kommt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 110 Résultats  www.nato.int  Page 2
  Der Justiz- reformproze...  
Recht und Ordnung in Afghanistan: kein Staat kommt ohne beides aus.
Law and order in Afghanistan: no secure state can come without it.
L’ordre public en Afghanistan : sans cette composante, l’avènement d’un État sûr sera impossible.
Ley y orden en Afganistán: sin ellos no puede existir un estado seguro.
L’ordine pubblico in Afghanistan: senza di esso, nessuno stato può essere sicuro.
A lei e a ordem no Afeganistão: não é possível um Estado seguro sem essas duas componentes.
القانون والنظام في أفغانستان: يستحيل بناء أي دولة آمنة من دونهما.
Een negatief aspect van het informele systeem is, dat het geen stare decisis vereist
Редът и законността в Афганистан - без тях не може да има сигурност в държавата.
Bez zákonnosti a právního řádu není žádná země bezpečná - ani Afghánistán.
Õiguskord Afganistanis: ükski turvaline riik ei tule selleta toime.
Jogállamiság és rend Afganisztánban: egyetlen biztonságos állam sem létezhet nélküle.
Lög og regla í Afganistan: útilokað er að koma á stöðugleika án þeirra.
Įstatymas ir tvarka Afganistane: jokia saugi valstybė negali be to apsieiti.
Lov og orden i Afghanistan: ingen sikker stat kommer utenom.
Prawo i porządek w Afganistanie: bez tego nie obejdzie się żadne bezpieczne państwo.
Legea şi ordinea în Afganistan: niciun stat sigur nu poate exista în absenţa acestora.
Без правопорядка невозможно создать безопасное государство в Афганистане.
Bez zákonnosti a právneho poriadku nie je žiadna krajina bezpečná - ani Afganistan.
Pravna država in red v Afganistanu: brez njiju ne more obstati nobena varna država.
Afganistan’da hukuk ve düzen: hiçbir güvenli devlet onlarsız olamaz.
Likums un kārtība Afganistānā: neviena droša valsts nevar bez tā pastāvēt.
  Was liegt vor uns? Vert...  
Wenn es zu einer Inflationskrise kommt, wären drakonische Einschnitte bei den öffentlichen Ausgaben erforderlich. Eine Kürzung der Ausgaben im Verteidigungsbereich wäre hier zweifellos ein riesiges Ziel.
If there is an inflation crisis, this would then require draconian public expenditure cuts. Defence spending would inevitably be a prime target.
En cas de crise inflationniste, il faudrait procéder à des coupes drastiques dans les dépenses publiques, et les dépenses de défense constitueraient inévitablement une cible privilégiée.
Una crisis inflacionista exigiría recortes draconianos en el gasto púbico, y el gasto en defensa sería inevitablemente uno de los objetivos principales
Se c’è una crisi da inflazione, questa richiederebbe allora delle riduzioni draconiane della spesa pubblica. Le spese per la difesa inevitabilmente ne costituirebbero un obiettivo fondamentale.
Se existir uma crise de inflação, isso implicará cortes draconianos nas despesas públicas. Os gastos com a defesa seriam um dos primeiros alvos
لو كنّا نواجه أزمة تضّخم، لتطلّب الأمر تخفيضات حادّة في الانفاق العامّ. بالتالي، تكون الميزانيات الدفاعية، حتماً، من أولى الميزانيات المستهدفة.
Als er een inflatiecrisis zou ontstaan, zouden ingrijpende bezuinigingen op de publieke uitgaven noodzakelijk zijn. De defensie-uitgaven zouden onvermijdelijk een belangrijk doelwit vormen.
Ако започне инфлационна криза, ще се наложат драконови съкращения в обществените разходи. Бюджетът за отбрана неизбежно ще бъде първата жертва.
Dojde-li k inflační krizi, bude potřeba přistoupit k drakonickým škrtům v oblasti veřejných výdajů. Výdaje na obranu se v takovém případě stanou nevyhnutelně hlavním terčem.
Inflatsioonikriisi korral tuleb teha ka väga karme lõikeid avaliku sektori kuludes. Paratamatult on esimesena löögi all kaitsekulutused.
Ha inflációs válság van, akkor ehhez drákói módon csökkenteni kell a közkiadásokat. A védelmi kiadások elkerülhetetlenül elsődleges célponttá válhatnak .
Ef verðbólga rýkur af stað, þyrfti að ráðast í umfangsmikinn niðurskurð í opinberum útgjöldum. Niðurskurður til varnarmála yrði óhjákvæmilega fyrsti valkosturinn.
Jeigu įvyks infliacijos krizė, prireiks drakoniškai mažinti viešąsias išlaidas. Pirmuoju taikiniu neišvengiamai taps gynybai skirtos išlaidos.
Hvis det kommer en inflasjonskrise vil den kreve dramatiske, offentlige kostnadskutt. Forsvarsutgiftene vil uunngåelig være et hovedmål.
Jeżeli dojdzie do kryzysu inflacyjnego, będzie to wymagało drakońskich cięć wydatków publicznych. Wydatki na obronę niewątpliwie jako jedne z pierwszych pójdą pod nóż.
Dacă va fi o criză inflaţionistă, aceasta va solicita reduceri draconice la nivelul cheltuielilor publice. Cheltuielile pentru apărare vor constitui, inevitabil, o ţintă principală.
Если произойдет кризис инфляции, придется принять драконовские меры по сокращению государственных расходов. Первый удар неизбежно обрушится на оборонные расходы.
Ak dôjde k inflačnej kríze, bude potrebné pristúpiť k drakonickým škrtom v oblasti verejných výdajov. Výdavky na obranu sa v takom prípade nevyhnutne stanú hlavným terčom.
Če pride do inflacijske krize, bi to zahtevalo drastično zmanjšanje javne porabe. Obrambni proračuni bi bili v tem primeru neizogibno prva tarča.
Eğer bir enflasyon krizi varsa, kamu harcamalarında acımasız kesintiler yapılması gerekir. İlk kesinti de savunma harcamalarında olacaktır.
Ja notiks inflācijas krīze, tas prasīs drakonisku valsts izdevumu samazinājumu. Aizsardzības izdevumi, neapšaubāmi, būtu viens no primārajiem mērķiem.
  NATO Brief  
Was kommt 2013 auf uns zu?
Que nous réserve 2013 ?
¿Qué nos deparará 2013?
Che cosa ci riserverà il 2013?
O que nos espera em 2013
ما الذي يخبئه لنا عام 2013؟
Wat heeft 2013 in petto?
Co nám připravil rok 2013?
Mida toob 2013. aasta?
Az Arab Tavasz – és most?
Hvað bíður okkar á árinu 2013?
Hva kan vi vente oss i 2013?
Co przyniesie 2013 rok?
Ce ne aşteaptă în 2013?
Что готовит нам 2013 год?
Čo nám pripravil rok 2013?
Kaj prinaša leto 2013?
2013'te bizi neler bekliyor?
Ko var piedāvāt 2013.gads?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow