kapta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.dynastyhotel.com
  Wang Yiwei: The Belt an...  
A könyv legnagyobb érdeme, hogy egy mindenre kiterjedő és átfogó képet ad az Egy Övezet, Egy Út programról. A szerző ennek megfelelően a bevezetőben olyan, a közvélemény előtt gyakran megfogalmazott kérdéseket tesz fel, mint: miért ezt a nevet kapta?
In the third conceptual unit, the author examines the dangers facing the implementation of One Belt, One Road.  Although he describes countless security (terrorism, natural disasters, etc.), economic (e.g. financial risks), legal and moral risks, the author considers the geopolitical challenges presented by the United States to be the biggest.  However, Wang Yiwei is optimistic: he thinks the problems can be coped with by the collaboration of countries.
  A Selyemút magyar felfe...  
Keleti utazására 1896-ban került sor, amikor Lóczy ajánlásával, ösztöndíjjal egy kínai tanulmányútra utazott. Mentorától a Kínai-alföld deltavidékének feltárását kapta feladatul. Fel kellett derítenie a Jangce és a Sárga-folyó mederváltozásainak okait és mechanizmusát.
From Calcutta, the members of the expedition split, and the young geographer went to the Eastern Himlayas, where he also climbed the 4,423-metre tall Jelep Pass. Here he prepared the geological map of the border junction between Bhutan, Sikkim and Tibet, also called as Triplex. The most significant geoscientific achievement of the expedition, the discovery of the plate tectonics of the Himlayas is related to his research there. On the basis of his theory and his field experiences he concluded that the strata he called Transhimalayas were ranging to the north of the Himalayas. Later their existence was proven in practice by Swedish Orientalist Sven Hedin.
  A Selyemút magyar felfe...  
Ismeretségei és későbbi tapasztalatai révén külpolitikai tanácsadóként segített a Brit Birodalomnak, ám az Osztrák-Magyar Monarchia nem tartott igényt ebbéli szolgálataira. Isztambulban töltött évei során kapta a Resíd (igaz úton járó) efendi nevet, amit innentől kezdve a muszlim világban használt.
In the spring of 1821, Csoma  decided to continue his journey eastwards, leaving his passport and papers behind.  But his plan failed because the war raging in the Afghan mountains blocked his route. Therefore he headed south and let for Panjab province in India across present-day Pakistan, but, finding the journey extremely expensive and life-threatening, he turned back on the border of the Ladakh Kingdom. On his journey back he met William Moorcroft, who played a crucial role in Csoma’ research, because it was Moorcroft who encouraged him in his Tibetian studies. The appearance of the Hungarian scholar just fit the British expansion plans, and Csoma was probably hoping for finding some information about the prehistory of Hungarians in Tibetan sources even if he could not make it to Central Asia.
  Tangó vagy béklyó: hagy...  
Tehát Diogo Lopes de Sequeira, akit a portugál király küldött Malakába, kifejezetten azt az utasítást kapta, hogy a bennszülött uralkodókkal kölcsönös bizalmi viszonyt alakítson ki, így biztosítva a nyereséges és oda-vissza működő kereskedelmet, amely „minden tettünk fő mozgatórúgója.
The Portuguese, when they conquered a few, strategically placed Indian Ocean islands thought that they were conquering the Indian System and accordingly called their new conquest ‘Estado da India’. As Leonard Y. Andaya says: “Much has been written of the heyday in the sixteenth century of the Estado da India, or the ‘State of India’, an all-embracing administrative term for the Portuguese empire east of the Cape of Good Hope.”[35] This further goes to showing that the then unbeatable Portuguese maritime power was into expanding and deepening the structures of the Indic System at another level. They physically controlled a minuscule part of the Indic-System but gloriously believed, boasted abroad and at home, that they controlled the whole system. But what did it mean that they were in control of the system? As Sar Desai explains that anyone could designate himself as a potentate but in reality everyone had to build consensus at several levels: “…an examination of early Portuguese contacts with Muslim potentates in Africa and South and Southeast Asia would bear out a generalization that the Portuguese sought alliances among indigenous rulers, irrespective of their religious persuasion. Thus, Diogo Lopes de Sequeira, who was sent by the Portuguese King to Malacca, was specifically instructed to make the establishment of mutual trust with the native rulers, so as to ensure a profitable and reciprocal trade, the “mainspring of all your action”.”[36] None could survive if controls on the whole state apparatus was imposed. As a noted scholar reminds us: …”the state was deeply enmeshed in the local social forces, and that the ‘office’ itself was quite incapable of serving as an earnest instrument of the imposition of imperial will on local customs and practices”.[37] Mobility and common interest were the two guiding principles: “Most contemporary accounts allude to Malacca as the richest city in the world. This may be wrong; but it was undoubtedly the most convenient meeting place for traders from Arabia, Persia, India, Pegu, Java and China. Since the founding of the Kingdom of Malacca in 1403 the Malaccan rulers had striven to maintain the cosmopolitan character of Malacca’s trade and population.”[38] This goes to show that race, nationalism and any other discrimination for that matter was promptly weeded out, something pertaining to the anti-systemic domain, and therefore avoided at all costs and by everyone.