it – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 34 Results  docs.gimp.org
  8.10. Normalize  
Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a striped look.
L'étalement des histogrammes crée des vides entre les colonnes de pixels, lui donnant un aspect strié.
Durch die Streckung des Histogramms entstehen Lücken zwischen den Pixelbalken, daher die Streifen.
Estirar el histograma crea vacios entre las columnas de los píxeles dando una vista rayada.
L'ampliamento dell'istogramma crea degli spazi tra le colonne di pixel, dandone un aspetto a strisce.
Strekkinga av histogrammet lagar opningar mellom kolonnene. Difor stripene.
Растяжение гистограммы создаёт пустоты между колоннами точек, придавая ей полосатый вид.
  2.5.  Standalone Scripts  
Here you will find all kinds of logo-generating scripts. This is nice, but use it with care, as people might recognize your logo as being made by a known GIMP script. You should rather regard it as a base that you can modify to fit your needs.
Vous trouverez là des scripts pour générer des logos. C'est bien, mais on pourra voir que votre logo a été fait avec un script GIMP connu. Voyez-les plutôt comme une base que vous pouvez modifier pour créer quelque chose d'original. La boîte de dialogue est à peu près la même dans tous ces scripts :
Hier finden Sie alle möglichen Logo-erstellende Skripte. Das ist ganz nett, aber seien Sie vorsichtig, da man Ihre Logos als von einem bekannten GIMP-Skript erstellt erkennen könnte. Sie sollten sie eher als Ausgangspunkte betrachten, die Sie nach Ihren Bedürfnissen anpassen können. Der Dialog zum Erstellen eines Logos ist mehr oder weniger derselbe wie für alle solche Skripte:
Qui si trovano tutti i tipi di script per la generazione di logotipi. Simpatico ma da usare cum grano salis, dato che è facile che la gente riconosca che il logo è stato fatto con un comune script GIMP. È meglio considerarli come una base modificabile per soddisfare le proprie esigenze dopo una adeguata personalizzazione. La finestra di dialogo per la generazione di un logotipo è più o meno la stessa per tutti gli script:
여기엔 로고 제작과 관련된 스크립트들이 모여 있습니다. 이것은 꽤 유용하지만 조심해서 써야 합니다. 그것은 유명한 김프 스크립트로 만든 것이 티날 수도 있기 때문입니다. 따라서 원하는 형태로 만들기 위한 기본틀 정도로 생각하는 것이 좋습니다. 로고 제작을 위한 모든 스크립트가 제공하는 대화상자는 거의 비슷한 형태를 취하고 있습니다.
Her finn du skript som lagar logoar og overskrifter. Mange er både fine og finurlege, men ver litt varsam med å bruke dei direkte frå grunninnstillingane. Blir litt einsformig om alle stiller opp med overskrifter med dei same effektane, tydeleg henta frå desse skripta. Bruk dei heller som eit utgangspunkt for eigen fantasi og vidare arbeid. Dei aller fleste skripta nyttar same oppsettet med omsyn til kva data du kan forandre på. Det aller meste er sjølvforklarande:
Здесь вы найдёте все типы генерирующие логотипы скриптов. Это хорошо, но используйте их с предосторожностью, поскольку люди могут узнать вашу эмблему, как сделанную известным скриптом GIMP. Вы должны скорее расценивать это как основу, которую вы можете изменить в соответствии вашим потребностями. Диалог создания эмблем более или менее такой же как и для всех подобных скриптов:
  4.13. Ripple  
It is related to wavelength (0-200 pixels)
Est en rapport avec la longueur d'onde (0-200 pixels)
È relativo alla lunghezza d'onda (0-200 pixel)
波長 は 0 から 200 ピクセルの範囲で指定します。
Bestemmer bølgelengda (0 til 200 pikslar)
Относится к длине волны (0-200 точек).
  4.13. Ripple  
It is related to wave height (0-200 pixels).
C'est la hauteur de l'onde (0-200 pixels).
È relativo all'ampiezza d'onda (0-200 pixel).
振幅 は 0 から 200 ピクセルの範囲で指定します。
Bestemmer bølgehøgda (0 til 200 pikslar)
Относится к высоте волны (0-200 точек).
  7.17.  To Path  
You can also access it from the Selection Editor or from the Paths Dialog which offers you a lot of Advanced Options.
Vous trouverez aussi cette commande dans l' Éditeur de sélection, qui vous offre toute une série d' Options avancées.
También puede acceder desde el Editor de selección o desde el Diálogo de rutas que le ofrece una seria de Opciones avanzadas.
Du kan også opna komandoen frå utvalsbehandlaren eller frå banedialogen som i tillegg tilbyr ei mengd avanserte innstillingar.
  6.3. Hurl  
When the Randomize option is checked, random seed cannot be entered manually, but is randomly generated each time the filter is run. If it is not checked, the filter remembers the last random seed used.
Lorsque l'option Aléatoire est cochée, la graine aléatoire ne peut plus être fournie manuellement, elle est générée aléatoirement à chaque fois que le filtre est utilisé. Si elle n'est pas cochée, le filtre se souvient de la dernière graine aléatoire utilisée.
Wenn das Kontrollkästchen Zufällig aktiviert ist, wird die Zufallssaat automatisch bei jeder Ausführung des Filters neu bestimmt.
Cuando la opción Aleatorizar está marcada, la semilla aleatoria no puede ser introducida manualmente, y es generada de forma aleatoria cada vez que se ejecuta el filtro. Si no está marcada, el filtro recuerda la última Semilla Aleatoria usada.
Quando l'opzione Casualizza è selezionata il seme casuale non può essere immesso manualmente ma è generato in maniera casuale ad ogni esecuzione del filtro. Se l'opzione non è selezionata il filtro mantiene in memoria l'ultimo seme casuale utilizzato.
乱数化 オプションを有効にすると乱数種を直に指定できなくなりますが、 その代わりこのフィルタを実行する度に新しい乱数種が自動生成されるようになります。 このオプションを無効にしている間は前回利用した乱数種が記憶されていますので再利用が容易です。
Er det merka av for Slump, blir innskrivinga av frø sperra. I staden blir det generert eit nytt frø kvar gong du køyrer filteret. Er det ikkje kryssa av for dette valet, vil filteret bruke det innskrivne frøet kvar gong.
При выборе параметра Перемешать случайное зерно нельзя ввести вручную. Оно вычисляется при каждом запуске фильтра. Если этот параметр не выбран, фильтр запоминает зерно от сеанса к сеансу.
  6.3. Hurl  
The Hurl filter changes each affected pixel to a random color, so it produces real
Le filtre Jeter change au hasard la couleur des pixels affectés, et produit un véritable
Das Filter verändert Pixel in eine Zufallsfarbe, so dass echtes
El filtro Lanzar cambia cada píxel afectado a un color aleatorio, produciendo así
Il filtro di «disturbo casuale» sostituisce il colore dei pixel interessati con uno scelto a caso cosicché produce vero
浴びせ... フィルタは対象となった画素それぞれに不規則な色付けを行ないますので、 真の
Filteret «fargekast» legg ein tilfeldig farge i kvar av dei berørte pikslane, altså verkeleg
Фильтр «Бросок» заменяет значение каждой рабочей точки на случайное значение, производя таким образом настоящий
  3.6. Fonts Dialog  
You can access it:
Vous pouvez y accéder :
È accessibile:
呼び出し方はつぎのとおりです。
  5.7. Navigation Window  
You can also access it more rapidly by clicking on the
Vous pouvez y accéder plus rapidement en cliquant sur l'icône
Einfacher und schneller geht es mit einem Klick auf das Symbol
También puede acceder muy rapidamente pulsando sobre el icono
Den enklaste metoden er likevel å klikke på ikonet
  7. Edge-Detect Filters  
Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens small ripples in signal and so prevents false edges.
Μερική θόλωση πριν την εφαρμογή φίλτρων ακμών είναι συχνά απαραίτητη: ισοπεδώνει μικρές διακυμάνσεις στο σήμα και έτσι προλαβαίνει λανθασμένα όρια.
Som oftast vil det hjelpe med litegrann sløring før bruk av desse filtra. Sløringa flater ut småkrusingane og reduserer mengda av falske kantar.
  7.44. Rotate 90° clockw...  
The layer after it has been rotated
Après rotation du calque
Die Ebene nach der Drehung
Il livello dopo essere stato ruotato
  3.7. Fonts Dialog  
You can access it:
Vous pouvez y accéder :
Puede acceder:
  2.2. Installing Script-...  
If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the Preferences: Folders → Scripts.
Wenn Sie ein Skript herunter geladen haben, kopieren oder verschieben Sie es in Ihr Skript-Verzeichnis, das Sie unter Einstellungen finden: Ordner → Skripte.
Εάν κατεβάσατε ένα σενάριο, αντιγράψτε το ή μετακινήστε το στον κατάλογο σας των σεναρίων. Μπορεί να βρεθεί στοΠροτιμήσεις: Φάκελοι → Σενάρια.
Når du har lasta ned eit skript, kopierer eller flytter du det til mappa di for skript. Kva for mappe dette er, finn du i brukarinnstillingane under Mapper → Skript.
  2.2. Installing Script-...  
If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the Preferences: Folders → Scripts.
Si vous avez téléchargé un script, copiez-le ou déplacez-le dans votre répertoire de scripts. (Ce répertoire de scripts peut être trouvé dans les Préférences : Préférences : Dossiers → Scripts).
Wenn Sie ein Skript herunter geladen haben, kopieren oder verschieben Sie es in Ihr Skript-Verzeichnis, das Sie unter Einstellungen finden: Ordner → Skripte.
Se si è scaricato uno script, per usarlo è necessario copiarlo o spostarlo nella cartella personale degli script. Questa è definita nelle preferenze: Cartelle → Script.
スクリプトをダウンロードしてきたら、 [圧縮されておれば解凍してから]個人用スクリプトフォルダに移動するかその複製を置きましよう。 ディレクトリの位置については 環境設定 ダイアログの フォルダ → スクリプト と辿った先のページでお確かめください。
스크립트를 내려 받아 사용자 스크립트 디렉토리로 옮깁니다. 기본 설정의 폴더 → 스크립트를 보면 해당 스크립트를 확인할 수 있습니다.
Når du har lasta ned eit skript, kopierer eller flytter du det til mappa di for skript. Kva for mappe dette er, finn du i menyen Innstillingar i hovudmenyen: Mapper → Skript.
  2.5.  Standalone Scripts  
Choose transparency if you don't want a solid background. If you choose a solid background, make sure it is the same color as the web page background.
Choisissez la transparence si vous ne voulez pas avoir un fond plein. Si vous choisissez un fond plein, veillez à ce qu'il soit de la même couleur que le fond de votre page Web.
Wählen Sie Transparenz, falls Sie keinen undurchsichtigen Hintergrund wünschen. Im anderen Falle vergewissern Sie sich, dass die Hintergrundfarbe dieselbe ist wie die der Webseite.
Scegliere la trasparenza se non si vuole uno sfondo pieno. Se si sceglie lo sfondo pieno, assicuratevi che sia dello stesso colore dello sfondo della pagina web.
Vel “transparency” dersom du ønskjer eit gjennomsiktig bilete. Vel du ein farga bakgrunn, forsikra deg om at han har same farge som bakgrunnen til nettsidene dine.
Выберите прозрачность если не хотите сплошной фон. Если вы выберите сплошной фон, удостоверьтесь, что это такой же цвет как и у фона веб страницы.
  7.44. Flip Vertically  
The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been reflected along the central
Слой после отражения. Он выглядит так, как будто слой был отражён от центральной
  2.2. Installing Script-...  
If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the Preferences: Folders → Scripts.
Wenn Sie ein Skript herunter geladen haben, kopieren oder verschieben Sie es in Ihr Skript-Verzeichnis, das Sie unter Einstellungen finden: Ordner → Skripte.
Εάν κατεβάσατε ένα σενάριο, αντιγράψτε το ή μετακινήστε το στον κατάλογο σας των σεναρίων. Μπορεί να βρεθεί στοΠροτιμήσεις: Φάκελοι → Σενάρια.
Når du har lasta ned eit skript, kopierer eller flytter du det til mappa di for skript. Kva for mappe dette er, finn du i brukarinnstillingane under Mapper → Skript.
  7.43. Flip Horizontally  
The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been reflected along the central
Слой после отражения. Он выглядит так, как будто слой был отражён от центральной
  7.44. Flip Vertically  
The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been reflected along the central
Слой после отражения. Он выглядит так, как будто слой был отражён от центральной
  2.2. Blur  
Filter advantage is its calculation speed. It suits big images.
L'avantage de ce filtre est son faible temps de calcul qui convient bien aux grandes images.
La ventaja de este filtro es su rapidez de cálculo. Recomendado para grandes imágenes.
Το πλεονέκτημα του φίλτρου είναι η ταχύτητα υπολογισμού. Ταιριάζει σε μεγάλες εικόνες.
  13.14. Qbist  
If you check this, it will make edges appear smooth rather than stair-step-like.
Si marca esta casilla, los bordes aparecerán suavizados en lugar de como escalones.
Er denne aktivert, vil alle kantane i biletet bli glatta ut.
  8.33. Colourify  
This filter renders a greyscaled image like it is seen through a colored glass.
Этот фильтр рисует серое изображение как оно видится через цветное стекло.
  7.6. Anchor layer  
If there is an active selection tool, the mouse pointer is displayed with an anchor icon when it is outside of the selection.
Если активен какой-нибудь инструмент выделения, курсор мышки показан с пиктограммой якоря, когда он за пределами выделения.
  13.3. Fog  
The opacity of the layer. You can change it later in the Layers Dialog.
レイヤーの不透明度です。 あとで レイヤーダイアログ からでも変更ができます。
  8.11. Stretch Contrast  
Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a stripped look.
Растяжение гистограммы создаёт пустоты между колоннами точек, придавая ей полосатый вид.
  7. Edge-Detect Filters  
Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens small ripples in signal and so prevents false edges.
Donner un peu de flou à l'image avant d'appliquer un filtre de détection de bords est souvent nécessaire pour éviter ces faux bords.
Gegen diese falsch erkannten Kanten hilft eine leichte Weichzeichnung des Bildes vor der Anwendung des Filters.
A menudo es necesario desenfocar algo la imagen antes de aplicar el filtro detectar bordes, evitando, así, los bordes falsos.
しばしば輪郭抽出フィルタを実行する前に何らかのぼかし処理をかけるのが極めて望ましい場合があります。 こうすると小さな波が平坦に沈みますので輪郭のとり損ないが防げるからです。
Som oftast vil det hjelpe med litegrann sløring før bruk av desse filtra. Sløringa flater ut småkrusingane og reduserer mengda av falske kantar.
Обычно необходимо немного размывания до применения фильтров края: размывание удаляет мелкие вариации в изображении и предохраняет от выделения ложных краёв.
  2.2. Installing Script-...  
If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the Preferences: Folders → Scripts.
Si vous avez téléchargé un script, copiez-le ou déplacez-le dans votre répertoire de scripts. (Ce répertoire de scripts peut être trouvé dans les Préférences : Préférences : Dossiers → Scripts).
Wenn Sie ein Skript herunter geladen haben, kopieren oder verschieben Sie es in Ihr Skript-Verzeichnis, das Sie unter Einstellungen finden: Ordner → Skripte.
Se si è scaricato uno script, per usarlo è necessario copiarlo o spostarlo nella cartella personale degli script. Questa è definita nelle preferenze: Cartelle → Script.
スクリプトをダウンロードしてきたら、 [圧縮されておれば解凍してから]個人用スクリプトフォルダに移動するかその複製を置きましよう。 ディレクトリの位置については 環境設定 ダイアログの フォルダ → スクリプト と辿った先のページでお確かめください。
스크립트를 내려 받아 사용자 스크립트 디렉토리로 옮깁니다. 기본 설정의 폴더 → 스크립트를 보면 해당 스크립트를 확인할 수 있습니다.
Når du har lasta ned eit skript, kopierer eller flytter du det til mappa di for skript. Kva for mappe dette er, finn du i menyen Innstillingar i hovudmenyen: Mapper → Skript.
  8.33. Colorify  
This filter renders a greyscaled image like it is seen through a colored glass.
Il renvoie une image en niveaux de gris comme vue à travers un verre coloré. Ce filtre ne fonctionne qu'avec les images en mode RVB.
Bilder, die mit diesem Filter bearbeitet werden, erscheinen dann wie durch eine farbige Glasscheibe betrachtet.
Este filtro renderiza una imagen a un color como si fuera visto desde un vidrio de color.
Questo filtro rende un'immagine in scala di grigi come se si vedesse attraverso un vetro colorato.
単色塗り... フィルタは色眼鏡で見たようなグレースケール風画像を描き出します。
Filteret fargelegg eit gråskalabilete slik det ville sjå ut gjennom farga glas.
  2.2. Blur  
Filter advantage is its calculation speed. It suits big images.
L'avantage de ce filtre est son faible temps de calcul qui convient bien aux grandes images.
Vorteil dieses Filters ist der geringe Rechenaufwand, das Filter berechnet auch große Bilder sehr schnell.
La ventaja de este filtro es su rapidez de cálculo. Recomendado para grandes imágenes.
Tra i vantaggi del filtro c'è la velocità di esecuzione. Permette di lavorare con immagini molto grandi.
このフィルタの利点は処理速度が高いことです。 大きな画像に向いています。
Fordelar: Filteret arbeider raskt og er såleis veleigna for store bilete.
Преимущество этого фильтра в быстрой обработке, и поэтому он гож для больших изображений.
  7.43. Flip Horizontally  
The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been reflected along the central
Слой после отражения. Он выглядит так, как будто слой был отражён от центральной
1 2 Arrow