panie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 11 Ergebnisse  www.rozaslaw.com
  Chrystus W Tobie, Nadzi...  
Mówimy po prostu 'Amen' - 'Tak, Panie' – na to:
). So instead of 'labouring' to do it ourselves, we submit to Him.
). Anstatt daß wir uns abmühen, es selbst zu tun, liefern wir uns Ihm aus.
  Chrzest przez pełne zan...  
"Dlaczego mówicie do mnie: Panie, Panie, a nie czynicie tego, co mówię?"
БОГ ДАЛ ЭТОТ ОБРАЗЕЦ В ДЕНЬ ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ ЧЕРЕЗ ПЕТРА:
  Chrzest przez pełne zan...  
"Dlaczego mówicie do mnie: Panie, Panie, a nie czynicie tego, co mówię?"
БОГ ДАЛ ЭТОТ ОБРАЗЕЦ В ДЕНЬ ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ ЧЕРЕЗ ПЕТРА:
  Czy Bóg Uzdrawia Dzisia...  
"Dlaczego mówicie do mnie: Panie, Panie, a nie czynicie tego, co mówię?"
"Ora, perché mi chiamate, Signore, e non fate le cose che io dico?"
  Siedem Praw Modlitwy | ...  
Panie, naucz nas modlić się!
Lord, teach us to pray!
Herr, lehre uns beten!
Señor, ¡Enséñanos a orar!
Signore, insegnaci a pregare!
Heer, leer ons bidden!
Господь, учи нас молиться!
Herre, lär oss att be!
  Czy Bóg Uzdrawia Dzisia...  
"Dlaczego mówicie do mnie: Panie, Panie, a nie czynicie tego, co mówię?"
"Ora, perché mi chiamate, Signore, e non fate le cose che io dico?"
  Chrystus W Tobie, Nadzi...  
„Słowa Pańskie są słowami czystymi, Srebrem przetopionym, odłączonym od ziemi, siedemkroć oczyszczonym. Ty, Panie, będziesz ich strzegł! Zachowaj nas od tego rodu na wieki!”
You are now living with God in Christ. This is a wonderful life, and it centres around one thing: God's Word. It is a life of praying, reading and telling others of Jesus. Get into the habit now of frequent reading and you will be building wisely on a sure foundation.
  Chrystus W Tobie, Nadzi...  
Panie, słowo Twoje trwa na wieki, Niewzruszone jak niebiosa.”
"Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?"
Wir sind jetzt VÖLLIG NEUE WESEN, und es ist nur zu natürlich, daß wir ein ganz neues Leben leben werden.
  Czy Bóg Uzdrawia Dzisia...  
"I oto trędowaty, przystąpiwszy, złożył mu pokłon, mówiąc: Panie, jeśli chcesz, możesz mię oczyścić. I wyciągnąwszy rękę, dotknął się go, mówiąc: Chcę, bądź oczyszczony! I natychmiast został oczyszczony z trądu".
"And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed."
”Und siehe, ein Aussätziger kam und fiel vor ihm nieder und sprach: Herr, so Du willst, kannst du mich wohl reinigen. Und Jesus streckte seine Hand aus, rührte ihn an und sprach: Ich will´s tun; sei gereinigt! Und alsbald ward er von seinem Aussatz rein."
"En ziet, een melaatse kwam, en aanbad Hem, zeggende: Heere! indien Gij wilt, Gij kunt mij reinigen. En Jezus, de hand uitstrekkende, heeft hem aangeraakt, zeggende: Ik wil, word gereinigd! En terstond werd hij van zijn melaatsheid gereinigd."
"И вот, подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: "Господи! если хочешь, можешь меня очистить. Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистиcь. И он тотчас очистился от проказы".
  Modlitewny Przewodnik |...  
Działanie należy do Boga! Muszę się poddać... jestem naczyniem. NIE pozwól mi działać (robić czegokolwiek) dopóki Ty, Panie nie spełnisz zaistniałych potrzeb! Nie możemy nic czynić w swojej własnej mocy!
I am the branch. The activity belongs to God! Receptivity belongs to me... I am the vessel. Do NOT let me act (do anything) till You, the Lord gives/supplies! We can't do anything in our own strength!
Ich bin die Rebe. Das Handeln ist die Aufgabe Gottes! Das Empfangen ist mein Teil ... Ich bin das Gefäß. Laß mich NICHT handeln (irgend etwas tun), bis Du, Herr, nicht für die dazu notwendigen Dinge gesorgt hast! Wir können nichts in unserer eigenen Stärke tun!
Io sono il tralcio. L’attività appartiene a Dio! La ricettività appartiene a me… io sono il vascello! NON lasciarmi agire (fare qualcosa) prima di Te, Signore, che doni/provvedi! Noi non possiamo fare niente con la sola nostra forza!
Ik ben de tak. De activiteit behoort aan God! De ontvankelijkheid behoort mij toe... Ik ben het vat. Laat mij NIET handelen (iets doen) totdat U, de Heer geeft/voorziet! We kunnen niets doen in onze eigen kracht!
Я - ветвь. Действие принадлежит Богу! Принятие принадлежит мне... я - сосуд. НЕ позволяй мне действовать, (делать что-либо) пока Ты, Господь, даешь/обеспечиваешь! Мы не можем делать ничего своими собственными усилиями!
Jag är grenen. Aktiviteten tillhör Gud! Mottaglighet hör till mig... Jag är kärlet. Låt mig INTE agera (göra någonting) förrän Du, Herren ger/förser mig! Vi kan inte göra någonting i vår egen kraft!
  Nie Ma Przebudzenia Bez...  
Jego myśli są nieustannie tym zajęte, a on wygląda i postępuje, jak ten, który ma wielki ciężar na sercu. W dzień o tym myśli, a w nocy śni o tym. Jednym słowem "modli się bez ustanku." Jego serce wypełnia wciąż ta prośba: "O Panie, ożyw znowu swoje dzieło!"
What constitutes a spirit of prayer? Is it many prayers and warm words? No. Prayer is the state of the heart. The spirit of prayer is a state of continual desire and anxiety of mind for the salvation of sinners. It is something that weighs them down. It is the same, so far as the philosophy of minds is concerned, as when a man is anxious for some worldly interest. A Christian who has this spirit of prayer feels anxious for souls. It is the subject of his thoughts all the time, and makes him look and act as if he had a load on his mind. He thinks of it by day, and dreams of it by night. This is properly "praying without ceasing". His prayers seem to flow from his heart liquid as water: "O Lord, revive thy work!"
Worin besteht der Gebetsgeist? In vielen und inbrünstigen Gebeten? Nicht ausschließlich. Der Gebetsgeist ist ein beständiges Bekümmertsein und ein ununterbrochenes Ringen um das Seelenheil der Unbekehrten. Es ist etwas, was schier zu Boden drückt. Es ist dasselbe Gefühl, das ein Mensch empfindet, wenn er irgendeiner zeitlichen Angelegenheit wegen beunruhigt ist. Ein Kind Gottes, das diesen Gebetsgeist hat, ist um das Seelenheil seiner Mitmenschen bekümmert. Seine Gedanken sind beständig damit beschäftigt, und es sieht aus und handelt wie einer, der eine schwere Last auf dem Herzen hat. Es denkt den ganzen Tag über daran und träumt des Nachts davon - mit einem Worte: es betet ohne Unterlaß. Es entströmt seinem Herzen fortwährend die Bitte: "Oh Herr, belebe dein Werk wieder!"
Che cosa costituisce lo spirito della preghiera? Esso è fatto da molte preghiere e da parole calde? No. La preghiera è uno stato del cuore. Lo spirito della preghiera è uno stato di continuo desiderio ed ansia della mente per la salvezza dei peccatori. Essa è qualcosa che pesa su di loro. Essa è come, per quanto riguarda la filosofia della mente, quello stato in cui un uomo è in ansia per un qualche interesse terreno. Un cristiano che ha questo spirito della preghiera si sente in ansia per le anime. Esse sono sempre il soggetto dei propri pensieri, e fa si che sembri e si comporti come se avesse un peso sull’ anima. Egli, ne pensa durante il giorno, e ne sogna nella notte. Questo è il “Pregare senza fine”. Le sue preghiere sembrano sgorgare dal suo cuore come liquidi, acqua: “Oh Signore, rivivi il Tuo lavoro!”
Waaruit bestaat de gebedsgeest? Uit vele gebeden en warme woorden? Nee. Gebed is een hartstoestand. De gebedsgeest is een voortdurend verlangen en zorg van de geest voor de redding van de zondaren. Het is iets wat hen tot een last op de schouders is. Het is hetzelfde wat de filosofie van de geest betreft als wanneer een mens verontrust is vanwege een of andere wereldse zaak. Een christen die deze gebedsgeest heeft, voelt deze bezorgdheid voor zielen. Zijn gedachten zijn er voortdurend mee bezig en hij ziet eruit en handel als iemand die een zware last op het hart heeft. Hij denkt er de hele dag aan en droomt er 's nachts over. Dit is met andere woorden, "bidden zonder ophouden." Zijn gebeden lijken uit zijn hart te vloeien als water: "O Heer, wek op Uw werk!"
Из чего состоит дух молитвы? Это ли много молитв и теплых слов? Нет. Молитва - это состояние сердца. Дух молитвы - это состояние постоянного желания и тревоги ума за спасение грешников. Это что-то, что тяготит их. Это то же самое, что касается философии умов, когда человек беспокоится о некоторых мирских интересах. Христианин, у которого есть этот дух молитвы, чувствует тревогу за души. И эта тема занимает его мысли все время и заставляет его выглядеть и действовать так, как будто у него на душе камень. Он думает об этом днем и видит это во сне ночью. Это и есть, по-настоящему, «молиться непрестанно». Кажется, его молитвы струятся из его сердца как вода: «О, Господь, возроди Свою работу!»
Vad består en bönens ande av? Är det många böner och varma ord? Nej. Bönen är ett hjärtats tillstånd. Bönens ande är ett tillstånd i sinnet av kontinuerlig ivran och längtan efter syndares frälsning. Det är någoting som tynger ner dem. Det är det samma, vad beträffar förståndets filosofi, som när en människa längtar efter något av världsligt intresse. En kristen som äger bönens ande känner oro för själar. Detta är vad han tänker på hela tiden och det får honom att se ut och agera som om han hade en börda att bära. Han tänker på det på dagen och drömmer om det på natten. Detta är egentligen att "bedja oavlåtligen." Hans böner verkar att flöda från hans hjärta som flytande vatten: "O Herre, återuppliva ditt arbete!"