jie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  arc.eppgroup.eu
  Grupės struktūra - EPP ...  
Europos liaudies partijos pirmininko generalinio sekretoriauss jei jie yra Europos Parlamento nariai
The Chairman and the Secretary-General of the European People's Party if they are Members of the European Parliament
Le Président et le Secrétaire-Général du Parti Populaire Européen s'ils sont Membres du Parlement européen.
den Vorsitzenden und den Generalsekretär der EVP, wenn sie Abgeordnete des Europäischen Parlaments sind
El Presidente y el Secretario General del Partido Popular Europeo si son miembros del Parlamento Europeo.
Il Presidente ed il Segretario Generale del Partito Popolare europeo se membri del Parlamento europeo
O Presidente e o Secretário-Geral do Partido Popular Europeu no caso de serem Eurodeputados
Τον Πρόεδρο και τον Γενικό Γραμματέα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, εφ' όσον είναι μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Председателят и Генералният секретар на Европейската народна партия, ако са членове на Европейския Парламент
Předseda a generální tajemník Evropské lidové strany (jsou-li zvoleni do Evropského parlamentu)
Formanden og generalsekretæren for Det Europæiske Folkeparti, hvis de er medlemmer af Europa-Parlamentet
Euroopa Rahvapartei esimees ja peasekretär kui nad on Euroopa Parlamendi liikmed
Euroopan Kansanpuolueen puheenjohtajasta ja pääsihteeristä mikäli he ovat Euroopan parlamentin jäseniä
Az Európai Néppárt elnöke és a főtitkára, amennyiben az Európai Parlament képviselői
Przewodniczącego i Sekretarza Generalnego Europejskiej Partii Ludowej, jeżeli są członkami Parlamentu Europejskiego
Preşedintele şi Secretarul-General al Partidului Popular European, dacă sunt membrii ai Parlamentului European
Predseda a generálny tajomník tajomník Európskej ľudovej strany (v prípade, že sú poslancami Európskeho parlamentu)
predsednik in generalni sekretar Evropske ljudske stranke, če sta poslanca Evropskega parlamenta
Priekšsēdētājs un ģenerālsekrtārs no Eiropas Tautas partijas, ja tie ir Eiropas Parlamenta deputāti
  ELP-ED frakcijos priori...  
1. Kadangi žmonės gyvena ilgiau, kaip sąlyga pilnos pensijos gavimui, jie turėtų ilgiau dirbti ir mokėti įmokas į valstybines pensijų sistemas.
Noorteprogrammid peavad keskenduma rohkem neile, kellel on raskusi majandusliku ja sotsiaalse lõimumisega.
tulisi olla tärkeä tavoite. Vanhusten osuus väestöstä kasvaa jatkuvasti. Liian monet heistä kärsivät kuitenkin syrjäytyneisyydestä ja köyhyydestä. Heidän erityistarpeensa ja odotuksensa on otettava huomioon eurooppalaisessa päätöksenteossa.
A Youth programnak nagyobb hangsúlyt kell fektetnie azokra, akik számára a gazdasági és társadalmi integráció nehézségeket okoz.
  ELP-ED frakcijos priori...  
Tokia situacija labiausiai naudojasi prekiautojai žmonėmis ir nelegalūs imigrantai: siekdami lengviau patekti į ES, jie aktyviai naudojasi nacionalinių nuostatų tarpusavio prieštaravimais ir skirtumais.
A imigração ilegal, o terrorismo e, estreitamente correlacionado com ele, a criminalidade organizada estão a pôr em risco de modo inaceitável a segurança interna e a estabilidade das nossas sociedades. É nosso dever combater firmemente estes fenómenos a todos os níveis para garantir a todos os cidadãos europeus uma sociedade mais segura. No domínio da segurança, a União Europeia pode proporcionar um valor acrescentado evidente, por comparação com uma actuação isolada dos Estados﷓Membros.
  ELP-ED frakcijos priori...  
Europos piliečiai dažnai nesijaučia saugūs savo kasdieniame gyvenime. Jie abejoja maisto sauga, didelių miestų aplinka neigiamai veikia jų sveikatą ir skatina naujų ligų vystymąsi. Jie trokšta aukštesnio civilinės saugos lygio, t.y. saugesnio maisto ir geresnės sveikatos apsaugos.
afin d’assurer à la fois la sécurité et la certitude juridique des demandeurs d’asile, mais aussi pour permettre aux États membres d’exercer effectivement l’option de rejeter les demandeurs auxquels le statut de réfugié ne peut être accordé.
come integrazioni delle misure di cui sopra, in modo da garantire un rimpatrio rapido e senza lungaggini burocratiche per i richiedenti asilo la cui domanda sia stata respinta. Le clausole di rimpatrio devono inoltre essere inserite negli accordi commerciali e di associazione.
Χρειάζονται κοινοί και σαφείς κανόνες σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου καθώς και σχετικά με τις διαδικασίες χορήγησης θεωρήσεων μακράς διάρκειας προκειμένου να αποφευχθεί η διαρκής επανερμηνεία της νομοθεσίας που δημιουργεί καθεστώς ανασφάλειας, επιζήμιο τόσο για την ΕΕ όσο και για τους μετανάστες. Πρέπει επίσης να ενισχυθούν οι έλεγχοι.
która wyeliminuje możliwość wielokrotnego odwoływania się i odwlekania ostatecznej decyzji w nieskończoność. Frakcja EPL-ED stanowczo sprzeciwia się stosowaniu wieloinstancyjnego postępowania i podkreśla, że stosowanie szybkiej procedury mogłoby ewentualnie umożliwić rozszerzenie definicji prawa do azylu.
Terorizmus je rizikom pre bezpečnosť našich občanov a spôsobuje utrpenie obetiam a ich rodinám. Od 11. septembra sa Európa zaviazala zastaviť terorizmus vo všetkých aspektoch a chce tento boj aj uskutočniť. Prioritne musia byť rýchlo uskutočnené existujúce opatrenia, týkajúce sa predovšetkým zatykačov a procesov vydávania zadržaných osôb na trestné stíhanie medzi členskými štátmi.
Eiropas pilsoņi bieži ikdienas dzīvē jūtas nedroši. Viņi uzskata, ka pārtika nav droša, bet vide lielās pilsētās atstāj negatīvu ietekmi uz viņu veselību un veicina jaunu slimību rašanos. Viņi vēlas lielāku civilo drošību, t.i., drošāku pārtiku un uzlabotu veselības aizsardzības līmeni.
  ELP-ED frakcijos priori...  
Europiečiai taip pat turi saugiai jaustis ir kaip vartotojai. Tik tokiu atveju jie galės išnaudoti visus bendrosios rinkos teikiamus pranašumus. Mes siekiame, kad Europa taptų natūralia ir konkrečia Europiečių kaip piliečių, darbininkų, vartotojų, studentų, pensininkų ar vaikų kasdienio gyvenimo dalimi.
und der Medikamente, mit denen sie geheilt werden können, wird vernachlässigt. Ein wesentlicher Grund dafür sind die im Verhältnis zu erwarteten Anzahl an Patienten vergleichsweise hohen Kosten. Wir werden die Forschung in diesem Bereich weiter unterstützen, denn es ist unannehmbar, dass die Gesundheit der Bürger in Europa heute von reinen Profitberechnungen abhängig ist.
Oluline on, et õigus- ja haldussüsteemi keerukus liikmesriikides ei takistaks neid oma õigusi teostamast. Et seda teha tõhusalt ning silmas pidades lähimust, tuleb rakendada vastastikust kohtulahendite tunnustamist, mis põhineb liikmesriikide samaväärsete õigussüsteemide põhimõttel.
i dokładnie odpowiadających specyficznym potrzebom poszczególnych grup wiekowych. Musimy popierać w szczególności badania nad podstawowymi lekami przeznaczonymi dla małych dzieci i osób starszych.
Ochrana občianskych práv je podstatou nášho demokratického systému, založenom na právnych normách. Charta základných práv , začlenená do Ústavnej zmluvy a európsky právny systém poskytujú občanom ďalšiu ochranu, napríklad voči ich vlastnému členskému štátu. Chceme, aby si občania uvedomili podstatu svojich práv a mohli ich aj využívať.
Sočasen obstoj 15 civilnih pravnih sistemov kot tudi sorodnih proceduralnih zaprek ustvarja očitno oviro svobodnemu gibanju blaga in storitev na enotnem trgu. Kar zadeva npr. pogodbeno pravo, se morajo družbe in potrošniki z njim seznaniti in se prilagoditi 15 posameznim vrstam pravilnikov. Zato moramo ustvariti vsem razumljiv pravni sistem, v katerem je mogoče najti veljaven predpis brez težav. Skupni pravni predpisi že obstajajo, vendar ni nujno, da so vedno usklajeni.
  ELP-ED frakcijos priori...  
Europos piliečiai dažnai nesijaučia saugūs savo kasdieniame gyvenime. Jie abejoja maisto sauga, didelių miestų aplinka neigiamai veikia jų sveikatą ir skatina naujų ligų vystymąsi. Jie trokšta aukštesnio civilinės saugos lygio, t.y. saugesnio maisto ir geresnės sveikatos apsaugos.
afin d’assurer à la fois la sécurité et la certitude juridique des demandeurs d’asile, mais aussi pour permettre aux États membres d’exercer effectivement l’option de rejeter les demandeurs auxquels le statut de réfugié ne peut être accordé.
come integrazioni delle misure di cui sopra, in modo da garantire un rimpatrio rapido e senza lungaggini burocratiche per i richiedenti asilo la cui domanda sia stata respinta. Le clausole di rimpatrio devono inoltre essere inserite negli accordi commerciali e di associazione.
Χρειάζονται κοινοί και σαφείς κανόνες σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου καθώς και σχετικά με τις διαδικασίες χορήγησης θεωρήσεων μακράς διάρκειας προκειμένου να αποφευχθεί η διαρκής επανερμηνεία της νομοθεσίας που δημιουργεί καθεστώς ανασφάλειας, επιζήμιο τόσο για την ΕΕ όσο και για τους μετανάστες. Πρέπει επίσης να ενισχυθούν οι έλεγχοι.
która wyeliminuje możliwość wielokrotnego odwoływania się i odwlekania ostatecznej decyzji w nieskończoność. Frakcja EPL-ED stanowczo sprzeciwia się stosowaniu wieloinstancyjnego postępowania i podkreśla, że stosowanie szybkiej procedury mogłoby ewentualnie umożliwić rozszerzenie definicji prawa do azylu.
Terorizmus je rizikom pre bezpečnosť našich občanov a spôsobuje utrpenie obetiam a ich rodinám. Od 11. septembra sa Európa zaviazala zastaviť terorizmus vo všetkých aspektoch a chce tento boj aj uskutočniť. Prioritne musia byť rýchlo uskutočnené existujúce opatrenia, týkajúce sa predovšetkým zatykačov a procesov vydávania zadržaných osôb na trestné stíhanie medzi členskými štátmi.
Eiropas pilsoņi bieži ikdienas dzīvē jūtas nedroši. Viņi uzskata, ka pārtika nav droša, bet vide lielās pilsētās atstāj negatīvu ietekmi uz viņu veselību un veicina jaunu slimību rašanos. Viņi vēlas lielāku civilo drošību, t.i., drošāku pārtiku un uzlabotu veselības aizsardzības līmeni.
  ELP-ED frakcijos priori...  
Mes manome, jog vietinės valdžios institucijos gali geriausiai nuspręsti, ko reikia ir kas įmanoma konkrečiame regione. Remdamiesi pagrindiniais tikslais, jie gali geriausiai nuspręsti dėl konkrečių veiksmų ir įgyvendinimo būdų.
- with all the possible combinations as to the structure, the accounts, and the contestability of control - some companies cannot fully take advantage of the internal market, while others are granted excessive advantages. Harmonisation is urgently required to create a level playing field for European companies.
Le Groupe du PPE-DE entend encourager la création de nouvelles entreprises en réduisant les obstacles juridiques et en facilitant l'accès au capital de départ et au capital à risque. Dans ce domaine, tous les différents modèles pour les jeunes entreprises devraient être examinés et l'échange de bonnes pratiques entre les États membres encouragé.
Die EVP-ED-Fraktion möchte die Gründung neuer Unternehmen dadurch fördern, dass rechtliche Barrieren abgebaut werden und der Zugang zu Gründungs- und Risikokapital erleichtert wird. In diesem Zusammenhang sollten all die unterschiedlichen Neugründungsmodelle geprüft und der Austausch optimalen Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten unterstützt werden.
: as pequenas e médias empresas são o motor da economia europeia. Mais de 99% das empresas da UE são PME. Elas são responsáveis por 66% da totalidade dos empregos, contribuindo desse modo para o crescimento económico. É essencial protegê-las e promovê-las em conformidade no seio da UE, não lhes impondo fardos inúteis. A aplicação da Carta das PME é uma condição prévia para a consecução dos objectivos de Lisboa.
on laajennettava, jotta uusien jäsenvaltioiden liikenneverkostoja voitaisiin kehittää ja ne voitaisiin liittää tehokkaasti nykyisten 15 jäsenvaltion liikenneverkostoihin. Samalla on taattava eri kuljetusmuotojen reilu kilpailu ja perittävä liikenneverkostojen rakennus- ja kunnostuskustannukset verkostojen käyttäjiltä.
, biztosítja a belső piac megfelelő működését veszélyeztető adóakadályok felszámolását egy összevont társasági adóalap kialakítása által, mely az európai vállalati alaptörvény hatálya alá tartozó vállalatokra, illetve opcionálisan a több tagállamban működő vállalatokra vonatkozik.
Frakcja EPL-ED pragnie zachęcić do tworzenia nowych przedsiębiorstw poprzez zniesienie przeszkód prawnych oraz ułatwienie dostępu do kapitału zakładowego i inwestycyjnego. Na tym obszarze powinno się rozpatrzyć wszelkie modele uruchamiania firm oraz zachęcać Państwa Członkowskie do wzajemnej wymiany swych najlepszych doświadczeń w tym zakresie.
Brez načinov doseganja so cilji neuporabni. Realizem je prvi korak do uspeha; zatorej mora zakonodaja dopuščati dovolj manevrskega prostora za prilagajanje lokalnemu okolju in regionalnim posebnostim. Kljub temu naj EU podrobno nadzoruje izvajanje.
nepieciešams paplašināt, lai pilnveidotu jauno dalībvalstu transporta tīklus augstā līmeni un nodrošinātu efektīvu savienojumu ar pašreizējo 15 dalībvalstu esošajiem tīkliem. Vienlaikus jānodrošina godīga konkurence starp transporta līdzekļiem un Eiropas transporta tīklu būves un uzturēšanas izmaksām lietotājiem.
  1971–1980 m. chronologi...  
Briuselyje įvyksta 2-asis PPE suvažiavimas, kuriame priimamas Rinkimų manifestas, skirtas pirmiesiems rinkimams į Europos Parlamentą, ir paskelbiamas kreipimasis į visus Europos piliečius, kuriame jie raginami konstruktyviai dalyvauti Europos rinkimuose.
II EPP Congress in Brussels: Adoption of Election Manifesto for the 1st direct elections to the European Parliament and appeal to all European citizens to take a constructive part in the European elections.
IIe Congrès du PPE à Bruxelles: Adoption du Manifeste pour les premières élections du Parlement européen au suffrage direct, et appel à tous les citoyens européens pour qu'ils participent de façon constructive aux élections européennes.
Auf dem zweiten Kongress der EVP in Brüssel wird eine Wahlplattform für die erste Direktwahl des Europäisches Parlaments verabschiedet und an alle europäischen Bürger appelliert, sich konstruktiv an den Europawahlen zu beteiligen.
II Congreso del PPE en Bruselas: adopción del Manifiesto Electoral para las primeras elecciones directas al Parlamento Europeo y llamamiento a todos los ciudadanos europeos a participar de manera constructiva en las elecciones europeas.
Secondo congresso del PPE a Bruxelles: approvazione di un programma elettorale e appello a tutti i cittadini europei affinché partecipino in modo costruttivo alle elezioni europee.
II Congresso do Partido Popular Europeu em Bruxelas: Adopção do Manifesto Eleitoral para as primeiras eleições directas para o Parlamento Europeu e apelo a todos os cidadãos europeus para que participem, de forma construtiva, nas eleições europeias.
Δεύτερο συνέδριο του ΕΛΚ στις Βρυξέλλες: έγκριση εκλογικού προγράμματος για τις πρώτες εκλογές με άμεση ψηφοφορία και έκκληση προς όλους τους ευρωπαίους πολίτες να συμμετάσχουν εποικοδομητικά στις ευρωπαϊκές εκλογές.
Tweede EVP-congres in Brussel: goedkeuring van het verkiezingsmanifest voor de eerste rechtstreekse verkiezing van het Europees Parlement en oproep tot alle Europese burgers om op constructieve wijze aan de Europese verkiezingen deel te nemen.
II-ри конгрес на ЕНП в Брюксел: приемане на Манифест за първите преки избори за Европейски парламент и апел до всички европейски граждани да вземат градивно участие в европейските избори.
II. kongres Evropské lidové strany v Bruselu – přijetí volebního manifestu pro první přímé volby do Evropského parlamentu a výzvy všem evropským občanům ke konstruktivní účasti ve volbách.
Euroopa Rahvapartei teine kongress Brüsselis: Euroopa Parlamendi esimeste otsevalimiste valimismanifesti vastuvõtmine ning üleskutse kõigile Euroopa kodanikele mängida Euroopa Parlamendi valimistel konstruktiivset osa.
PPE:n toinen puoluekokous pidettiin Brysselissä. Kokouksessa hyväksyttiin vaaliohjelma ensimmäisiä Euroopan parlamentin välittömiä vaaleja varten ja vetoomus kaikille Euroopan kansalaisille, jotta he osallistuisivat rakentavalla tavalla Euroopan parlamentin vaaleihin.
Az EPP II. kongresszusa Brüsszelben: Az első közvetlen európai parlamenti választások választási manifesztumának elfogadása, és felhívás az európai polgárokhoz, hogy vállaljanak konstruktív szerepet az európai választásokon.
II Kongres PPE w Brukseli: przyjęcie programu wyborczego na pierwsze wybory bezpośrednie do Parlamentu Europejskiego i apel do wszystkich europejskich obywateli o wzięcie udziału w wyborach.
Al II-lea Congres al PPE de la Bruxelles: Adoptarea Manifestului electoral privind primele alegeri directe pentru Parlamentul European și apelul către toți cetățenii europeni să participe constructiv la alegerile europene.
II. zjazd v Bruseli: prijatie volebného manifestu pre prvé priame voľby do Európskeho parlamentu a výzvy všetkým občanom Európy, aby sa konštruktívne zapojili do európskych volieb.
Drugi kongres Evropske ljudske stranke v Bruslju: sprejetje volilnega manifesta za prve neposredne volitve v Evropski parlament in poziv vsem evropskim državljanom, naj pri volitvah konstruktivno sodelujejo.
II PPE kongress Briselē. Tiek pieņemts Vēlēšanu manifests pirmajām tiešajām Eiropas Parlamenta vēlēšanām un aicinājums visiem Eiropas iedzīvotājiem konstruktīvi piedalīties Eiropas vēlēšanās.