写真や基本情報が載っていることがよくあります。ヨーロッパ全体の詳細な時刻表を検索するには、plan.rail.cc などのスケジュールプランナーをお使いください。旅行中に時刻表を探すには、Interrail Rail Planner App がオススメです。
اگر لیستی از مکان هایی که دوست دارید ببینید را درست کرده اید، در مورد مدت زمان سفرتان و نوع بلیط Interrail مورد استفاده فکر کنید. اگر می خواهید از دو یا تعداد کشور بیش تری بازدید کنید، Interrail Global passes بهترین گزینه هستند. اگر می خواهید در یک کشور گشت و گذار کنید Interrail One Country passes را انتخاب کنید. بیش تر بلیط ها یک ماه کامل اعتبار دارند که زمان کافی برای مسافرت در اختیارتان می گذراند. اگر می خواهید برای مدت بیش تر از یک ماه مسافرت کنید، مطمئناً می توانید دو یا تعداد بیش تری از بلیط های Interrail را ترکیب کنید. با این حال اغلب ترکیب یک بلیط Interrail با بلیط های پیش کرایه در شروع و یا در پایان مسافرت و استفاده از Interrail در مابین آن ارزان تر تمام می شود.
Ако сте измислили списък с дестинации, започнете да мислите колко дълго ще пътувате и какъв Interrail pass ще използвате. Interrail Global пасове е най-добрият избор, ако ще посетите две или повече страни. Ако смятате да пътувате само в една страна, изберете Interrail Една страна пасове. Повечето пасове са валидни цял месец, което ви дава достатъчно време за пътуване. Ако искате да пътувате повече от един месец, винаги можете да комбинирате два или повече Interrail паса. Разбира се винаги е по-евтино да комбинирате Interrail pass с предварително закупени билети в началото и/или в края на пътуването и да използвате Interrail в средата.
Pokud si potřebujete udělat seznam destinací, promyslete si nejdříve čas, který budete mít na cestování a podle toho si vyberte daný Interrail průkaz. Interrail Global průkazy jsou nejlepší možností pokud jdete navštívit dvě nebo více zemí. Pokud jedete objevovat jen jednu zemi, vyberte si Interrail průkaz do jedné země. Většina průkazů je platných jeden celý měsíc, což Vám dává dostatek času na Váš výlet. Chcete-li cestovat déle než jeden měsíc, můžete samozřejmě kombinovat dva nebo více Interrail průkazů. Častokrát je však levnější kombinovat Interrail průkaz s dalšími typy lístků na začátku, nebo / a na konci Vašeho výletu a Interrail použít někde uprostřed.
Hvis du har fundet dine ønskede destinationer, er det tid til at overveje hvordan du bør rejse og hvilket Interrail pass du skal bruge. Et Interrail Global pass er det bedste valg, hvis du har i sinde at besøge mere end to lande. Hvis du vil udforske et enkelt land, vælg da et Interrail Et Lands pass. De fleste passer er gyldige i en hel måned, hvilket giver dig nok tid til at nyde din rejse. Hvis du ønsker at rejse i længere tid end en fuld måned, kan du naturlivis kombinere to eller endda flere Interrail passer. Det er som regelt oftest billigere at kombinere et Interrail pass med kombinerede forudbestilte togbilletter, og herefter bruge Interrail igen ved slutningen af din rejse.
Kun sinulla on lista kohteista joissa haluat vierailla, voit alkaa miettimään kuinka pitkään haluat matkustaa ja millaista Interrail-lippua aiot käyttää. Interrail Global Passit ovat paras vaihtoehdot jos aiot vierailla vähintään kahdessa eri maassa. Jos aiot tutustua vain yhteen maahan, sinun kannattaa valita Interrail One Country Pass. Useimmat liput ovat voimassa yhden kuukauden ajan, joten sinulla on mukavasti aikaa matkustaa. Jos haluat matkustaa pidempään, voit yhdistää kaksi tai vielä useampia Interrail-lippuja toisiinsa. Useimmiten tulee kuitenkin halvemmaksi yhdistää Interrail-lippu etukäteen ostettuihin lippuihin, jotka käytät ennen ja/tai jälkeen matkasi niin, että Interrail-lippu hyödynnetään niiden välissä
आप जिन स्थलों पर जाना चाहते हैं, अगर उनकी सूची तैयार हो गई है, तो यह सोचना शुरू करें कि आप कितने दिन तक यात्रा करने जा रहे हैं और किस प्रकार का इंटररेल पास प्रयोग करना चाहते हैं. अगर आप दो या अधिक देशों की यात्रा करने के लिए जा रहे हैं, तो इंटररेल ग्लोबल पास सबसे अच्छा विकल्प है. अगर आप एक देश की यात्रा करना चाहते हैं, तो इंटररेल एकदेशीय पासचुनें. अधिकांश पास एक पूरे महीने तक मान्य होते हैं, अतः आपको घूमने के लिए अच्छा-खासा समय मिल जाता है. अगर आप एक महीने से अधिक समय के लिए यात्रा करना चाहते हैं, तो आप बेशक दो या अधिक इंटररेल पासों को मिलाकर प्रयोग कर सकते हैं. हालांकि, अगर आप अपनी यात्रा के शुरुआत और/या अंत में इंटररेल पास को अग्रिम किराये वाली टिकटों के साथ मिलाकर, और बीच में सिर्फ इंटररेल का उपयोग करते हैं, तो यह अक्सर काफी सस्ता पड़ता है.
Ha sikerült összeállítanod egy listát az úti célokról, amiket meg akarsz látogatni, elkezdhetsz azon gondolkodni, hogy mennyi ideig fogsz utazni, és milyen típusú Interrail bérletet fogsz használni. Az Interrail Globál bérletek jelentik a legjobb megoldást, ha kettő, vagy több országba akarsz eljutni. Ha egyetlen országot fedeznél fel inkább, maradj az Interrail egyországos bérleteknél. A legtöbb bérlet egy hónapig is érvényes, így bőven lesz időd az utazásra. Ha ennél tovább akarsz utazni, természetesen kombinálhatsz két, vagy akár több Interrail bérletet is. Viszont gyarkran olcsóbb, ha az Interrail bérletet inkább elővételi (advance fare) jegyekkel kombinálod az út kezdetekor és a végén, az bérletet pedig a közepén használod fel.
Om du har kommet frem til en liste over destinasjoner du vil gå for, begynn å tenke på hvor lenge du kommer til å reise og hvilken type Interrail åass du skal bruke. Interrail Global passene er det beste valget om du skal besøke to eller flere land. Om du skal utforske et enkelt land gå for Interrail One Country passene. De fleste passene er gyldige i en hel måned, hvilket gir deg nok tid til turen din. Om du ønsker å reise lenger enn en måned kan du selvsagt kombinere to eller til og med flere Interrail pass. Men det bli ofte billigere å kombinere et Interrail pass med forhåndsbilletter fra begynnelsen og/eller slutten av turen din og bruke Interrail imellom.
Bilet Interrail Global jest idealnym wyborem dla osoby, która planuje odwiedzenie dwóch lub więcej krajów. Jeśli masz zamiar zwiedzać jeden kraj, zdecyduj się na bilet Interrail One Country. Większość biletów ważna jest przez okres pełnego miesiąca, co stanowi przeważnie wystarczającą ilość czasu na zapoznanie się danym krajem. Jeśli zamierzasz podróżować dłużej niż jeden miesiąc, możesz połączyć ze sobą dwa lub nawet większą ilość biletów Interrail. Jednakże, lepszym rozwiązaniem jest skorzystanie z biletów Interail na podróż drogą morską, na początku/końcu podróży.
Если вы уже составили список мест, которые хотите посетить, попытайтесь установить сроки путешествия и выбрать подходящий абонемент Interrail. Абонементы Global Pass от Interrail – идеальный выбор для тех, кто хочет побывать в двух и более странах. Если вы запланировали путешествие по одной стране, воспользуйтесь абонементом Interrail для Одной страны. Большинство абонементов действуют один месяц, что даёт вам достаточно времени для полноценного путешествия. Если вы хотите путешествовать больше одного месяца, вы можете сочетать два или более абонемента Interrail. Тем не менее, зачастую намного дешевле совмещать абонемент Interrail с предварительно оплаченными билетами в начале или конце путешествия, а также пользоваться абонементом Interrail на протяжении поездки.
När du väl har gjort din lista över resmål, är det dags att börja tänka på hur länge du vill resa och vilket slags Interrail-kort du behöver. Interrail Global Pass är bästa valet om du vill besöka två eller flera länder. Om du bara ska resa i ett land passar Interrail One Country Pass bäst. De flesta korten gäller i en hel månad, vilket är gott om tid för att tågluffa. Vill du resa längre än så går det givetvis bra att kombinera två eller flera Interrail-kort. Men det brukar vara billigast att kombinera ett Interrail-kort med enkla biljetter i början och/eller slutet av resan.
ตอนนี้คุณสามารถเริ่มวางแผนเส้นทางการเดินทางที่แน่นอน คุณไม่จำเป็นต้องวางแผนทุกๆอย่างโดยละเอียด เนื่องจากสุดท้ายแล้ว Interrail จะให้อิสระคุณในการเดินทางได้ตามต้องการ แต่อย่างน้อยหากคุณมีแผนการเดินทางคร่าวๆก็จะช่วยให้คุณสามารถหลีกเลี่ยงเส้นทางอ้อมและทำให้ไม่เสียเวลา หากคุณต้องการดูภาพรวมคร่าวๆของเส้นทางรถไฟในยุโรป โปรดไปยัง แผนที่เส้นทางรถไฟในยุโรป ที่ครอบคลุม จากนั้นลองดู เส้นทางแนะนำ ของเรา ซึ่งเป็นเส้นทางระหว่างเมืองสำคัญๆในยุโรป รวมถึงตารางเวลาเดินรถ เส้นทางชมทัศนียภาพ และเคล็ดลับต่างๆในการหลีกเลี่ยงรถไฟที่ต้องมีการจองที่นั่งล่วงหน้า และส่วนใหญ่จะมี บล็อก ที่มีรูปภาพและข้อมูลเพิ่มเติมมากมาย หากคุณต้องการค้นหาข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับตารางเวลาเดินรถทั่วยุโรป โปรดใช้เครื่องมือวางแผนตารางเวลา เช่น plan.rail.cc หากคุณต้องการดูตารางเวลาเดินรถระหว่างการเดินทางของคุณ เราขอแนะนำให้คุณใช้ Interrail Rail Planner App
Gitmek istediğiniz yerlerin listesini oluşturduktan sonra ne kadar sürecek bir seyahat istediğinizi ve hangi tür Interrail pass bileti satın almanız gerektiğini düşünmeye başlayabilirsiniz. Interrail Global Pass], iki veya daha fazla ülke ziyaret etmek istiyorsanız en iyi seçenektir. Eğer sadece tek bir ülkeyi keşfe çıkacaksanız Interrail Bir Ülke Pass satın alabilirsiniz. Pass biletlerinin çoğu bir ay geçerliliğe sahiptir ve bu da size seyahatiniz için yeterli zaman tanır. Eğer bir aydan daha uzun süre seyahat etmek istiyorsanız tabii ki iki veya daha fazla Interrail biletini birleştirebilirsiniz. Ancak birden fazla Interrail bileti almak yerine pass geçerlilik süresinden önce veya sonra kullanmak için standart tarifeli tren biletleri satın almak genellikle daha ucuza gelir.
Nếu đã có danh sách những điểm đến mà bạn muốn đi, hãy bắt đầu suy nghĩ về việc đi trong bao lâu và dạng thẻ Interrail mà bạn sẽ sử dụng. Các loại thẻ Interrail Global pass là chọn lựa tốt nhất nếu bạn sắp tham quan từ hai nước trở lên. Nếu chỉ khám phá một nước duy nhất, hãy dùng thẻ Interrail One Country pass. Hầu hết các loại thẻ đều có hiệu lực trọn một tháng, đủ thời gian cho chuyến đi của bạn. Nếu muốn du lịch lâu hơn một tháng, dĩ nhiên bạn cũng có thể kết hợp hai hoặc thậm chí nhiều thẻ Interrail pass. Tuy nhiên, thường sẽ rẻ hơn nếu kết hợp thẻ Interrail pass với vé mua trước vào lúc bắt đầu và/hoặc kết thúc chuyến đi, và dùng Interrail ở khoảng giữa.
Склавши список місць, які ви бажаєте відвідати, подумайте над тим, скільки часу вам знадобиться та який вид проїзного Interrail вам більш за все підходить. Проїзні типу Interrail Глобальний є найкращим вибором, якщо ви плануєте відвідати дві країни або більше. Якщо ви збираєтесь подорожувати однією країною, оберіть проїзний Interrail Одна Країна. Більшість проїзних є дійсними впродовж одного повного місяця, що зазвичай є достатнім періодом для подорожі. Якщо ви бажаєте подорожувати довше, ніж один місяць, ви можете скомбінувати два проїзних Interrail та більше. Однак, частіше за все, більш вигідним варіантом буде скомбінувати проїзний Interrail з окремими залізничими квитками для початку/кінця подорожі, та використовувати проїзний Interrail в середині.
  Interrail Nachtzug | ra...  
Am nächsten Morgen erhält man Ticket und Reservierung zurück. Ist man in einem normalen Sitzwagen unterwegs, kommt ein Schaffner zur Ticketkontrolle an den Platz und man behält Ticket und Reservierung über Nacht.
Lorsque vous entrez dans un wagon-couchette ou un wagon-lit, un membre du personnel est généralement posté à l’entrée pour vérifier votre ticket et vous indiquer votre compartiment. Quand vous montez à la gare de départ du train, vous pouvez simplement vous mettre à l’aise dans votre compartiment. Après le départ, un employé viendra collecter vos billets pour que le conducteur du tain puisse les valider – vous récupérerez vos tickets le lendemain matin. Ils procèdent de cette façon car les conducteurs peuvent changer durant la traversée (lorsque le train traverse une frontière, un conducteur de la nouvelle compagnie de train prend les manoeuvres) et ils doivent de nouveau vérifier les tickets. Autrement, ils devraient vous réveiller pendant la nuit. Si vous voyagez sur un siège classique, installez-vous et attendez que le conducteur vienne vérifier vos tickets.
Wanneer u een trein met ligplaatsen of een slaaptrein betreedt wacht de bediende van de wagon u vaak op om uw kaartje te controleren en u naar uw compartiment te begeleiden. Wanneer u de trein op het vertrekstation betreedt kunt u ervoor zorgen dat u lekker comfortabel bent in het compartiment. Na vertrek komt de bediende uw kaartjes verzamelen om deze te laten controleren door de conducteur – u krijg de volgende morgen uw kaartjes terug. Dit gebeurt omdat de conducteurs kunnen wisselen tijdens de reis (bijvoorbeeld wanneer de trein over de grens rijdt) en zo meerdere keren uw kaartjes moeten controleren – zo niet dan zouden ze u midden in de nacht wakker moeten maken. Als u reist in een wagon met standaard zitplaatsen gaat u simpelweg zitten en wacht u tot de conducteur uw kaartjes komt controleren.
Když vstupujete do lůžkového nebo spacího vozu, zřízenec obyčejně čeká na vstupu, aby zkontroloval Váš lístek a ukázal Vám kupé. Když vstoupíte do vlaku, při odchodu ze stanice se můžete usídlit v kupé. Po odchodu se zřízenec vrátí aby vybral lístky pro kontrolu vlakovému průvodci - lístky dostanete zpět následující ráno. Toto se děje z důvodu možné výměny vlakových průvodců během jízdy, například pokud vlak překračuje hranici, nový průvodce národní železniční společnosti je zodpovědný za daný vlak a je nutné lístky zkontrolovat znovu. V opačném případě by Vás museli vzbudit přes noc. Pokud cestujete v běžném sedadle, stačí vstoupit do vlaku a čekat pokud přijde průvodce zkontrolovat jízdenky.
När du kliver på en ligg- eller sovvagn står det ofta en tågvärd vid ingången som kollar biljetter samt visar vägen till din kupé. När du väl har klivit på tåget vid avgångsstationen kan du göra dig bekväm. Efter avgången kommer biljettkontrollanten att samla in biljetterna – som du sedan får tillbaks nästa morgon. Det går till på detta sätt eftersom konduktören kan komma att bytas under färden (särskilt om tåget korsar en gräns, då kommer en ny konduktör från det nationella tågbolaget att ta över biljettkontrollen) och måste då kontrollera biljetterna ännu en gång – annars skulle de vara tvungna att väcka passagerarna mitt i natten. Om du ska resa med vanlig sittplats, kliv bara på tåget och vänta in konduktören.
Коли ви заходите в вагон з кушетками чи спальними місцями, на вході вас зазвичай буде чекати контролер, щоб перевірити ваш квиток та показати ваше місце. Після входу в поїзд на станції відправлення, у вас буде час оглянути своє купе. Після відправлення, контролер повернеться та збере квитки для повторної перевірки провідником поїзду - їх повернуть наступного ранку. Річ у тім, що провідник поїзду може змінюватись під час подорожі (наприклад, коли поїзд перетинає кордон, відповідальним за нього стає новий провідник від національної залізничної компанії), і квитки потрібно перевіряти знову — інакше б довелося будити вас уночі. Якщо ви подорожуєте поїздом зі стандартними сидіннями, просто заходьте та чекайте, пока прийде провідник для перевірки квитків.
1 2 Arrow