apr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 41 Results  www.db.com
  Sitemap ‘“ Deutsche Ban...  
Jürgen Fitschen and Anshu Jain on responsibility
Jürgen Fitschen und Anshu Jain zum Thema Verantwortung
  Handelsblatt Conference...  
Turning to the global universal banking model, Jain observed: “Global universal banks offer many advantages and are well-positioned to capture some of the opportunities of a world in transition. However, before we can do that, a lot of hard work lies ahead.
Mit Blick auf das globale Universalbankenmodell sagte Jain: „Globale Universalbanken bieten viele Vorteile und sind gut aufgestellt, um mehrere der Chancen zu nutzen, die ein sich veränderndes Umfeld bietet. Bis dahin liegt allerdings noch ein gutes Stück harte Arbeit vor uns.“
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
“Financial innovation has benefited society for thousands of years,” Jain said. Four thousand years ago, Chinese rice farmers protected themselves from fluctuations in crop prices with early forms of forward hedging.
„Innovation im Finanzwesen hat der Gesellschaft über Jahrtausende hinweg einen Dienst erwiesen“, so Jain, Co-Vorsitzender des Vorstands der Deutschen Bank. Schon vor viertausend Jahren haben chinesische Reisbauern sich vor Schwankungen der Erntepreise durch frühe Formen der Kursabsicherung geschützt. Im Italien des 14. Jahrhunderts arbeiteten Bauern und Kaufleute mit Finanzierungsinstrumenten und versuchten, die Risiken in der Landwirtschaft und im Handel abzumildern.
  Handelsblatt Conference...  
“Simply put: no other German bank is as global as us; no other global bank is as German as us,” Jain concluded. “What we are attempting is ambitious, complex and demanding; but if we succeed, it’s worth it.”
„Einfach ausgedrückt: Es gibt keine deutsche Bank, die globaler ist als wir, und keine globale Bank, die deutscher ist als wir“, so Jain. „Unser Vorhaben ist ambitioniert, komplex und anspruchsvoll. Wenn es uns gelingt, hat es sich gelohnt.“
  Handelsblatt Conference...  
Opportunities also exist, said Jain. European bank consolidation enables banks with strong brands and solid capital bases to gain market share. Emerging market growth, driven by massive urbanisation, will see the middle classes in these countries grow to some 3 billion people.
Trotz dieser Herausforderungen gibt es auch Chancen, so Jain. Die Konsolidierung unter europäischen Banken eröffne Häusern mit einer starken Marke und einer soliden Kapitalbasis die Möglichkeit, Marktanteile zu gewinnen. Angesichts des Wachstums in Schwellenländern, das durch eine starke Urbanisierung getrieben wird, werde die Mittelschicht in diesen Regionen auf rund 3 Milliarden Menschen anwachsen, woraus sich Chancen für Banken in diesen Regionen ergeben. Viele dieser Menschen werden zum ersten Mal Kunde einer Bank sein. Auch durch die Alterung der Weltbevölkerung ergeben sich für Banken beträchtliche Chancen, indem sie die Gesellschaft dabei unterstützen, sich an die demographische Verschiebung anzupassen. Große Chancen entstehen auch dadurch, dass die Finanzmärkte eine Revolutionalisierung durch Technologie erlebt haben. So kann etwa die Auswertung vorhandener Daten das Verständnis der Banken für die Bedürfnisse ihrer Kunden verbessern.
  Handelsblatt Conference...  
A global universal bank based in Germany has additional advantages for German business, Jain said. “We possess both global reach and a national network of branches – in other words we are both as global and as local as our Mittelstand clients.”
Eine globale Universalbank mit Sitz in Deutschland hat zusätzliche Vorteile für die deutsche Wirtschaft, so der Co-Vorsitzende des Vorstands. „Wir verfügen sowohl über globale Reichweite als auch über ein lokales Filialnetz – anders ausgedrückt, wir sind genauso global und lokal aufgestellt wie unsere Mittelstandskunden.“ Zudem könnten ausländische Banken in Deutschland angesichts des fragmentierten aufsichtsrechtlichen Umfelds möglicherweise unter Druck geraten und ihr Kapital zeitweise wieder in ihre Heimatmärkte überführen.
  Handelsblatt Conference...  
Litigation costs have also increased substantially and will continue to affect the industry. Most significantly, trust in the banking industry is at an all-time low. “The confluence of all these factors will transform the economics of banking,” Jain explained.
Dennoch muss sich die Finanzbranche laut Jain nach wie vor mit einer beispiellosen Kombination von Herausforderungen auseinandersetzen: Das Ausmaß an Regulierung hat zugenommen, zu Recht, allerdings einhergehend mit einer regionalen Fragmentierung. Aufwendungen für Rechtsstreitigkeiten haben beträchtlich zugenommen und werden die Branche weiterhin belasten. Vor allem aber steht das Vertrauen in die Bankbranche an einem historischen Tiefpunkt. „Der geballte Einfluss all dieser Faktoren wird das Bankgeschäft verändern“, erklärte Jain.
  Handelsblatt Conference...  
The global economy is also in transition, and this will bring challenges, Jain observed. Globalisation has been called into question, despite its benefits. Fragmented bank regulation restricts the free movement of capital across the world, posing a challenge for banks.
Auch die Weltwirtschaft befinde sich im Umbruch und berge entsprechende Herausforderungen. Die Globalisierung sei trotz ihrer Vorteile in Frage gestellt. Eine fragmentierte Bankenregulierung verhindere den freien globalen Kapitalfluss und stelle die Banken somit vor Herausforderungen. Zugleich leide Europa an einem Wettbewerbsnachteil gegenüber den USA, wo die schnellere wirtschaftliche Erholung denjenigen Banken mit einer starken Präsenz im dortigen Markt zugutekomme.
  Handelsblatt Conference...  
This period of transition will shape the banking industry of the future, Jain said. “Pre-crisis, many banks offered many services to many people. Now, focus and scale will be all-important. The industry will coalesce around three distinct models.”
Diese Phase des Umbruchs wird die Finanzindustrie der Zukunft prägen, so Jain. „Vor der Krise haben viele Banken vielen Kunden viele Dienstleistungen angeboten. Jetzt zählen vor allem Fokussierung und Größe. In der Branche werden sich künftig drei verschiedene Geschäftsmodelle herauskristallisieren.“
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
Jain described how today, derivative instruments help entire industries manage risks. Instruments which mitigate foreign exchange risks and other hazards of international trade have contributed to the growth of emerging economies and helped to lift over a billion people out of poverty.
Jain legte dar, wie Derivate heutzutage ganzen Branchen dazu verhelfen, Risiken zu managen. Instrumente, die Währungsrisiken und andere Unsicherheitsfaktoren im internationalen Handel abfedern, haben zum Wirtschaftswachstum in Schwellenländern beigetragen und mehr als eine Milliarde Menschen mit aus der Armut geführt. Die Erfindung des Geldautomaten verschaffte Privatpersonen nie dagewesene Möglichkeiten, auf ihr Geld zuzugreifen, so Jain.
  Handelsblatt Conference...  
Jain concluded by outlining the benefits of global universal banks for Germany. “Germany is a winner from globalisation,” he observed. “Germany’s globalised economy needs and deserves a global bank. To be global, a certain minimum scale is essential. It’s difficult to be global and small,” he noted.
Jain ging abschließend auf die Vorteile einer globalen Universalbank für Deutschland ein: „Deutschland gehört zu den Gewinnern der Globalisierung. Die deutsche Wirtschaft braucht und verdient eine globale Bank. Um global sein zu können, ist eine gewisse Mindestgröße von wesentlicher Bedeutung. Es ist sehr schwierig, global und zugleich klein zu sein.“
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
To regain public trust after the financial crisis, Jain said, banks must embrace cultural change. "As part of that process, Deutsche Bank has identified innovation is a core value: responsible innovation, centred on the needs of clients and governed by the right checks and balances,” Jain explained.
Banken müssten zu einem Kulturwandel bereit sein, um das Vertrauen wieder aufzubauen, so Jain. Die Deutsche Bank hat Innovationen in diesem Zusammenhang als einen ihrer zentralen Werte identifiziert – verantwortungsvolle Innovation, ausgerichtet auf die Bedürfnisse der Kunden und gesteuert über die richtigen Kontrollen und Überwachungsmechanismen“, so Jain.
  Handelsblatt Conference...  
“The banking industry is at an inflexion point,” Jain said. Since 2008, banks worldwide have been through a period of great change, much of it voluntary, he noted. Capital and reserves have been strengthened, leverage reduced, business models narrowed, and compensation practices changed.
„Die Bankbranche steht an einem Wendepunkt“, so Jain. Seit dem Jahr 2008 hätten Banken auf der ganzen Welt große Veränderungen vorgenommen, zu großen Teilen aus eigenem Antrieb. Kapitalreserven wurden aufgestockt, Verschuldungs- und Risikoprofile gesenkt, Geschäftsmodelle klarer ausgerichtet und Vergütungspraktiken geändert.
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
To regain public trust after the financial crisis, Jain said, banks must embrace cultural change. "As part of that process, Deutsche Bank has identified innovation is a core value: responsible innovation, centred on the needs of clients and governed by the right checks and balances,” Jain explained.
Banken müssten zu einem Kulturwandel bereit sein, um das Vertrauen wieder aufzubauen, so Jain. Die Deutsche Bank hat Innovationen in diesem Zusammenhang als einen ihrer zentralen Werte identifiziert – verantwortungsvolle Innovation, ausgerichtet auf die Bedürfnisse der Kunden und gesteuert über die richtigen Kontrollen und Überwachungsmechanismen“, so Jain.
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
However, as investors sought higher yields, volumes rose; products became too complex; in some cases, risk management assumptions were flawed; incentives were misaligned; and the necessary checks and balances did not function properly. These factors contributed to the financial crisis, Jain noted.
Angesichts der Attraktivität höherer Renditen für Investoren hätte das Verbriefungsvolumen jedoch zugenommen. Die Produkte seien zu komplex geworden. In einigen Fällen sei das zu erwartende Risiko falsch eingeschätzt worden, es seien falsche Anreize gesetzt worden, und die notwendige Kontrolle und Überwachung habe nicht einwandfrei funktioniert, sagte Jain.
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
Jain described how today, derivative instruments help entire industries manage risks. Instruments which mitigate foreign exchange risks and other hazards of international trade have contributed to the growth of emerging economies and helped to lift over a billion people out of poverty.
Jain legte dar, wie Derivate heutzutage ganzen Branchen dazu verhelfen, Risiken zu managen. Instrumente, die Währungsrisiken und andere Unsicherheitsfaktoren im internationalen Handel abfedern, haben zum Wirtschaftswachstum in Schwellenländern beigetragen und mehr als eine Milliarde Menschen mit aus der Armut geführt. Die Erfindung des Geldautomaten verschaffte Privatpersonen nie dagewesene Möglichkeiten, auf ihr Geld zuzugreifen, so Jain.
  Deutsche Bank – Footage  
Please click to download the speech as well as the presentation given by Jürgen Fitschen and Anshu Jain, Co-Chairmen of the Management Board and the Group Executive Committee, at Deutsche Bank's Annual General Meeting 2013.
Hier können Sie sich die Rede von Jürgen Fitschen und Anshu Jain, Co-Vorsitzende des Vorstands und des Group Executive Committee der Deutschen Bank, anlässlich der Hauptversammlung 2013 sowie die dazugehörige Präsentation herunterladen. Video
  Handelsblatt Conference...  
Regionally-focused banks will be spared the challenges of rising complexity, Jain observed. He complemented Germany’s regional banks on their cost management at a time of low interest rates.
Den regional ausgerichteten Banken bleiben die Herausforderungen, die mit steigender Komplexität verbunden sind, erspart, so Jain. In diesem Zusammenhang gratulierte er den deutschen Regionalinstituten zu ihrem Kostenmanagement im aktuellen Niedrigzinsumfeld.
  Welcome to Deutsche Ban...  
8:00 a.m. (CET): Live broadcast of the Analyst Conference Call, with Anshu Jain, Co-Chief Executive Officer and Stefan Krause, Chief Financial Officer. A replay of the event will be available afterwards.
8:00 Uhr (MEZ): Live-Übertragung der Analysten-Telefonkonferenz (in englischer Sprache) mit Anshu Jain, Co-Vorsitzender des Vorstands und Stefan Krause, Chief Financial Officer. Anschließend steht eine Aufzeichnung der Veranstaltung zur Verfügung.
  Anshu Jain at the Cente...  
Anshu Jain, Co-Chairman of the Management Board and the Group Executive Committee of Deutsche Bank, spoke at an event hosted by the Center for Financial Studies (CFS) at Goethe University in Frankfurt last week.
// window.setTimeout( function(e) { jQuery("body").addClass("none"); // window.location.href='/index.htm'; window.location.href='/de/content/company/nachrichten.htm'; // },5000);
  Deutsche Bank - Alfred ...  
Anshu Jain has been appointed to chair the Alfred Herrhausen Society (AHS) board of trustees with effect from June 1, 2012. Wolfgang Nowak and Ute Weiland will stay on as (managing) directors of the society.
Ab 1. Juni 2012 übernimmt Anshu Jain den Vorsitz des Kuratoriums der Alfred Herrhausen Gesellschaft. Geschäftsführer bleiben Wolfgang Nowak und Ute Weiland.
  New corporate values an...  
Anshu Jain Co-Chairman of the Management Board at the Annual Press Conference 2013
„Wir sind fest ent­schlos­sen, die Deutsche Bank einem tief­grei­fen­den Kultur­wandel zu unter­ziehen.”
  Deutsche Bank - Current...  
Anshu Jain: “The global universal bank model is complex, ambitious and difficult, but if we succeed, then it's worth it.”
Anshu Jain: „Innovation ist von zentraler Bedeutung für Wettbewerbsfähigkeit und Wohlstand in Europa"
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
Global universal banks must respond to three critical challenges – Anshu Jain discussed the transition facing the banking industry at the 18th annual Handelsblatt Conference, “Banken im Umbruch” (Banks in Transition)
Globale Universalbanken müssen Antworten auf entscheidende Herausforderungen finden – Anshu Jain hielt die Eröffnungsrede der 18. Handelsblatt Jahrestagung „Banken im Umbruch“ in Frankfurt
  Responsible Governance ...  
Jürgen Fitschen and Anshu Jain Co-Chairmen of the Management Board at the Annual Press Conference on January 31, 2013
Jürgen Fitschen und Anshu Jain Co-Vorsitzende des Vorstands, bei der Jahrespressekonferenz am 31. Januar 2013
  Welcome to Deutsche Ban...  
Anshu Jain's and Jürgen Fitschen's speech
Rede Anshu Jain und Jürgen Fitschen
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
Anshu Jain delivers keynote address at the Frankfurt Goethe University’s 2nd Innovationsforum
Anshu Jain hielt die Keynote-Rede des zweiten Innovationsforums an der Goethe-Universität Frankfurt.
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
Anshu Jain, Co-Chief Executive Officer
Anshu Jain, Co-Vorsitzender des Vorstands
  Innovationsforum ‘“ Deu...  
Anshu Jain Co-Chief Executive Officer
Anshu Jain Co-Vorsitzender des Vorstands
  Values ‘“ Deutsche Bank...  
Jürgen Fitschen and Anshu Jain, Co-Chairmen of the Management Board of Deutsche Bank
Jürgen Fitschen und Anshu Jain, Co-Vorsitzende des Vorstands
1 2 Arrow