kapat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  badoo.com
  Badoo ile iletişime geçin  
5. Yukarıdaki adımların hiçbiri çalışmazsa cihazı kapatıp açmayı deneyin.
5. Please try restarting the device if none of the above work.
5. Essaie de redémarrer ton appareil si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne.
5. Wenn keiner dieser Tipps hilft, versuche es mit einem Neustart deines Geräts.
5. Si ninguna de estas soluciones funciona, apaga y reinicia tu dispositivo.
5. Nel caso in cui nessuna delle soluzioni descritte dovesse funzionare, prova a riavviare il tuo dispositivo.
5. Se nenhuma das opções acima funcionar, experimente reiniciar seu aparelho.
5. يرجى محاولة إعادة تشغيل الجهاز في حالة لم تعمل معك أي من التعليمات السابقة.
5. Κάνε επανεκκίνηση της συσκευής σου αν δεν λειτουργήσει τίποτα από τα παραπάνω
5. Probeer je telefoon opnieuw op te starten mocht bovenstaande niet werken.
5. Të lutemi provo të rinisësh pajisjen nëse asnjë nga këto këshillat nuk punon.
5. Probajte da restartujete uređaj ukoliko ništa od prethodnog nije pomoglo.
5. Моля, опитай да рестартираш устройството си, ако никое от горните действия не помогне.
5. Si us plau, reinicia el dispositiu si no ha funcionat cap de les propostes anteriors.
5. Pokud nic z výše uvedeného nepomohlo, zkuste si prosím zařízení restartovat.
5. Prøv venligst at genstarte enheden, hvis intet af ovenstående virker.
5. Jos yllä mainitut toimenpiteet eivät korjaa tilannetta, kokeile uudelleenkäynnistää laitteesi.
5. अगर उपरोक्त में से कुछ भी काम नहीं करता तो अपने डिवाइस को दुबारा चालू करने की कोशिश करें।
5. Ha a probléma még mindig fennáll, indítsd újra a mobilod!
5. Coba menyalakan ulang perangkat apabila langkah di atas tidak membantu.
5. Iš naujo paleiskite įrenginį, jei tai nepadeda.
5. Prøv å skru av mobilen din/nettbrettet ditt dersom ingen av trinnene ovenfor fungerer.
5. Spróbuj zrestartować urządzenie jeśli powyższe kroki nie rozwiązały problemu.
5. Încearcă să repornești dispozitivul dacă instrucțiunile de mai sus nu au efect.
5. Пожалуйста, попробуйте перезагрузить устройство, если вышеперечисленные действия не помогли решить проблему.
5. Skúste reštartovať Vaše mobilné zariadenie, ak ani jedno z vyššie uvedených nefunguje.
5. Če nič od zgoraj naštetega ne pomaga, ponovno zaženi svojo napravo.
5. Testa att starta om enheten om inget av ovanstående fungerar.
5. กรุณาลองรีสตาร์ทอุปกรณ์ใหม่ ถ้าการกระทำดังกล่าวข้างต้นไม่มีผล
5.Vui lòng khởi động lại thiết bị nếu vẫn không khắc phục được những vấn đề trên.
5. אם שום דבר לא עבד, נסה לאתחל את המכשיר שלך.
5. Ja nekas no minētā nepalīdz, lūdzu, pārstartē ierīci!
5. Будь ласка, спробуй перезапустити пристрій, якщо нічого з переліченого вище не допомогло.
5. Tafadhali jaribu kuanzisha upya chombo kama yote yatashindikana.
5. Sila cuba memulakan semula peranti anda jika yang di atas tidak dapat menyelesaikan isu yang anda alami.
5. Pakiusap subukang paandarin muli ang device kung wala sa mga bagay sa itaas ang gumana.
  Badoo ile iletişime geçin  
2. Tarayıcınızdan geçici eklentileri veya uzantıları kaldırın ve daha sonra tarayıcıyı kapatıp açın.
2. Disable any temporary plug-ins, add-ons or extensions in your browser and quit and re-open the browser afterwards.
2. Désactive temporairement les plugins, modules complémentaires ou extensions de ton navigateur. Ferme ensuite ton navigateur et rouvre-le.
2. Deaktiviere alle temporären Plug-ins, Add-ons und Extensions im Browser. Schließe den Browser und öffne ihn danach erneut.
2. Desactiva los plug-ins, add-ons y extensiones temporales de tu navegador. A continuación, cierra el navegador y ábrelo de nuevo.
2. Disabilitare eventuali plug-in o estensioni presenti sul tuo browser, chiudere e riprovare;
2. Desative temporariamente qualquer plug-in, add-on ou extensões do seu navegador, saia e volte a entrar.
2. يرجى إيقاف أي مكونات إضافية، أو ملحقات في متصفحك وإنهاء وإعادة فتح المتصفح بعد ذلك مكونات إضافية، ملحقات أو إضافات على متصفحك.
2. Απενεργοποίησε όλα τα προσωρινά πρόσθετα ή επεκτάσεις στο πρόγραμμα πλοήγησής σου και στη συνέχεια κλείσε και ξανάνοιξε το πρόγραμμα.
2. Zet alle tijdelijke plug-ins, ad-ons of extensies op je browser uit en sluit en start je browser vervolgens opnieuw op.
2. ブラウザ上の一時的なプラグイン、アドオン、拡張機能を無効にし、一度ブラウザを閉じた後に再度立ち上げてください。
2. Çaktivizo çdo plug-in, add-ons ose shtesa të tjera të përkohshme të browser-it tënd dhe dil e hape përsëri.
2. Onemogućite dodatke ili proširenja u svom pregledaču i zatim zatvorite i ponovo otvorite pregledač.
2. Отстрани всякакви временни приложения или разширения на браузъра ти и го затвори и отвори отново.
2. Desactiva els plug-ins, add-ons i extensions temporals del teu navegador. A continuació, tanca i obre el teu navegador.
2. Privremeno onemogući dodatke i nadogradnje u svom pregledniku, zatvori preglednik i ponovo ga pokreni.
2. Vypněte všechny dočasné plug-iny, doplňky nebo rozšíření ve vašem prohlížeči, prohlížeč zavřete a znovu jej otevřete.
2. Deaktiver midlertidige plug-ins, tilføjelser og udvidelser til din browser, og genstart browseren efterfølgende.
2. Poista selaimesi tilapäiset sekä muut laajennukset tai lisäosat ja uudelleenkäynnistä selaimesi.
2. किसी भी अस्थायी प्लग-इन, ऐड-ओन या आपके ब्राउज़र के एक्सटेंशन को असक्रिय करें और बंद करें और बाद में ब्राउज़र को फिर से खोलें।
2. Ha bármilyen eszközt csatlakoztattál a géphez, válaszd őket le, majd zárd be a böngésződ, és nyisd meg újra!
2. Matikan semua plug-in, add-on atau extension sementara di browser dan tutup lalu buka kembali browser.
2. 브라우저에서 일시적인 플러그인, 애드온 또는 확장 프로그램 사용을 중지하고 브라우저를 닫고 다시 실행하세요.
2. Atjunkite laikinus įskiepius, reklamas ar plėtinius savo naršyklėje ir ją paleiskite iš naujo.
2. Skru av eventuelle midlertidige plugins eller programtillegg i nettleseren din og åpne nettleseren på nytt igjen.
2. Zablokuj wtyczki, dodatki, rozszerzenia w przeglądarce, zamknij stronę i otwórz ją ponownie.
2. Dezactivează inserturile temporare, programele de completare sau extensiile din browser, apoi închide și redeschide browserul.
2. Отключите все плагины, дополнения и расширения вашего браузера, после чего закройте браузер и вновь откройте его.
2. Vypnite akékoľvek dočasné moduly plug-in, doplnky alebo rozšírenia prehliadača, prehliadač zatvorte a potom znova otvorte.
2. Onemogoči vse začasne vtičnike, dodatke ali razširitve v svojem brskalniku in nato zapri ter ponovno zaženi brskalnik.
2. Inaktivera eventuella tillfälliga plug-ins, add-ons eller tillägg i din webbläsare samt avsluta och starta webbläsaren igen.
2. ปิดการใช้งานปลั๊กอินชั่วคราว ส่วนเพิ่มหรือส่วนขยายเบราว์เซอร์ของคุณแล้วออกและเปิดเบราว์เซอร์ใหม่ในภายหลัง
2. Vô hiệu hóa bất kỳ tính năng plug-in tạm thời, tiện ích hoặc phần mở rộng trong trình duyệt của bạn, sau đó thoát ra và mở lại trình duyệt.
2. בטל את כל רכיבי ההרחבה (plug-in, add-ons, extensions) בדפדפן, צא ממנו והפעל אותו שוב.
2. Izslēdz sava pārlūka spraudņus un pielikumus, aizver un atver pārlūku!
2. Вимкни усі тимчасові плагіни, доповнення або розширення у твоєму браузері, закрий та потім знову відкрий браузер.
2. Toa plug-ins zote za muda, add-ons au extensions kwenye kisakuzi chako halafu toka na fungua kisakuzi upya baada ya hapo.
2. Hentikan plug-ins, add-ons atau sambungan untuk semetara dalam pelayar anda dan kemudian, tutup dan buka semula pelayar anda.
2. Patayin ang kahit anong temporaryong plug-ins, add-ons o extensions sa browser mo at lumabas at buksan muli ang browser pagkatapos.
  Badoo ile iletişime geçin  
3. Tarayıcıyı kapatın ve tekrar açın
3. Quit and re-open the browser
3. Ferme le navigateur et rouvre-le.
3. Schließe und öffne den Browser erneut.
3. Cierra el navegador y ábrelo de nuevo.
3. Chiudi e riapri il browser;
3. Saia e volte a entrar no seu navegador
3. يرجى إعادة تشغيل متصفحك
3. Κλείσε και άνοιξε ξανά το πρόγραμμα πλοήγησής σου
3. Sluit de browser en start deze opnieuw op
3. 一度ブラウザを閉じて、再度立ち上げてください
3. Dil nga browser-i dhe hape përsëri
3. Zatvorite i ponovo otvorite pregledač
3. Затвори браузъра и го отвори отново
3. Tanca i obre de nou el navegador
3. Ugasi preglednik i ponovo ga pokreni.
3. Zavřete prohlížeč a poté jej znovu otevřete
3. Luk browseren og åbn den igen
3. Uudelleenkäynnistä selaimesi
3. बंद करें और ब्राउज़र फिर से खोलें
3. Lépj ki és nyisd meg újra a böngésződ!
3. Tutup dan buka lagi browser
3. 브라우저를 닫고 다시 실행하세요.
3. Iš naujo paleiskite naršyklę
3. Lukk og åpne nettleseren din igjen
3. Zamknij stronę i otwórz przeglądarkę ponownie.
3. Închide și redeschide browser-ul
3. Закройте браузер и вновь откройте его.
3. Zatvorte prehliadač a znova ho otvorte
3. Zapri in ponovno odpri brskalnik.
3. Avsluta och starta webbläsaren igen
3. ออกและเปิดเบราว์เซอร์ใหม่
3. Thoát và mở lại trình duyệt
3. צא מהדפדפן ופתח אותו מחדש
3. Aizver un atver pārlūku
3. Закрий та знову відкрий твій браузер
3. Toka nje halafu fungua upya kisakuzi chako
3. Tutup dan buka pelayar semula
3. Lumabas at buksan muli ang browser
  Badoo ile iletişime geçin  
3. Badoo uygulamasını yeniden başlatmayı deneyin. Bunu yapmak için uygulamayı kapatın ve yeniden açın. Bu hesabınızdan çıkış yaptırmayacak ama yeni bir oturum açacaktır.
3. Try restarting the Badoo app. To do this, close the app and then re-launch it. This will not sign you out, but start a new session.
3. Essaie de redémarrer l'application Badoo. Il te suffit de fermer l'application et de la relancer. Tu ne seras pas déconnecté.e de ton profil mais une nouvelle session sera initiée.
3. Starte die Badoo-App neu, indem du sie schließt und wieder öffnest. Du wirst dabei nicht abgemeldet, sondern beginnst lediglich eine neue Sitzung.
3. Reinicia la app de Badoo cerrándola y relanzándola a continuación. Al hacer esto, no te desconectas de la app, sino que inicias una nueva sesión.
3. Riavvia la app di Badoo, chiudendola e facendola ripartire. Questa procedura farà iniziare una nuova sessione;
3. Experimente reiniciar o app do Badoo. Para fazer isso, feche o app e depois entre de novo. Você não sairá da sua conta, mas irá iniciar uma nova sessão.
3. Κάνε επανεκκίνηση της εφαρμογής του Badoo. Για να το κάνεις αυτό, κλείσε την εφαρμογή και άνοιξέ τη ξανά. Με αυτόν τον τρόπο δεν πραγματοποιείται αποσύνδεση, αλλά ξεκινά νέα συνεδρία.
3. Probeer de Badoo-app eens opnieuw op te starten. Sluit de app af en druk dan weer op de app om deze opnieuw te openen. Hiermee log je niet uit, maar begin je een nieuwe sessie.
3. Provo të rinisësh programin Badoo. Për të bërë këtë, mbyll programin dhe pastaj rape përsëri. Kjo nuk do të nxjerrë nga llogaria, por do të fillojë një sesion të ri.
3. Pokušajte da restartujete Badoo aplikaciju. To možete učiniti tako što ćete zatvoriti aplikaciju i onda je ponovo pokrenuti. Ovako se nećete odjaviti, već ćete započeti novu sesiju.
3. Опитай да рестартираш приложението на Badoo. За целта затвори приложението и след това го отвори отново. Така няма да излезеш, а ще започнеш нова сесия.
3. Prova a reiniciar l‘aplicació de Badoo, tancant l'aplicació i tornant-la a obrir. No et desconnectaràs, però iniciaràs una nova sessió.
3. Zatvori pa ponovno pokreni Badoo aplikaciju. Ovo te neće odjaviti, već će samo započeti novo razdoblje razmjene podataka.
3. Zkuste aplikaci Badoo restartovat. Aplikaci zavřete a poté opět otevřete. Tímto nebudete ze svého profilu odhlášeni, jen otevřete novou relaci.
3. Prøv at genstarte Badoo appen. Luk appen og start den igen for at gøre dette. Du vil ikke blive logget ud, men blot starte en ny session.
3. Kokeile uudelleenkäynnistää Badoo -sovellus. Tee se sulkemalla sovellus ja käynnistämällä se uudelleen. Tämä toimenpide aloittaa uuden session, mutta sinun ei tarvitse kirjautua sisään uudelleen.
3.अपने Badoo ऐप को पुनरारंभ करने की कोशिश करें। ऐसा करने के लिए ऐप को बंद करें और फिर चालू करें। यह आपको साइन आउट नहीं करेगा, पर एक नया सेशन शुरू कर देगा।
3. Indítsd újra az alkalmazást! Zárd be, majd indítsd újra az appot. Ezalatt továbbra is bejelentkezve maradsz.
3. Coba buka ulang aplikasi Badoo. Tutup aplikasi dan buka lagi. Ini tidak akan mengeluarkan kamu, tetapi memulai sesi baru.
3. Iš naujo paleiskite Badoo programėlę. Uždarykite ją ir paleiskite iš naujo. Tokiu būdu neatsijungsite, bet pradėsite sesiją iš naujo.
3. Prøve å starte Badoo-appen på nytt ved å lukke den og åpne den igjen. Du vil ikke logges ut ved å gjøre dette.
3. Zrestartuj aplikację Badoo. Aby to zrobić, zamknij aplikację i otwórz ją ponownie - nie zostaniesz wylogowany, lecz rozpoczniesz nową sesję.
3. Încearcă să repornești aplicația Badoo închizând-o și apoi redeschizând-o. Aceasta nu te va deconecta, ci va deschide o nouă sesiune.
3. Попробуйте перезапустить приложение Badoo. Для этого закройте приложение и снова запустите его. Вы не выйдете из своего профиля, это просто запустит новый сеанс.
3. Ponovno zaženi aplikacijo Badoo. To storiš tako, da zapreš aplikacijo in jo ponovno zaženeš. S tem se ne boš odjavil(a), ampak začel(a) novo sejo.
3. Testa att starta om Badoo-appen. Stäng ner appen helt och öppna upp den på nytt. Du kommer inte att bli utloggad.
3. ลองเปิดแอพ Badoo ใหม่ ทำเช่นนี้ได้โดยการปิดแอพและเปิดขึ้นมาใหม่ การทำเช่นนี้จะไม่ทำให้คุณออกจากระบบ แต่เริ่มต้นเซสชันใหม่
3.Thử khởi động lại trang ứng dụng Badoo. Để làm việc này, vui lòng đóng hết ứng dụng và mở lại. Điều này sẽ không làm bạn thoát ra khỏi ứng dụng, chỉ là khởi động lại một ứng dụng mới.
3. Mēģini pārstartēt Badoo lietotni! To vari izdarīt, aizverot un pēc tam atverot lietotni. Tu netiksi izrakstīts no konta – tiks palaista jauna darbības sesija.
3. Спробуй заново запустити прикладну програму Badoo. Для цього закрий програму та знову запусти її. Ти не вийдеш зі свого профіля, просто почнеш новий сеанс.
Jaribu kuanzisha upya app ya Badoo. Ili kufanya hivi, funga app halafu washa upya. Hii haitakutoa nje bali itaanzisha ukurasa upya.
3. Sila buka semula apl Badoo. Untuk berbuat demikian, sila tutup apl dan lancarkan semula. Ini tidak akan mendaftar anda keluar tapi akan memulakan sesi yang baru.
3. Subukang paandarin muli ang Badoo app. Upang gawin ito, isara ang app at tapos ibunsod muli ito. Hindi nito na sign out ka, subalit ito'y nag-umpisa ng bagong sesyon.