isl – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.nato.int  Page 4
  Przegląd NATO - Mladić,...  
Mladić nie dostał kary, ale nagrodę.
Y ese es el dinero que Mladic
المتقاعد ها هو 150 يورو.
is vijf of tien keer beter
Mladič utratí v Haagu
körülbelül 150 eurót kapnak.
Eftirlaunaþegar okkar fá lífeyri
neiti į JT stovyklą Potocaryje.
Hvis jeg hadde noe makt ville jeg drepe ham og intet annet.
Они воспринимают теперь Гаагу как
Mladič utráca v Haagu
milejšo možnost zanj.
Elimde güç olsaydı onu öldürürdüm.
  Ślizganie się po powier...  

Niektórzy (byli) przywódcy bojówek, a obecnie członkowie parlamentu przeforsowali przyjęcie ustawy, która – z kilkoma wyjątkami – zapewniała zwolnienie od kary dla wszystkich zaangażowanych w konflikty z ostatnich dwu dziesięcioleci w Afganistanie.
L’adoption par le parlement afghan, au printemps 2007, du projet de loi « d’amnistie » est l’un des exemples les plus extrêmes de « l’institutionnalisation » de la culture de l’impunité. Certains des (anciens) chefs de milices, devenus parlementaires, sont parvenus à imposer l’adoption d’un projet de loi qui, à quelques exceptions près, assure une exemption de poursuites pour toute atteinte aux droits humains commise au cours des deux dernières décennies de conflit que le pays a connues.
Eines der wohl extremsten Beispiele der „Institutionalisierung“ der geläufigen Straffreiheit ist das so genannte Amnestiegesetz, das das afghanische Parlament im Frühjahr 2007 abgesegnet hat. Einige der (früheren) Führer von Milizen und heutigen Parlamentsmitglieder setzten das Amnestiegesetz durch, das bis auf einige Ausnahmen die Straffreiheit all denen gewährte, die sich in den vergangenen zwei Jahrzehnten aktiv in den afghanischen Konflikt beteiligt hatten.