ino – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  beijing.nri.com.cn
  TEMPERATURA | clevercar...  
Pranje pri 60 oC (blag postopek): Peremo manjšo količino perila. Boben smemo napolniti le do polovice. Predpranje izvedemo le, če je perilo močno umazano. Izogibamo se ožemanju oziroma ožemamo krajši čas, da zmanjšamo mečkanje perila.
In the case of coloured textiles, do not use a universal detergent which contains oxygen for bleaching purposes, unless the bleaching symbol (
im Textil die Verwendung zulässt.  Ansonsten sind Farbveränderungen nicht auszuschließen. Es empfiehlt sich die Verwendung von Color- oder Spezialwaschmitteln.
60 °C - fácil de cuidar: Reducir la cantidad de ropa. Llenar el tambor como máximo hasta la mitad. Debido al peligro de arrugas no centrifugar o sólo durante corto tiempo.
Lavaggio a 60 °C per colorati (ciclo normale): capi colorati che non devono essere lavati a temperatura di ebollizione, ad esempio in cotone, modal, poliestere e fibre miste.
Kookwas (normaal proces): Textielartikels uit wit katoen of linnen, waarvan de appretage, of prints bestand zijn tegen een kookwas. Voor de meest efficiënte wasbeurt vult men de machine volledig zonder ze evenwel te overbeladen en dienen hardnekkige vlekken vooraf behandeld te worden.
40°C barevné prádlo (normální postup): Postup praní pro např. textilie tmavších barev vyrobených např. z bavlny, polyesteru, směsových materiálů.
60 °C:n varovainen ohjelma: Vähennä pyykin määrää. Rumpu saa olla korkeintaan puolillaan.   Tekstiilit esipestään vain, jos ne ovat erittäin likaisia. Vältä linkousta tai valitse vain lyhyt linkous, jotta rypistymisriski pienenee.
고열 세탁(일반 코스): 고열의 물로 세탁할 수 있는 면 또는 린넨, 흰색 의류, 염색 또는 프린트가 있는 의류. 세탁조 안에 세탁물을 가득 채워 빨래하는 것이 가장 효과적입니다. 잘 빠지지 않는 얼룩은 애벌 빨래하세요.
40° C pranie farebných textílií (normálny postup): Cyklus prania napr. pre tmavé výrobky, vyrobené z bavlny, polyesteru, zmesných textílií a pod.
ผลิตภัณฑ์ “ที่ดูแลรักษาง่าย” (ขั้นตอนแบบเบา) ลดปริมาณของผ้าที่ซัก ตัวถังไม่ควรเกินครึ่งหนึ่ง ควรชำระล้างก่อนที่จะซักกับผ้าที่สกปรกมากเท่านั้นหลีกเลี่ยงการปั่นหรือปั่นเป็นระยะเวลาสั้นๆเพื่อลดความเสี่ยงของรอยย่น
  SUŠENJE | clevercare.info  
Večino perila, ki zahteva enostavno nego (easy-to-clean), lahko po pranju in ožemanju obesimo na obešalnike, kjer se do konca posuši.
Only place articles which require the same drying time together in the dryer. Cotton and synthetics for example have a very different drying time.
Dans un même cycle de séchage, ne placer que des articles requérant le même temps de séchage. Pour exemple, le coton et les fibres synthétiques ont un temps de séchage complètement différent.
Algunas prendas de lavar necesitan calor o deben ser secadas en la secadora para que conserven sus características. Es importante respetar las instrucciones de cuidado.
Per molti articoli di facile pulizia, è sufficiente il ciclo di centrifuga e la successiva asciugatura all’aria.
Joitakin tuotteita ei tulisi kuivata rummussa, esim. puuvillaneuleet saattavat kutistua, villatuotteet saattavat huopua, silkki ja polyakryyli saattavat kärsiä lämmöstä ja verhot saattavat rypistyä (noudata hoito-ohjeita).
Läs torksymbolerna noga – en del textilier ska inte torktumlas alls då det påverkar fibrerna negativt. Bomull kan krympa, ull får en filtliknande struktur och silke bli skrynkligt och värmeskadat.
  TEMPERATURA | clevercar...  
Pranje pri 40 oC (zelo blag postopek) (postopek za pranje volne): Postopek uporabljamo za občutljive izdelke, ki se lahko strojno perejo (npr. za volnene izdelke). Postopek poteka pri močno znižani mehanski obdelavi. Peremo manjšo količino perila. Boben smemo napolniti le do tretjine.
95°C Boiling wash (normal process): Articles e.g. in cotton or linen, white, suitable for boiling, dyed or printed. For the most efficient wash always fill the machine completely. Pre-treat stubborn stains.
Lavage à 60 °C (traitement modéré) : Réduire la quantité de linge (ne remplir la machine qu’aux deux tiers). Lancer un prélavage uniquement si les articles sont très sales. Eviter l’essorage ou lancer un essorage court, pour limiter le froissage.
40 °C - ropa delicada/ropa de lana: Prendas por ejemplo de lana que puede lavarse en la máquina. Este programa de lavado ofrece un tratamiento mecánico especialmente cuidadoso. Reducir enormemente la cantidad de ropa, llenando el tambor sólo hasta un tercio.
Lavaggio a 40 °C ciclo delicato: capi delicati, in modal, viscosa, fibre sintetiche (poliacrilico, poliestere e poliammide). Dimezzare la quantità di bucato caricato. Eseguire il pre-lavaggio solo se i capi sono molto sporchi. Evitare la centrifuga o centrifugare per tempi ridotti per ridurre al minimo il rischio di pieghe.
40 °C:n erittäin varovainen ohjelma (villapesu): Esim. konepestävästä villasta valmistetut tuotteet. Tässä pesuohjelmassa on hellävaraisempi mekaaninen käsittely. Pyykkiä pestään huomattavasti tavanomaista pienempi määrä. Rummusta saa täyttää korkeintaan kolmasosan.
ขั้นตอนแบบเบามากที่อุณหภูมิ 40 องศาเซลเซียส (ขั้นตอนแบบเบามาก/การซักผ้าขนสัตว์) : สำหรับผลิตภัณฑ์ เช่น ผ้าขนสัตว์ที่ซักเครื่องได้ การซักนี้ช่วยลดกลไกในการทำความสะอาดได้มาก และช่วยลดปริมาณของผ้าที่ซักอย่างมาก ตัวถังไม่ควรมีผ้าเกินหนึ่งในสาม
  PRANJE | clevercare.info  
Perilo ne bo nič bolj čisto, če uporabimo preveliko količino detergenta, le nepotrebno negativno vplivamo na okolje.
Too high dosing (use too much detergent) may not necessarily result in cleaner laundry, but has an unnecessary impact on the environment.
Surdoser les produits détergents ne signifie pas obtenir un linge plus propre. En conséquence, cela peut entrainer un impact négatif inutile sur l’environnement.
Zu hohe Waschmitteldosierung führt nicht unbedingt zu einem besseren Waschergebnis, belastet aber die Umwelt unnötig.
Un dosaggio alto (l’uso di troppo detersivo) non necessariamente si traduce in una biancheria più pulita,ma ha un inutile impatto sull’ambiente.
Een overdosering van wasmiddel garandeert geen beter wasresultaat en belast onnodig het milieu.
手洗い: 特殊な衣類に応じて、液温は上限 40 °Cの水温で手洗いします。手洗い用洗剤を溶かした洗浄液のなかに衣類を浸け、丁寧に押し洗いします。擦ったり、引張ったり、絞ったりしません。次に、衣類をよく濯ぎ、余分な水分を注意して押し出し、衣類の形を整えます。色物のデリケートな衣類はすぐに干し、濡れたまま放置しないようにします。
Praní v ruce je doporučováno více, než využívání speciálních programů, které nabízejí výrobci praček z důvodů úspory energie.
세제를 과도하게 사용한다고 세탁이 더 깨끗하게 되는 것은 아닙니다. 또한너무 많은 세제는 환경에 불필요한 영향을 미칠 수 있습니다.
Tvätta inte: textilier märkta med den här symbolen ska inte tvättas. Du kan fräscha upp plagget genom att vädra det istället.