dfa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 17 Résultats  www.foerstergroup.de
  Kim | Bücher | Cideb - ...  
Kim, ein junger Ire, lebt allein auf den Straßen der indischen Stadt Lahore. Ihm begegnet ein alter tibetanischer Lama auf der Suche nach einem heiligen Fluß. Der Junge und der Alte werden große Freunde und reisen durch das britische Indien.
Kim, a young Irish boy, lives alone on the streets of the Indian city of Lahore. He meets an old Tibetan lama who is looking for a sacred river. The boy and the old man become great friends and travel across British India.
Kim, un jeune irlandais, vit seul dans les rues indiennes de Lahore. Il rencontre un vieux lama tibétain à la recherche d’un fleuve sacré. Le garçon et le vieil homme deviennent de grand amis et voyagent en Inde britannique.
Kim, un joven irlandés, vive solo por las calles hindúes de Lahore. Él se encuentra con un viejo Lama tibetano en busca de un río sagrado. El joven y el viejo se hacen grandes amigos y viajan en la India británica.
Kim, un giovane irlandese, vive solo per le strade della città indiana di Lahore. Egli incontra un vecchio lama tibetano alla ricerca di un fiume sacro. Il ragazzo e il vecchio diventano grandi amici e viaggiano nell’India britannica.
  Le Rouge et le Noir | B...  
Julien Sorel ist ein idealistischer, doch ehrgeiziger junger Mann, der weder in seiner einfachen Familie noch in dem bürgerlichen Milieu der Provinz oder in den Salons der Pariser Aristokratie zur Ruhe kommt.
Julien Sorel is a young but ambitious idealist who finds no peace either in the modest family into which he was born, in the provincial bourgeois world, or in the aristocratic salons of Paris. Stendhal’s great talent for conveying his characters’ psychological dimension makes this novel both thrilling and timeless.
Julien Sorel est un jeune homme idéaliste dont les rêves ne trouvent leur place ni dans sa famille d’origine modeste qui l’a renié, lui et son goût de la lecture, ni dans la bourgeoisie de province, ni dans les salons aristocratiques parisiens. Si la dimension psychologique de ce roman n’a pas plu au XIXe siècle, aujourd’hui elle rend celui-ci encore plus prenant.
Julien Sorel es un joven, idealista pero ambicioso, que no encuentra paz ni en su modesta familia de origen, ni en el ambiente burgués de provincia, ni en los salones aristocráticos parisinos. La gran habilidad de Stendhal en el recrear la dimensión psicológica de los personajes hace de este romance una obra maestra y sin tiempo.
Julien Sorel è un giovane idealista ma ambizioso che non trova pace né nella sua modesta famiglia d’origine, né nell’ambiente borghese di provincia, né nei salotti aristocratici parigini. La grande abilità di Stendhal nel rendere la dimensione psicologica dei personaggi fa di questo romanzo un’opera avvincente e senza tempo.
  Puss in Boots | Bücher ...  
Daniel ist ein armer junger Mann, der in die schöne Prinzessin Caroline verliebt ist. Um die Sache noch schlimmer zu machen, lebt er in einem Dorf, das von einem Riesen in Schrecken versetzt wird. Doch Daniels Katze sorgt für Rettung.
Daniel is a poor young man who is in love with the beautiful Princess Caroline. To make matters worse, he lives in a village which is terrorised by an Ogre. But Daniel’s cat comes to the rescue, and finds a way of both getting rid of the Ogre and bringing Daniel and the Princess together…
Dans un château près d’un petit village, vit un ogre qui terrorise les habitants. Un jeune homme, Daniel, rêve d’épouser la belle princesse, mais il est très pauvre, il n’a qu’un chat… parlant. Ce chat est aussi très rusé… Grâce à lui, le village sera délivré de l’ogre et Daniel trouvera le bonheur.
Daniel es un pobre joven enamorado de la hermosa Princesa Carolina. Como si todo fuera poco, Daniel vive en una aldea aterrorizado por un Ogro. Pero el gato de Daniel viene al rescate, y encuentra el modo de echar al Ogro y de unir a Daniel y la Princesa…
Daniel è un ragazzo povero, innamorato della principessa Carolina. Egli vive in un villaggio terrorizzato da un orco. Ma il gatto di Daniel viene in suo aiuto e trova un modo per sbarazzarsi dell’orco e per riunire Daniel alla principessa.
  Das Fräulein von Scuder...  
Es gibt einen Mörder in der Stadt der reichen Männer ersticht. Eines Nachts bringt ein junger Mann ein Kästchen zu Fräulein von Scuderi. Darin sind geheimnisvolle Schmuckstücke und ein Notizzettel… Was hat all das mit ihr zu tun?
In town wealthy gentlemen are being stabbed to death. One night a boy delivers a parcel to Miss Scuderi. Inside there is precious jewellery and a note… What does this have to do with her? Why does everything revolve around the goldsmith Cardillac and his exquisite jewellery? What secrets does Cardillac’s assistant Olivier hide?
En ville, quelqu’un poignarde les riches. Une nuit, un jeune homme remet un colis à madame Scuderi. À l’intérieur, il y a des bijoux précieux et un petit mot… Mais en quoi est-elle concernée ? Et quel est le secret que cache Olivier ? Pourquoi tout tourne autour du bijoutier Cardillac et de ses objets précieux ?
En la ciudad hay un asesino que apuñala a señores ricos. Una noche un muchacho entrega un pequeño paquete a la señorita Scuderi. En su interior hay joyas muy preciosas y un mensaje.¿Qué tiene que ver todo esto con ella? ¿Qué secreto esconde Olivier? ¿Por qué gira todo alrededor del joyero Cardillac y de sus objetos preciosos?
In città c’è un assassino che pugnala ricchi signori. Una notte un ragazzo consegna un pacchettino alla signorina Scuderi. All’interno ci sono gioielli preziosissimi e un biglietto… Cosa ha a che fare tutto questo con lei? E quale segreto nasconde Olivier? Perché ruota tutto intorno al gioielliere Cardillac e ai suoi preziosi oggetti?
  Die Verwandlung | Büche...  
Gregor, ein fleißiger junger Mann, ist niemals krank. Aber heute kann er beim besten Willen nicht arbeiten gehen. Er hat sich in ein Insekt verwandelt. Die vereinfachte Wiedergabe eines der bedeutendsten Werke der Weltliteratur bietet zahlreiche Aktivitäten zum Leseverständnis und zur Interpretation sowie ergänzende Übungen zu Grammatik und Wortschatz.
Transformed into a horrible insect, Gregor abandons the obligations of working and family life and for this reason he eventually dies. An easy-to-read version of the famous novella by one of the great authors of the twentieth century, now available even to those who are not yet able to read the original text.
  The House of the Seven ...  
Das Leben der Familie Pyncheon ist mit Geiz, Hass und Feigheit vergiftet. Hepzibah und Clifford Pyncheon werden von Erinnerungen und Geistern der Vergangenheit gequält, bis die Liebe zweier junger Menschen den Lauf des Schicksals ändert…
The seventeenth-century house of the seven gables shelters an old curse and a terrible secret. The lives of the Pyncheon family are ruined by greed, hatred and cowardice. Hepzibah and Clifford Pyncheon are tormented by the memories and ghosts of the past, until the love of two young people changes the course of destiny…
XVIIe siècle. La maison des sept pignons cache une vieille malédiction et un terrible secret. Les vies de la famille Pyncheon sont empoisonnées d’avidité, de haine et de lâcheté. Hepzibah et Clifford Pyncheon sont tourmentés par les souvenirs et les fantômes du passé, jusqu’au moment où l’amour change le cours du destin…
Siglo XVII. La casa de las siete fachadas esconde una vieja maldición y un temible secreto. Las vidas de la familia Pyncheon están envenenadas por la avidez, el odio y la cobardía. Hepzibah y Clifford Pyncheon están atormentados por los recuerdos y por los fantasmas del pasado, hasta que el amor de dos jóvenes cambia el curso del destino…
XVII secolo. La casa dei sette frontoni nasconde una vecchia maledizione e un terribile segreto. Le vite della famiglia Pyncheon sono avvelenate da avidità, odio e codardia. Hepzibah e Clifford Pyncheon sono tormentati dai ricordi e dai fantasmi del passato, fino a che l’amore di due giovani cambia il corso del destino…
  The Bottle Imp | Bücher...  
Keawe, ein junger hawaiianischer Seefahrer, kauft eine Flasche mit einem kleinen Teufel, der in der Lage ist, ihm all seine Wünsche zu erfüllen. Einzige Bedingung: Vor seinem Tod muss der Käufer die Flasche wieder verkaufen und zwar zu einem niedrigeren Preis als wie er ihn selber gezahlt hat, weil sonst seine Seele im ewigen Feuer brennen wird.
Keawe, a young Hawaiian sailor, is offered the opportunity to buy a bottle containing an imp which will grant all his wishes. The only catch is that the bottle must thereafter be resold for a price smaller than what he paid for it, or he will be condemned to live out the rest of his days in excruciating torment. Follow Keawe on his adventures and find out the consequences that this magical imp has on his life and the lives of the people around him.
Keawe, un jeune marin hawaïen, achète une bouteille contenant un lutin en mesure de satisfaire tous ses désirs. Seule obligation : avant de mourir, l’acheteur doit revendre la bouteille à un prix inférieur à celui payé, sinon son âme brûlera en enfer. Mais ce n’est pas si facile si la bouteille a été achetée à un cent…
Keawe, un joven marinero hawaiano, compra una botella que contiene un diablillo capaz de cumplir todos sus deseos. Única obligación: antes de morir, el comprador debe revender la botella a un precio inferior al ya pagado, de otro modo su alma se quemará en el infierno. Pero no es tan fácil si la botella ha sido comprada a un centésimo…
Keawe, un giovane marinaio hawaiano, compra una bottiglia contenente un diavoletto in grado di esaudire tutti i suoi desideri. Unico obbligo: prima di morire, l’acquirente deve rivendere la bottiglia a un prezzo inferiore a quello pagato, altrimenti la sua anima brucerà all’inferno. Tutto qui? Beh, sì; ma non è poi così facile se la bottiglia è stata comprata a un cent…
  Amore e Cinema | Bücher...  
Filippo, ein junger unternehmungslustiger Regisseur, steht am Anfang seiner Karriere. In den Studios von TV Sardinia verliebt er sich in das schöne Showgirl Eleonora, doch muss er mit der Eifersucht und Rücksichtslosigkeit des Besitzers des Senders rechnen… Vor der Kulisse einer sonnigen und lebhaften Stadt Cagliari müssen Filippo und Eleonora Tausend Schwierigkeiten meistern, bei dem hartnäckigen Versuch ihren Traum, gemeinsam einen Film zu drehen, zu verwirklichen.
Filippo, a young and enterprising novice director falls in love with a beautiful showgirl called Eleanora in the TV Sardinia studios. But he must deal with the jealous and unscrupulous owner of the TV station. With sunny and lively Cagliari as a backdrop, Filippo and Eleanora face much difficulty in their determined attempt to make their dream of making a film together come true.
Filippo, joven y emprendedor director en sus primeros pasos, se enamora, en los estudios de TV Sardina, de la bella showgirl Eleonora, pero deberá vérselas con la celosía y la falta de escrúpulos del propietario de la emisora… Con el fondo de una Cagliari soleada y vivaz, Filippo y Eleonora afrontan mil dificultades, en el obstinado intento de rodar juntos una película.
  Le Chat botté | Bücher ...  
In einem Schloss lebt ein Riese, der die Bewohner eines kleinen Dorfs in der Nachbarschaft in Schrecken versetzt. Ein junger Mann, Daniel, träumt davon, die schöne Prinzessin zu heiraten, doch ist er sehr arm und hat nur eine Katze…, die spricht.
Dans un château près d’un petit village, vit un ogre qui terrorise les habitants. Un jeune homme, Daniel, rêve d’épouser la belle princesse, mais il est très pauvre, il n’a qu’un chat… parlant. Ce chat est aussi très rusé… Grâce à lui, le village sera délivré de l’ogre et Daniel trouvera le bonheur.
Daniel es un pobre joven enamorado de la hermosa Princesa Carolina. Como si todo fuera poco, Daniel vive en una aldea aterrorizado por un Ogro. Pero el gato de Daniel viene al rescate, y encuentra el modo de echar al Ogro y de unir a Daniel y la Princesa…
In un castello vive un orco che terrorizza gli abitanti del piccolo villaggio vicino. Un giovane, Daniel, sogna di sposare la bella principessa, ma è poverissimo, ha solo un gatto… parlante. Il gatto è anche molto astuto… Grazie a lui il villaggio sarà liberato dall’orco e Daniel troverà la felicità.
  Le Rouge et le Noir | B...  
Julien Sorel, ein armer, aber ehrgeiziger junger Mann wird Privatlehrer der Kinder von Monsieur de Rênal. Nachdem er dessen Frau verführt hat, verlässt Julien die Familie, tritt in ein Priesterseminar ein, wird Sekretär des Marquis de la Mole  und verliebt sich in dessen Tochter.
Julien Sorel, a poor but very ambitious boy, becomes a tutor of the children of Mr. de Rênal. After falling in love with the wife Mr. de Rênal, Julien leaves the family. The he joins the seminary and falls in love with the daughter of the Marquis de la Mole. While he seems to have finally managed to satisfy his ambition, a letter puts an end to his destiny…
Julien Sorel, jeune homme pauvre mais ambitieux, devient précepteur des enfants de monsieur de Rênal. Après avoir séduit la femme de ce dernier, Julien s’éloigne de la famille, entre au séminaire puis tombe amoureux de la fille du marquis de la Mole. Alors que son ambition semble satisfaite, une lettre vient tragiquement mettre fin à son destin.
Julien Sorel, un muchacho pobre pero muy ambicioso, se convierte en el preceptor de los hijos del señor de Rênal. Luego de haber seducido a la esposa de este último, Julien deja a la familia, ingresa al seminario y se enamora de la hija del marqués de la Mole. Finalmente, mientras parece haber logrado satisfacer su ambición, una carta pone fin a su destino…
Julien Sorel, un ragazzo povero ma molto ambizioso, diventa precettore dei figli del signor de Rênal. Dopo aver sedotto la moglie di quest’ultimo, Julien lascia la famiglia, entra in seminario e si innamora della figlia del marchese de la Mole. Mentre sembra essere finalmente riuscito a soddisfare la sua ambizione, una lettera pone fine al suo destino…
  Treasure Island | Büche...  
Ein junger Mann namens Jim kommt durch einen glücklichen Zufall in den Besitz der Karte einer Insel in der Karibik, auf der ein Schatz versteckt ist. Mit Mut und Abenteuerlust bewappnet, beschließt er, sich zusammen mit Squire Trelawny und Dr Livesey einzuschiffen, um sich auf Schatzsuche zu begeben.
Adventure and piracy in the 18th century! When young Jim Hawkins finds a map of an island where Captain Flint has hidden his treasure, the boy, Squire Trelawney and his friend Dr Livesey sail to the island to look for it. But during the voyage Jim discovers more about the ship’s company, which includes Long John Silver, a man with only one leg. And then the battle for the treasure begins!
Le jeune Jim entre fortuitement en possession de la carte d’un trésor caché sur une île des Caraïbes. Animé par le courage et l’esprit d’aventure, il décide de s’embarquer avec Squire Trelawney et le docteur Livesey pour aller à la recherche du trésor. Ainsi commence une série d’événements passionnants où apparaît la figure de Long John Silver, un étrange personnage avec une jambe de bois, engagé comme cuisinier de bord…
El joven Jim pasa afortunadamente a poseer el mapa de un tesoro escondido en una isla del Caribe. Animado por su coraje y espíritu de aventura, el mismo decide embarcarse junto a Squire Trelawney y a doctor Livesey para ir a la búsqueda del tesoro. Inicia así una serie de emocionantes sucesos, de los cuales emerge la figura de Long John Sillver, un extraño personaje con una pierna de madera, alistado como cocinero de borda.
Il giovane Jim entra fortunosamente in possesso della mappa di un tesoro nascosto su un’isola dei Caraibi. Animato da coraggio e spirito d’avventura, egli decide di imbarcarsi insieme a Squire Trelawney e al dottor Livesey per andare alla ricerca del tesoro. Inizia così una serie emozionante di vicende, nelle quali emerge la figura di Long John Silver, uno strano personaggio con una gamba di legno, arruolato come cuoco di bordo…
  Lazarillo de Tormes | B...  
Lázaro ist ein junger Mann von bescheidener Herkunft und erzählt uns sein Leben im Dienste wechselnder Herren. Er ist ein „Picaro“, der sich mit allerlei Tricks durchs Leben schlagen muss, um nicht unterzugehen.
qui a recours à divers expédients et ruses pour ne pas succomber aux vicissitudes de la vie. Son histoire nous offre le reflet de la réalité sociale hostile et cruelle de l’Espagne du XVIe siècle.
Lázaro es un chico de origen humilde y nos cuenta su vida, que transcurre al servicio de varios amos. El chico es un pícaro, un superviviente que debe urdir engaños para no sucumbir ante situaciones nefastas. En su historia se ve reflejada la realidad social hostil y cruel de la España del siglo XVI.
Lázaro è un giovane di umili origini che ci racconta la sua vita, passata al servizio di vari padroni. È un “picaro”, un sopravvissuto che deve vivere di espedienti e inganni per non soccombere alla vita. Nella sua storia troviamo riflessa la realtà sociale ostile e crudele della Spagna del sedicesimo secolo.
  Le comte de Monte-Crist...  
Edmond Dantès ist ein junger Seemann, der zum Kapitän befördert werden soll und bald heiraten will. Aber sein Leben wird durch den Neid und die Schlechtigkeit der anderen zerstört. Zwanzig Jahre später kehrt Edmond, der inzwischen zum überaus reichen Grafen von Montechristo geworden ist, zurück, um sich an seinen Feinden zu rächen.
Edmond Dante`s est un jeunemarin qui doit épouser la femme qu’il aime et que l’on doit nommer capitaine. Mais la jalousie et l’ambition de certains vont briser tous ses rêves. Plus de vingt ans plus tard, sous les traits du richissime comte de Monte-Cristo, il va revenir pour se venger.
El joven Edmond Dantès, marinero, está a punto de ser nombrado capitán y de casarse. Pero todo su mundo se desmorona a causa de la envidia y la maldad ajena. Veinte años más tarde, y convertido en el rico conde de Monte Cristo, regresa para vengarse de sus enemigos.
Edmond Dantès, marinaio, è giovane, sta per essere nominato capitano ed è in procinto di sposarsi. Ma tutto va in frantumi a causa dell’invidia e della cattiveria altrui. Vent’anni dopo Edmond, ormai diventato il ricchissimo conte di MonteCristo, torna per cercare la vendetta sui suoi nemici.
  Just So Stories | Büche...  
Haben Sie sich jemals die Frage gestellt, warum Elefanten so eine lange Nase haben und warum Leoparden Punkte haben? Wissen Sie, warum Kängurus durch Australien springen? Finden Sie heraus, wie ein schlauer junger Seefahrer einen Wal hinters Licht führte und lernen Sie viele andere unvergeßliche Charaktere kennen.
Rudyard Kipling surprises us again with these five tales from the animal kingdom. Have you ever wondered why elephants have such long noses and why leopards have spots? Do you know why kangaroos hop around Australia? Find out how a clever young sailor tricked a whale and meet many other unforgettable characters.
Otra vez Rudyard Kipling sorprende a los lectores con cinco cuentos que hablan de animales. ¿Por qué los elefantes tienen la nariz tan larga? ¿Por qué los leopardos tienen manchas? ¿Y por qué en Australia los canguros brincan? Personajes inolvidables, como el joven marinero que engaña nada menos que una ballena…
Rudyard Kipling stupisce ancora una volta i suoi lettori con cinque racconti ambientati nel mondo animale. Come mai gli elefanti hanno un naso così lungo, e perché i leopardi hanno le macchie? A quale scopo i canguri saltellano in giro per l’Australia? Personaggi indimenticabili, come il giovane e astuto marinaio che riesce addirittura a ingannare una balena…
  Le comte de Monte-Crist...  
Edmond Dantès ist ein junger Seemann mit brillanter Zukunft. Doch während seiner Verlobungsfeier, wird er unter der Anklage verhaftet, ein Agent Bonapartes zu sein und im Schloss von If eingesperrt. Nach vierzehn Jahren Gefangenschaft, gelingt es ihm zu entkommen und sich den Schatz der Insel Monte-Cristo anzueignen.
Edmond Dantès est un jeune marin qui semble promis à un bel avenir. Malheureusement, le jour de ses fiançailles il est arrêté, accusé d’être un agent bonapartiste et enfermé dans le château d’If, la terrible prison de Marseille. Après quatorze années de captivité, il réussit à s’échapper et s’empare du trésor de l’île de Monte-Cristo. Devenu riche et puissant, il ne pense plus qu’à une chose : se venger.
Edmond Dantès es un joven marinero destinado a un brillante porvenir. Pero durante su fiesta de compromiso es arrestado con la acusación de ser un agente bonapartista y encerrado en el castillo de If. Luego de catorce años de prisión logra escapar y se apodera del tesoro de la isla de Montecristo. Rico y potente, Edmond piensa solo en una cosa: la venganza.
Edmond Dantès è un giovane marinaio destinato a un sicuro avvenire. Purtroppo viene arrestato proprio il giorno del suo fidanzamento, con l’accusa di essere un agente bonapartista, e rinchiuso nel castello d’If, il terribile carcere di Marsiglia. Dopo quattordici anni di prigionia riesce a evadere e si impadronisce del tesoro dell’isola di Montecristo. Divenuto ricco e potente, pensa a una cosa sola: vendicarsi.
  Storia d'amore | Bücher...  
Aus Valentinas Tagebuch: Eine Liebesgeschichte, die keine Zeit kennt. Ein reiches Mädchen mit Snoballüren und ein reizender junger Mann aus einfacher Familie, treffen sich, lernen sich kennen und verlieben sich.
From Valentina’s diary: a timeless love story. A rich girl, who is a bit of a snob, and a young and fascinating boy, who comes from a humble family, meet, get to know each other and fall in love. Everything is perfect apart from those annoying social differences… A small detail, certainly, but one which causes the end of their relationship. However, some things are not so easily forgotten and, after seven years, Valentina finds herself having to choose again between love and money…
Del diario de Valentina: una historia de amor que no conoce tiempo. Una joven rica un poco esnob y un joven fascinante, pero de familia humilde, se encuentran, se conocen, se aman. Todo perfecto, a parte de aquellas fastidiosas diferencias sociales… Un pequeño detalle, por cierto, que causará el final de su historia. Pero algunas cosas no se olvidan tan fácilmente y Valentina se reencontrará, luego de siete años, a tener que decidir nuevamente entre amor y dinero…
  La Gitanilla | Bücher |...  
Im XVII. Jahrhundert in Madrid stößt Preciosa, eine wunderschöne Zigeunerin, auf die Bewunderung all derer, die sehen, wie sie tanzt und die Zukunft voraussagt. Ein eleganter junger Herr verzichtet auf seinen Rang und beginnt ein neues Leben unter Zigeunern, nur um die Liebe des Mädchens zu gewinnen.
In 17th-century Madrid, a beautiful gypsy called Preciosa has the admiration of all who see her dance and predict the future. A young gentleman abandons his place in society to go and live with they gypsies because he is in love with her. However, things become complicated when the gentleman is accused of a crime and is imprisoned. Preciosa asks for clemency from the Corregidor…
Madrid au XVIIe siècle : une très belle gitane nommée Preciosa suscite l’admiration de tous ceux qui la voient danser et prédire l’avenir. Un jeune homme élégant renonce à son rang et commence une nouvelle vie avec les tziganes en vue d’obtenir l’amour de la jeune fille. Les choses se compliquent lorsque le cavalier est accusé d’un crime et emprisonné : Preciosa demande sa clémence au Corregidor…
Nella Madrid del XVII secolo, una bellissima gitana di nome Preciosa suscita l’ammirazione di quanti la vedono ballare e predire il futuro. Un giovane ed elegante gentiluomo è disposto a rinunciare al proprio rango e ad iniziare una nuova vita con gli zingari pur di ottenere l’amore della ragazza. Le cose si complicano quando il cavaliere viene accusato di un crimine e incarcerato: Preciosa chiede clemenza al Corregidor, senza sapere che…