|
Die aktive Umweltpolitik der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten kommt deshalb insbesondere auch zur Geltung bei den verschiedenen Verhandlungsprozessen zur Erweiterung der EU, in den bilateralen Beziehungen der EU mit Drittländern und regionalen Organisationen sowie bei der Aushandlung internationaler Übereinkommen, denen die EU als Vertragspartei beitritt.
|
|
Our land, seas, rivers and air are under attack from factors which do not recognise international borders; when it comes to protecting the environment, the issues go well beyond the scope of national or regional considerations. The European Union and its individual Member States actively pursue a pro-environment policy in the context of successive EU enlargements, in bilateral relations with non-EU countries or regional groupings, and when negotiating and signing up to international agreements.
|
|
Les atteintes aux terres, aux mers, aux rivières et à l'atmosphère ne respectent aucune frontière et les enjeux de protection de l'environnement dépassent de loin les seules considérations nationales ou régionales. L'Union européenne et ses États membres mènent une politique active en faveur de l'environnement lors des différents processus d'élargissement de l'UE, lors des relations bilatérales qu'ils entretiennent avec les pays tiers ou les ensembles régionaux, ainsi que par les négociations et l'adhésion à des conventions internationales.
|
|
Los daños infligidos a los suelos, los mares, los ríos y la atmósfera no conocen fronteras, y los envites de la protección del medio ambiente superan con mucho las consideraciones nacionales o regionales. La Unión Europea (UE) y sus Estados miembros practican una política activa en favor del medio ambiente en los distintos procesos de ampliación de la UE, en las relaciones bilaterales con terceros países o grupos regionales y en las negociaciones y la adhesión a convenios internacionales.
|
|
I danni arrecati alle terre, ai mari, ai fiumi e all'atmosfera non si fermano alle frontiere e la problematica ambientale supera di gran lunga le considerazioni meramente nazionali o regionali. L'Unione europea e i suoi Stati membri seguono una politica attiva a favore dell'ambiente nei vari processi di allargamento dell'UE, nelle relazioni bilaterali con i paesi terzi o con le associazioni regionali e attraverso la negoziazione e l'adesione a convenzioni internazionali.
|
|
As agressões contra os solos, os mares, os rios e a atmosfera não respeitam fronteiras. Os desafios da defesa do ambiente ultrapassam de longe as considerações de ordem nacional ou regional. A União Europeia e os Estados-Membros praticam uma política ativa em prol do ambiente no contexto dos diversos processos de adesão da UE, nas relações bilaterais que mantêm com os países terceiros ou os agrupamentos regionais, bem como através de negociações e da adesão a convenções internacionais.
|
|
De verontreiniging van de bodem, de zeeën, de rivieren en de lucht stopt niet aan de grenzen en de problematiek van de milieubescherming overstijgt ruimschoots ieder nationaal of regionaal belang. De Europese Unie en haar lidstaten voeren een actief beleid ten gunste van het milieu in het kader van de diverse uitbreidingsprocessen en de bilaterale betrekkingen met derde landen of regionale instanties, alsmede bij onderhandelingen met het oog op, en toetredingen tot, internationale overeenkomsten.
|
|
Naše pevnina, moře, řeky a ovzduší jsou vystaveny útoku faktorů, které neznají mezinárodní hranice; pokud jde o ochranu životního prostředí, tyto otázky překročí rozsah národních či regionálních úvah. Evropská unie a její jednotlivé členské státy aktivně provádějí politiku životního prostředí v kontextu po sobě jdoucích rozšíření EU, ve dvoustranných vztazích se třetími zeměmi nebo regionálními skupinami a při dojednávání a podpisu mezinárodních dohod.
|
|
Forureningen af jorden, havene, vandløbene og atmosfæren går på tværs af landegrænserne, og det, der står på spil på miljøbeskyttelsesområdet, rækker langt ud over nationale eller regionale hensyn. EU og dets medlemsstater fører en aktiv politik til fremme af miljøet i forbindelse med de forskellige udvidelser af EU, i deres bilaterale forbindelser med tredjelande eller regionale organisationer og i forbindelse med forhandlinger om og tiltrædelsen af internationale aftaler.
|
|
Meie maad, meresid, jõgesid ja õhku ähvardavad mõjurid, mis ei tunne riigipiire; keskkonnaprobleemid väljuvad riikliku ja piirkondliku kontrolli alt. Euroopa Liit viib koos liikmesriikidega aktiivselt ellu keskkonnasõbralikku poliitikat, mis on seotud järjestikuste ELi laienemiste, kahepoolsete suhetega kolmandate riikide ja piirkondlike rühmitustega ning rahvusvaheliste kokkulepete saavutamise ja allkirjastamisega.
|
|
Maaperän, merien, jokien ja ilman pilaantuminen ei tunne rajoja, ja ympäristönsuojeluun liittyvät kysymykset ylittävät kansalliset ja alueelliset näkökohdat. Euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot harjoittavat aktiivista ympäristöpolitiikkaa EU:n eri laajentumisprosessien yhteydessä, kahdenvälisissä suhteissaan kolmansien maiden ja alueellisten järjestöjen kanssa sekä neuvottelemalla kansainvälisistä yleissopimuksista ja liittymällä niihin.
|
|
Földjeinket, tengereinket, folyóinkat és levegőnket olyan tényezők veszélyeztetik, amelyek nem ismernek országhatárokat. Ha a környezetvédelemről van szó, a problémák jócskán meghaladják a nemzeti vagy regionális mérlegelés hatókörét. Az Európai Unió és tagállamai tevékeny környezetbarát politikát folytatnak az Unió egymást követő bővítései során, az Unión kívüli országokkal vagy regionális csoportosulásokkal fenntartott kétoldalú kapcsolataikban és a nemzetközi megállapodásokról folytatott tárgyalások, illetve azok megkötése során.
|
|
Nasza ziemia, morza, rzeki i powietrze są pod naciskiem czynników nie uznających międzynarodowych granic; w kwestii ochrony środowiska, problemy znacznie wykraczają poza zakres rozważań krajowych i regionalnych. Unia Europejska oraz poszczególne państwa członkowskie aktywnie realizują politykę prośrodowiskową w kontekście sukcesywnego rozszerzania UE, stosunków wzajemnych z krajami nienależącymi do UE lub grupami regionalnymi oraz podczas negocjacji i podpisywania międzynarodowych porozumień.
|
|
Ameninţările la adresa solului, mărilor, râurilor şi aerului nu cunosc frontiere; când vine vorba de protecţia mediului, mizele depăşesc consideraţiile naţionale sau regionale. Uniunea Europeană şi statele membre ale UE duc o politică de mediu activă în contextul proceselor succesive de extindere a Uniunii, în cadrul relaţiilor bilaterale cu ţările terţe sau grupările regionale, precum şi cu ocazia negocierilor şi aderării la convenţiile internaționale.
|
|
Našu zem, moria, rieky a vzduch ohrozujú faktory, ktoré neuznávajú medzinárodné hranice; pokiaľ ide o ochranu životného prostredia, problémy prekračujú vnútroštátne či regionálne hranice. Európska únia a jej jednotlivé členské štáty aktívne uplatňujú politiku životného prostredia v kontexte následných rozširovaní EÚ, v rámci dvojstranných vzťahov s krajinami mimo EÚ alebo regionálnymi zoskupeniami a pri rokovaniach o medzinárodných dohodách a ich podpisovaní.
|
|
Naše kopno, morja, reke in zrak napadajo dejavniki, ki ne poznajo mednarodnih meja; ko gre za varstvo okolja, ti problemi močno presegajo nacionalne ali regionalne vidike. Evropska unija in njene posamezne države članice vodijo aktivno okoljsko politiko v okviru zaporednih širitev EU, v dvostranskih odnosih s tretjimi državami ali regionalnimi skupinami ter pri pogajanjih in podpisovanju mednarodnih sporazumov.
|
|
Miljöproblem som gäller mark, hav, floder och atmosfären känner inga nationella gränser. Detta innebär att miljöskydd inte bara kan bedrivas på nationell eller regional nivå. EU och dess medlemsstater har aktivt drivit miljöfrågor under de utvidgningar som unionen genomgått, i samband med bilaterala kontakter med tredjeländer och med olika regionala sammanslutningar, liksom vid förhandlingar som gäller internationella konventioner och EU:s anslutning till dessa.
|
|
L-art, l-ibħra, ix-xmajjar u l-arja tagħna huma taħt attakk minn fatturi li ma jagħrfux fruntieri internazzjonali; meta niġu għall-protezzjoni ambjentali, il-problemi jmorru lil hinn mill-ambitu ta' konsiderazzjonijiet nazzjonali jew reġjonali. L-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri individwali tagħha jsegwu attivament politika favur l-ambjent fil-kuntest ta' tkabbir suċċessiv tal-UE, f'relazzjonijiet bilaterali ma' pajjiżi li mhumiex fl-UE jew gruppi reġjonali, u meta jkunu qed jinnegozjaw u jiffirmaw Ftehim internazzjonali.
|
|
Tá an talamh, na farraigí, na haibhneacha agus an t-aer faoi ionsaí ó fhachtóirí nach n-aithníonn teorainneacha idirnáisiúnta; maidir le caomhnú an chomhshaoil, téann na saincheisteanna i bhfad thar raon na gcúrsaí náisiúnta nó réigiúnacha. Saothraíonn an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit aonair beartas gníomhach ar son an chomhshaoil, agus b’amhlaidh sna méaduithe éagsúla a rinneadh ar an AE, i gcaidreamh déthaobhach le tíortha nach tíortha AE iad agus le grúpaí réigiúnacha, agus nuair a bhíonn comhaontuithe idirnáisiúnta á n-idirbheartú nó á síniú.
|