|
CNN ve YouTube’un aynı anda yayınladığı ilk siyasi tartışma programı, ABD’de sekiz Demokrat Partili Başkan adayının katılımıyla düzenlendi. (Cumhuriyetçi adayların tartıştığı program ise Kasım 2007’de yapıldı.)
|
|
The first CNN/YouTube debate takes place between the eight U.S. Democratic Presidential candidates. (The Republicans get their turn in November 2007.)
|
|
Die erste CNN/YouTube-Debatte findet zwischen den acht demokratischen Präsidentschaftskandidaten der USA statt. Die republikanischen Präsidentschaftskandidaten debattieren im November 2007.
|
|
Se celebra el primer debate emitido en directo por la CNN y por YouTube entre ocho candidatos demócratas a las elecciones presidenciales de EE.UU. (En noviembre de 2007 les toca el turno a los representantes del Partido Republicano).
|
|
Si svolge il primo dibattito su CNN e YouTube tra gli otto candidati democratici alla presidenza degli Stati Uniti. A novembre del 2007 sarà il turno dei repubblicani.
|
|
تم عقد أول مناظرة بتنسيق CNN وYouTube بين مرشحي الرئاسة الديموقراطيين الثمانية في الولايات المتحدة. (حصل الجمهوريون على دورهم في تشرين الثاني (نوفمبر) 2007).
|
|
Den første CNN/YouTube-debat finder sted mellem de otte amerikanske præsidentkandidater fra Demokraterne. (Republikanerne debatterer i november 2007).
|
|
Kahdeksan Yhdysvaltojen demokraattipuolueen presidenttiehdokkaan välillä järjestetään ensimmäinen CNN/YouTube-väittely. (Republikaanien vuoro on marraskuussa 2007.)
|
|
Debat CNN/YouTube yang pertama dilangsungkan antara delapan kandidat Presiden Partai Demokrat AS. (Partai Republik mendapatkan gilirannya pada bulan November 2007.)
|
|
Проведены первые дебаты на CNN/YouTube, в которых приняли участие восемь кандидатов в президенты США от демократической партии. Республиканцам такая возможность была предоставлена в ноябре 2007.
|
|
Cuộc tranh luận đầu tiên trên CNN/YouTube diễn ra giữa tám ứng của viên tranh cử Tổng thống của đảng Dân chủ của Hoa Kỳ. (Các ứng cử viên của đảng Cộng hòa cũng có cuộc tranh luận như trên vào tháng 11 năm 2007).
|