kapta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.zpzjhg.com  Page 8
  falch - profi hochdruck...  
falch je izradio svoj prvi “F2” model koji se može vući kao prikolica, sa tlakom od 300 bar i ugradjenim grijačima.
falch had its first trailer model “F2” with 300 bar pressure and integrated heat modules.
premier modèle sur remorque, le “F2” avec 300 bars et de l'eau chaude.
Falch construyó su primer tráiler modelo “F2” con 300 bar de presión e integrando módulos de calentamiento.
falch produce la prima unitá ad altra pressione su rimorchio: il modello “F2” con 300 bar di pressione ed una caldaia integrata.
a falch teve o seu primeiro de atrelado “F2” com 300 bar de pressão com modulos de aquecimento integrados.
eerste trailer model F2 met 300 bar en geintegreerde verwarmingsmodules.
falch przedstawia pierwszy model zbudowany na przyczepie, jest to "F2" z ciśnieniem roboczym 300 bar i ze zintegrowanymi przepływowymi ogrzewaczami wody.
Falch mal jeho prvý cvičný model “F2” s tlakom 300 bar a ucelenými tepelnými modulmi.
  falch - profi hochdruck...  
ovdje u falchu naš cilj je učiniti strojeve bržima i boljima, ekonomičnijima i prihvatljivijima za okoliš. to se postiže primjenom svih naših resursa snage kako bi se postiglo zadovoljstvo kupaca.
here at falch our objective is to make the machines work faster and better, more economical and more environmentally friendly. this is done through applying the whole of our energy resources day by day in order to achieve customer satisfaction.
chez falch, notre objectif est de faire travailler nos machines plus vite et mieux, plus économiquement et plus en accord avec le respect de l'environnement. pour satisfaire nos client, nous mettons jour après jour toute notre energie dans ce projet.
unser anspruch ist es, sie an ihrem projekt schneller, besser, wirtschaftlicher und umweltfreundlicher zu machen. dafür setzen wir tagtäglich unsere ganze energie ein. erst wenn wir das geschafft haben und sie als kunde erfolgreich sind, können wir mit unserer leistung zufrieden sein.
aquí en Falch, nuestro objetivo es conseguir las mejores y más rápidas máquinas, más económicas y más cuidadosas con el medio ambiente. Esto se ha conseguido aplicando día a día todos nuestros recursos energéticos con el objetivo de conseguir la satisfacción de todos los clientes.
aqui na falch o nosso objectivo é fazer as máquinas trabalharem mais depressa e melhor, mais económicas e mais amigas do ambiente. isto é feito pelo aplicar de toda a nossa energia dia após dia com o único objectivo de alcançar a satisfação do cliente.
onze uitdaging is om u bij u project sneller, beter, economischer en milieuvriendelijker te maken. we steken daar dagelijks onze energie in. alleen als u, als onze klant, tevreden bent, kunnen wij tevreden zijn met onze prestatie.
w firmie falch naszym celem jest produkować maszyny działające szybciej i lepiej, bardziej ekonomicznie i bardziej proekologicznie. zadania te są realizowane dzień po dniu poprzez wkład całej naszej energii i środków w cel jakim jest zadowolenie naszych klientów.
наша основная задача - быстрая, качественная, экономически эффективная и экологически безопасная помощь в достижении поставленных вами целей. эффективный бизнес наших клиентов - залог нашего успеха.
U nás vo firme Falch je naším hlavným cieľom zariadiť aby prístroje pracovali lepšie a rýchlejšie, viac ekonomicky a aby boli viac šetrné k životnému prostrediu. Toto dosahujeme použitím všetkých našich síl každý deň v záujme dosiahnuť čo najväčšie uspokojenie zo strany zákazníka.
  falch - profi hochdruck...  
točke f Opće uredbe o zaštiti podataka. Administrator mrežne stranice ima legitiman interes za analizu vašeg korisničkog ponašanja u svrhu poboljšanja ponude svoje mrežne stranice i svog načina oglašavanja.
Google Analytics cookies are stored based on Art. 6 (1) (f) DSGVO. The website operator has a legitimate interest in analyzing user behavior to optimize both its website and its advertising.
L’enregistrement des cookies de Google Analytics est réalisé sur la base de l’art. 6 paragr. 1 lit. f du RGPD. L’exploitant du site web a un intérêt légitime à l’analyse du comportement des utilisateurs afin d’optimiser son offre publicitaire mais aussi sa publicité.
Die Speicherung von Google-Analytics-Cookies erfolgt auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO. Der Websitebetreiber hat ein berechtigtes Interesse an der Analyse des Nutzerverhaltens, um sowohl sein Webangebot als auch seine Werbung zu optimieren.
El almacenamiento de las cookies de Google Analytics tiene lugar tomando como base el artículo 6, apartado 1, letra f del RGPD. El operador del sitio web tiene un interés justificado en el análisis del comportamiento de los usuarios, para optimizar tanto su oferta en línea como su publicidad.
La memorizzazione dei cookie di Google Analytics avviene sulla base dell’art. 6 comma 1 lit. f GDPR. Il gestore del sito web ha un legittimo interesse all’analisi del comportamento d’uso per ottimizzare sia la sua offerta web, sia la sua pubblicità.
O armazenamento de cookies do Google Analytics realiza-se com base na alínea f do n.º 1 do art.º. 6.º do RGPD. O operador do site tem um interesse legítimo na análise do comportamento do utilizador, de modo a poder otimizar a sua oferta online e também a sua publicidade.
De opslag van Google Analytics-cookies wordt gedaan op basis van artikel 6, lid 1, punt f van de AVG. De websiteprovider heeft een gerechtvaardigd belang bij de analyse van het gebruikersgedrag om zowel zijn webaanbod als zijn advertenties te optimaliseren.
Zapisywanie plików cookie Google Analytics odbywa się na podstawie art. 6 ust. 1 lit. f RODO. Analiza zachowania użytkownika w celu zoptymalizowania oferty internetowej oraz reklamy stanowi prawnie uzasadniony interes administratora strony internetowej.
Файлы куки компании Google Analytics сохраняются на основании подп. f п. 1 ст. 6 GDPR. Оператор этого веб-сайта имеет обоснованную заинтересованность в анализе поведения пользователей в целях оптимизации своего веб-сайта и своей рекламы.
Shranjevanje piškotkov orodja Google Analytics poteka na podlagi alineje f 1. odstavka 6. člena Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Upravljavec spletnega mesta ima zakoniti interes za analizo vaše uporabe ter za optimizacijo svoje spletne ponudbe in oglaševanja.
  falch - profi hochdruck...  
falch gmbh već godinama radi na brojnim inovacijama, tehnološkim i radnim procesima. To je donijelo veliki uspjeh tvrtci a također i njenim kupcima. Uz praktičnu stručnost, tu su i drugi aspekti koji su nama bliski.
over the years falch gmbh has been working on numerous innovations, technology and working processes. this has brought the company a great deal of success and also success for its customers. in addition to the practical competence, there are other aspects that are very close to our heart. this includes: the positive and appreciative handling of human resources, customers, employees and suppliers both in front and behind the scenes.
la société falch gmbh travaille depuis de nombreuses années à développer une technologie et un procédé de travail innovant. cela a apporté le succès à la société ainsi qu'à ses clients. en plus de cette compétence, d'autres aspects nous sont très chers, comme par exemple : la gestion positive et apprécié des ressources humaines, clients, employés et fournisseurs que ce soit à l'avant ou en arrière de la scène.
seit jahrzehnten arbeitet die falch gmbh an innovativen technologien und arbeitsprozessen. mit großem erfolg für uns und unsere kunden. neben der kompetenz in der sache gibt es jedoch weitere aspekte, die uns am herzen liegen: der positive und wertschätzende umgang mit unseren kunden, mitarbeitern und lieferanten - vor und hinter den kulissen.
con el paso del tiempo, Falch gmbh ha trabajado en numerosos procesos de trabajo innovadores y áltamente tecnológicos. Esto ha llevado a la compañía a cosechar grandes éxitos, al igual que ha ocurrido con todos sus clientes. Además, en lo que a competencia práctica se refiere, existen muchos otros aspectos que están muy cercanos a nuestro corazón. Estos incluyen: un positivo trato de los recursos humanos, clientes, empleados y proveedores, tanto delante como detrás de la escena pública.
da più di due decenni la falch gmbh sviluppa tecnologie innovative e processi produttivi con grande successo per noi e per i nostri clienti. oltre a questa competenza e l’impegno nel settore, esistono altri aspetti che ci stanno a cuore: la stima, la considerazione e la cura dei rapporti con le risorse umane, cioè i nostri dipendenti, i nostri clienti ed i nostri fornitori.
ao longo dos anos a falch gmbh tem vindo a trabalhar em muitas inovações, tecnológicas e processos de trabalho. isto tem trazido à empresa inúmeros sucessos e também sucesso para os seus clientes. em conjunto com a experiência práctica, existem outros aspectos que nos são muito próximos. falamos de : positivo e valorizado tratamento de recursos humanos, clientes, empregados e fornecedores, todos muito importantes, seja à frente seja por detrás dos acontecimentos.
falch gmbh werkt al vanaf het prille begin aan innovatieve technologieen en arbeidsprocessen. met groot succes voor ons en onze klanten. in aanvulling met onze deskundigheid in de praktijk, zij er ook andere zaken die ons dicht bij het hart liggen: de positieve en waarderende houding t.o.v. ons personeel, onze klanten, medewerkers en toeleveranciers voor en achter de schermen.
przez lata firma falch gmbh pracowała nad licznymi innowacjami, technologią wody pod wysokim ciśnieniem i roboczymi procesami. działanie to przyniosło firmie, jak również i naszym klientom, wymierne sukcesy. jako dodatek do praktycznych kompetencji można wymienić wiele innych aspektów naszej działalności leżących blisko naszego serca, m.in.: doceniamy znaczenie pozytywnego zarządzania zasobami ludzkimi, obsługi klientów, pracowników i dostawców zarówno ze strony biznesowej jak i poza nią.
falch gmbh в течение нескольких десятилетий успешно внедряет инновационные технологии в целях оптимизации производственных процессов. наряду с высоким профессионализмом, принципиально важным аспектом для нас является бережное и уважительное отношение к людям - нашим клиентам, сотрудникам и партнерам.
Už desaťročia falch gmbh pracoval na početných inováciách, technologických a pracovných pokrokoch. Práve toto prinieslo tejto spoločnosti veľa úspechov a to vďaka jej zákazníkom. Okrem praktickej spôsobilosti existujú aj iné aspekty, ktoré sú nám veľmi blízke, ku ktorým patria okrem iných pozitívne a úctyhodné nakladanie s ľudskými zdrojmi, zákazníkmi, zamestnancami a aj dodávateľmi a to nielen navonok.
  falch - profi hochdruck...  
možete nas posjetiti kako biste i sami vidjeli cijelu sliku i doživjeli falch program iz neposredne blizine. naša galerija ima površinu od 500 četvornih metara. u njoj se nalazi više od 200 izložaka iz različitih primjena koji vas mogu oduševiti.
you can visit us in order to see the whole picture for yourself. this covers an area of 500 square metres showroom and experience the falch programme up close for yourself. there are more than 200 exhibits from various applications that may delight you. customers from all over the world come to our continuous exhibition in order to get more information concerning the “formula one” of water jetting technology. they get knowledge, tips and the ideas to make sure that your orders are profitable.
venez nous rendre visite et voyez par vous même. sur 500 m² de showroom, venez découvrir le programme falch. plus de 200 échantillons d'application vont vous surprendre. des clients du monde entier viennent visiter notre exposition continue dans le but d'obtenir plus d'informations concernant la "formule 1" de la technologie haute pression. trouvez les connaissances, les conseils et les idées pour assurer le profit de vos projets.
visítenos cuando quiera para poder verlo todo por sí mismo. nuestra sala de exposiciones tiene una superficie de 500 metros cuadrados y allí descubrirá el programa que falch ha creado para usted. existen más de 200 exhibiciones de diversas aplicaciones para el deleite de nuestros visitantes. clientes de todo el mundo acuden a nuestras exhibiciones para obtener más información del "fórmula uno" de la tecnología de chorro de agua a alta presión. ellos obtienen el conocimiento, los consejos y las ideas para estar seguros de que sus pedidos serán rentables.
vieni a farci visita e scopri i 500 metri quadri di esposizione. sperimenta live la gamma di prodotti falch ed i risultati che si possono ottenere. gli oltre 200 campioni esposti per le più diverse applicazioni sono prova dell'efficacia dei nostri sistemi. clienti da tutto il mondo hanno visitato il nostro show room ed hanno scoperto il meglio tra i sistemi idrodinamici. da noi otterrai i suggerimenti e gli impulsi necessari per svolgere il tuo lavoro in modo economico e veloce.
você pode visitar-nos e vêr tudo com os seus próprios olhos! numa área de cerca de 500 metros quadrados de showroom, venha experimentar o programa falch pensado para si. existem mais de 200 exposições, entre produtos e exemplos de várias aplicações que podem interessar-lhe. clientes de todas as partes do mundo vêm à nossa exposição permanent;com o intuito de conseguirem mais informações sobre o que propõe a empresa “fórmula 1” da tecnologia de jacto de água, como soluções para os seus problemas diários! eles procuram conhecimento, dicas e ideias para assegurar que os seus trabalhos são cada vez mais rentáveis e nós trabalhamos diariamente para isso!
nu kunt ons bezoeken om een goed beeld te krijgen van de wereld van waterjetting. 500m² showroom om het falch programma van dichtbij te verkennen. er zijn meer als 200 voorbeelden van verschillende applicaties. klanten van over de gehele wereld komen naar onze doorlopende tentoonstelling om meer informatie te krijgen over de 'formule 1' van water jetting technologie. ze ontvangen kennis, tips en ideeen om uw opdrachten winstgevend te maken.
możesz nas odwiedzić, aby zobaczyć na własne oczy nasze produkty. na powierzchni 500 metrów kwadratowych salonu wystawowego osobiście doświadczysz większości z zakresu produktów naszej firmy. zobaczyć można ponad 200 przykładów różnych zastosowań, które mogą cię zachwycić czy zainspirować. klienci z całego świata odwiedzają naszą stałą ekspozycję w celu zebrania informacji i zapoznania się z "zespołem formuły 1" w technologii wody pod wysokim ciśnieniem. podczas wizyty nasi goście zdobywają wiedzę, cenne wskazówki i idee aby ich praca przynosiła im wymierne efekty.
Môžete nás navštíviť a tak si o nás vytvoriť vlastný úsudok. Zahŕňa to okrem iného plochu 500m2 a skúsenosť z programu spoločnosti Falch, ktorá vám bude bližšia. Máme viac ako 200 ukážok z najrôznejších aplikácií, ktoré vás určite potešia. Zákazníci z celého sveta prichádzajú na naše nepretržité ukážky za účelom zistiť viac informáci o “formule 1” v technológii water jetting. Získajú vedomosti, užitočné tipy a myšlienky aby sa uistili, že ich objednávky sú prospešné.
  falch - profi hochdruck...  
za profesionalne korisnike kojima je sustav potreban za mnogo sati rada razvijen je model no limit rental. pritom se mjesečno obračunavaju samo stvarni sati rada, dok troškove održavanja i trošenja preuzimamo mi.
the no limit rental model was developed for professional users who have many hours of experience operating a system. here, only the actual number of operating hours is calculated for each month, while maintenance and wear costs are absorbed by us. the perfect carefree package for all professional jetting system operators and no financial risk!
l'option « no limit rental » a été conçue pour les utilisateurs professionnels qui passent de nombreuses heures de travail sur une installation. les heures d'utilisation effectivement réalisées sont facturées chaque mois, les coûts de maintenance et d'usure restant à notre charge. un pack zéro souci parfait pour tous les professionnels du décapage : sans aucun risque financier !
für professionelle anwender, die viele betriebsstunden auf einer anlage haben, wurde das no limit rental-modell entwickelt. dabei werden nur die tatsächlichen betriebsstunden monatlich abgerechnet, wartungs- und verschleißkosten übernehmen wir. das perfekte sorglos-paket für alle profistrahler – ohne finanzielles risiko!
para los usuarios profesionales con muchas horas de servicio de sus equipos, se ha desarrollado el modelo de alquiler sin límites. en este caso se facturan únicamente las horas de servicio reales al mes y nosotros nos hacemos cargo de los costes de mantenimiento y de desgaste. el paquete perfecto, libre de preocupaciones, para todos los profesionales usuarios de equipos de proyección de chorro de agua a presión. sin riesgos financieros para el usuario!
per operatori professionali che lavorano su un impianto per molte ore è stato sviluppato il modello no limit rental. con tale modello si fatturano mensilmente le ore effettive di lavoro, con costi di manutenzione e usura a nostro carico. il pacchetto perfetto “all inclusive” per tutti i pulitori professionali – senza rischi finanziari!
o modelo no limit rental foi concebido para utilizadores profissionais que tenham várias horas de funcionamento num sistema. apenas são levadas mensalmente em conta as horas de funcionamento reais, sendo que os custos de manutenção e de desgaste são assumidos por nós. o pacote perfeito para não ter de se preocupar para todos os utilizadores profissionais de jatos - sem qualquer risco financeiro!
voor professionele gebruikers, die veel bedrijfsuren maken met een installatie, is het no limit rental-model ontwikkeld. hierbij worden de maandelijks werkelijk bedrijfsuren afgerekend. de onderhouds- en slijtagekosten zijn voor ons. het perfecte en zorgeloze pakket voor alle professionele hogedrukreinigingsbedrijven, zonder financieel risico!
model no limit rental jest przeznaczony dla profesjonalistów, korzystających z urządzeń przez wiele godzin. rozliczane są tylko godziny rzeczywistej pracy w ciągu miesiąca. koszty konserwacji i zużycia przejmujemy my. ta komfortowa oferta jest skierowana do wszystkich profesjonalistów i umożliwia uniknięcie ryzyka finansowego!
специально для профессионалов, которые используют водоструйные установки в течении длительного времени, была разработана модель no limit rental (аренда без ограничений). в этом случае помесячно учитываются только фактически-отработанные часы, расходы на техобслуживание и износ составных частей и механизмов мы берем на себя. Идеальный комплексный пакет для профессионалов - без финансовых потерь!
pre profesionálnych používateľov, ktorí so zariadením odpracujú množstvo prevádzkových hodín, sme vyvinuli model neobmedzeného prenájmu. každý mesiac sa započítajú iba reálne prevádzkové hodiny, pričom náklady spojené s údržbou a opotrebovávaním preberáme my. dokonalý balíček pre všetkých profesionálnych používateľov zariadení na obrábanie lúčom, pri ktorom odpadajú všetky starosti – bez finančného rizika!
  falch - profi hochdruck...  
povijest tvrtke falch ima prekretnicu uspjeha koju karakterizira pionirski duh, volja za riskiranjem i želja za promjenama. falch, jedan od vodećih proizvođača profesionalne tehnologije perača vodenim mlazom, razvio se iz "tvrtke za razaranje vodom s jednim čovjekom".
the falch company history has a milestone of success which is characterised by a pioneering spirit, the willingness to take risks and the desire to make changes. falch, one of the leading manufacturers of professional water jetting technology has developed from a “one man blasting company”. as a result of this, the practical background, innovation and readiness to provide a service, falch is generally one step ahead. this brings benefits such as loyalty, trust and above average growth.
l'histoire de la société falch est jalonnée de succès et empreinte d'un esprit de pionnier, d'une volonté de prendre des risques et d'un désir de changer les choses. falch, prestataire de service unipersonnel est devenu une des entreprises leader dans la construction de technologuie à haute pression. de part ses expériences concrètes, ses innovations et sa propension à proposer de nouveaux services, falch a généralement une longueur d'avance. notre bénéfice : la fidélité et la confiance de nos clients ainsi qu'une croissance au-dessus de la moyenne.
die eckdaten der falch unternehmensgeschichte sind meilensteine einer erfolgsgeschichte, geprägt von pioniergeist, risikobereitschaft und dem willen, dinge zu verändern. aus einem "one-man-strahlbetrieb", wird einer der führenden hersteller professioneller wasserstrahltechnologie. durch den praktischen hintergrund, innovation und leistungsbereitschaft, ist falch meistens einen schritt voraus. der lohn unserer kunden hierfür ist treue, vertrauen und unser überdurchschnittliches wachstum.
La historia de la compañia Falch representa un hito por el éxito cosechado, el cual se ha caracterizado por un espíritu pionero, su capacidad para tomar riesgos y su deseo de realizar cambios. Falch, una de las compañías líderes en la fabricación de equipos profesionales de chorro de agua a alta presión, se ha desarrollado a partir de una "compañía individual de demolición". Como resultado de esto, el conocimiento de fondo, la innovación y su deseo de prestar servicios, Falch está generalmente un paso por delante. Esto trae consigo beneficios como la lealtad, la confianza y un crecimiento por encima de la media.
i momenti salienti della storia aziendale falch sono pietre miliari di una storia di successo, caratterizzata da spirito pioneristico, audacia e la volontá di crescere. lo "one man show" diventa una delle aziende leader nel settore dei sistemi idrodinamici professionali. falch si distingue per il suo spirito innovativo, la competenza nel settore ed una grande passione per il lavoro. i nostri clienti ripagano questo impegno con la loro fedeltá, fiducia ed una forte crescita aziendale.
a empresa falch tem uma longa história de sucessos que é caracterizada por um espirito pioneiro, a vontade de correr riscos e o desejo de fazer mudanças. a falch, um dos lideres na produção de tecnologia de jacto de água profissional desenvolveu-se a partir de uma empresa de decapagem "de um homem só". como resultado disto, o background práctico, a inovação e prontidão para prestar serviço, faz com que a falch esteja geralmente um passo á frente. isto traz beneficios como a leadade, confiança e um crescimento acima da média.
de falch geschiedenis heeft een mijlpaal van succes welke gekenmerkt wordt door een pioniersgeest, de bereidheid om risico's te nemen en de wil om veranderingen tot stand te brengen. falch, een van de toonaangevende fabrikanten van professionele waterstraal technologie is voortgekomen uit een "éénmans straalbedrijf". door de praktische achtergrond, inovatie en prestatiedrang is falch een stap vooruit. loyaliteit en vertrouwen van onze klanten en bovengemiddelde groei is het gevolg.
kamieniem milowym w historii firmy falch jest sukces, który charakteryzował się pionierskim duchem, zdolnością do podejmowania ryzyka i pragnieniem zmian. firma falch, jeden z liderów wśród wytwórców profesjonalnych technik czyszczenia wodą, rozwinęła się z jednoosobowej manufaktury. W rezultacie tych przekształceń, praktycznego przygotowanie, innowacyjności i gotowości świadczenia serwisu powstała firma falch będąca stale o jeden krok z przodu. Takie działania przynoszą korzyści w postaci lojalności, zaufania klienta oraz ponadprzeciętny wzrost.
História spoločnosti Falch má niekoľko míľnikov úspechu, ktoré sa vyznačujú priekopníckym duchom, ochotou riskovať a túžbou niečo zmeniť. Spoločnosť Falch, jeden z popredných výrobcov profesionálnej technológie water jetting sa vyvinula zo spoločnosti jedného muža, ktorý to všetko odštartoval. V dôsledku toho je spoločnosť Falch vo všeobecnosti jeden krok popredu v oblastiach ako praktické zázemie, inovácie či už pohotovosť v poskytovaní služieb. To prináša výhody ako lojalita, dôvera a nadpriemerný pokrok.
  falch - profi hochdruck...  
U slučaju kršenja odredbi o zaštiti osobnih podataka, ispitanik ima pravo uložiti prigovor nadležnom nadzornom tijelu. Nadležno nadzorno tijelo za pitanja zaštite podataka je državni službenik za zaštitu podataka savezne države u kojoj se nalazi sjedište našeg društva.
If there has been a breach of data protection legislation, the person affected may file a complaint with the competent regulatory authorities. The competent regulatory authority for matters related to data protection legislation is the data protection officer of the German state in which our company is headquartered. A list of data protection officers and their contact details can be found at the following link: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
En cas de violations de la protection des données, la partie concernée dispose d’un droit de recours auprès de l’autorité de surveillance compétente. L’autorité de surveillance responsable des questions juridiques relatives à la protection des données est le mandataire du gouvernement fédéral allemand chargé de la protection des données du Land dans lequel notre entreprise a son siège. Une liste des mandataires chargés de la protection des données ainsi que leurs coordonnées figurent sous le lien suivant : https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
Im Falle datenschutzrechtlicher Verstöße steht dem Betroffenen ein Beschwerderecht bei der zuständigen Aufsichtsbehörde zu. Zuständige Aufsichtsbehörde in datenschutzrechtlichen Fragen ist der Landesdatenschutzbeauftragte des Bundeslandes, in dem unser Unternehmen seinen Sitz hat. Eine Liste der Datenschutzbeauftragten sowie deren Kontaktdaten können folgendem Link entnommen werden: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
En caso de que se produzcan infracciones legales contra la protección de datos, el afectado tendrá derecho a presentar una queja ante las autoridades supervisoras competentes. Las autoridades supervisoras competentes en las cuestiones legales relativas a la protección de datos son los responsables regionales de protección de datos del Estado federado alemán en el que nuestra empresa tiene su sede. Encontrará una lista de responsables de protección de datos junto con sus datos de contacto en el siguiente enlace: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
In caso di violazioni della normativa sulla privacy, l’interessato ha il diritto di sporgere reclamo presso l'autorità di controllo competente. L’autorità di controllo competente per le questioni inerenti alla protezione dei dati è il responsabile locale della protezione dei dati del Land federale in cui ha sede la nostra azienda. Un elenco dei responsabili della protezione dei dati e i relativi recapiti sono consultabili tramite il seguente link: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
Em caso de infrações legais relacionadas com a proteção de dados, o titular dos dados dispõe do direito de apresentar queixa junto da autoridade de supervisão responsável. A autoridade de supervisão responsável por questões legais relacionadas com a proteção de dados é o encarregado da proteção de dados do estado federal no qual a nossa empresa está sedeada. É possível consultar uma lista dos encarregados da proteção de dados e dos respetivos contactos através da seguinte hiperligação: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
In geval van inbreuken op de wetgeving op de privacybescherming heeft de betrokkene het recht om een klacht in te dienen bij de bevoegde toezichthoudende autoriteit. De bevoegde toezichthoudende autoriteit voor vragen over de privacybescherming is de functionaris voor privacybescherming van de Duitse deelstaat waarin ons bedrijf is gevestigd. Een lijst van de functionarissen voor gegevensbescherming en hun contactgegevens vindt u onder de volgende link: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
W przypadku naruszenia prawa do ochrony danych osobie, której dane dotyczą, przysługuje prawo do złożenia skargi do właściwego organu nadzorczego. Właściwym organem nadzorczym w kwestiach związanych z prawem do ochrony danych jest inspektor ochrony danych kraju związkowego, w którym przedsiębiorstwo ma siedzibę. Lista inspektorów ochrony danych wraz z danymi kontaktowymi znajduje się pod poniższym łączem: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
В случае нарушений в области защиты данных пострадавший имеет право обратиться с жалобой в компетентный надзорный орган. Компетентным надзорным органом в области защиты данных является уполномоченный по защите данных федеральной земли, в которой находится юридический адрес нашей компании. Список уполномоченных по защите данных и их контактные данные вы найдете по следующей ссылке: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
V primeru kršitev pravic glede varstva podatkov ima prizadeta oseba možnost pravice do pritožbe pri pristojnem nadzornem organu. Pristojni nadzorni organ za vprašanja v zvezi s pravicami glede varstva podatkov je deželni pooblaščenec za varstvo podatkov zvezne dežele, v kateri ima naše podjetje sedež. Seznam pooblaščencev za varstvo podatkov in njihove podatke najdete na naslednji povezavi: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.
  falch - profi hochdruck...  
možete nas posjetiti kako biste i sami vidjeli cijelu sliku i doživjeli falch program iz neposredne blizine. naša galerija ima površinu od 500 četvornih metara. u njoj se nalazi više od 200 izložaka za različite primjene koji vas mogu oduševiti.
you can visit us in order to see the whole picture for yourself. this covers an area of 500 square metres showroom and experience the falch programme up close for yourself. there are more than 200 exhibits from various applications that may delight you. customers from all over the world come to our continuous exhibition in order to get more information concerning the “formula one” of water jetting technology. they get knowledge, tips and the ideas to make sure that your orders are profitable.
venez nous rendre visite et voyez par vous même. sur 500 m² de showroom, venez découvrir le programme falch. plus de 200 échantillons d'application vont vous surprendre. des clients du monde entier viennent visiter notre exposition continue dans le but d'obtenir plus d'informations concernant la "formule 1" de la technologie haute pression. trouvez les connaissances, les conseils et les idées pour assurer le profit de vos projets.
visítenos cuando quiera para poder verlo todo por sí mismo. nuestra sala de exposiciones tiene una superficie de 500 metros cuadrados y allí descubrirá el programa que falch ha creado para usted. existen más de 200 exhibiciones de diversas aplicaciones para el deleite de nuestros visitantes. clientes de todo el mundo acuden a nuestras exhibiciones para obtener más información del "fórmula uno" de la tecnología de chorro de agua a alta presión. ellos obtienen el conocimiento, los consejos y las ideas para estar seguros de que sus pedidos serán rentables.
vieni a farci visita e scopri i 500 metri quadri di esposizione. sperimenta live la gamma di prodotti falch ed i risultati che si possono ottenere. gli oltre 200 campioni esposti per le più diverse applicazioni sono prova dell'efficacia dei nostri sistemi. clienti da tutto il mondo hanno visitato il nostro show room ed hanno scoperto il meglio tra i sistemi idrodinamici. da noi otterrai i suggerimenti e gli impulsi necessari per svolgere il tuo lavoro in modo economico e veloce.
você pode visitar-nos e ver tudo com os seus próprios olhos! numa área de cerca de 500 metros quadrados de showroom, venha experimentar o programa falch pensado para si. existem mais de 200 exposições, entre produtos e exemplos de várias aplicações que podem interessar-lhe. clientes de todas as partes do mundo vêm à nossa exposição permanente;com o intuito de conseguirem mais informações sobre o que propõe a empresa “fórmula 1” da tecnologia de jacto de água. eles procuram conhecimento, soluções para os seus problemas diários, dicas e ideias para assegurar que os seus trabalhos são cada vez mais rentáveis e nós trabalhamos diariamente para isso!
u kunt ons bezoeken om een goed beeld te krijgen van de wereld van waterjetting. 500m² showroom om het falch programma van dichtbij te verkennen. er zijn meer als 200 voorbeelden van verschillende applicaties. klanten van over de gehele wereld komen naar onze doorlopende tentoonstelling om meer informatie te krijgen over de 'formule 1' van water jetting technologie. ze ontvangen kennis, tips en ideeen om uw opdrachten winstgevend te maken.
możesz nas odwiedzić, aby zobaczyć na własne oczy obraz naszych produktów. na przestrzeni 500 metrów kwadratowych salonu wystawowego osobiście doświadczysz zakresu produktów naszej firmy. zobaczyć można ponad 200 przykładów różnych zastosowań, które mogą cię zachwycić czy zainspirować. Klienci z całego świata odwiedzają naszą stałą ekspozycję w celu zebrania informacji o "zespole formuły 1" w technologii wody pod wysokim ciśnieniem. Goście zdobywają wiedzę, wskazówki i idee aby ich zlecenia przynosiły im profit.
Môžete nás navštíviť a tak si o nás vytvoriť vlastný úsudok. Zahŕňa to okrem iného plochu 500m2 a skúsenosť z programu spoločnosti Falch, ktorá vám bude bližšia. Máme viac ako 200 ukážok z najrôznejších aplikácií, ktoré vás určite potešia. Zákazníci z celého sveta prichádzajú na naše nepretržité ukážky za účelom zistiť viac informáci o “formule 1” v technológii water jetting. Získajú vedomosti, užitočné tipy a myšlienky aby sa uistili, že ich objednávky sú prospešné.
  falch - profi hochdruck...  
točke f Opće uredbe o zaštiti podataka. Administrator mrežne stranice ima legitiman interes za pohranjivanje kolačića, kako bi omogućio besprijekorno i optimalno pružanje svojih usluga. Pohranjivanje drugih vrsta kolačića (npr. kolačića za analizu vašeg ponašanja tijekom pretraživanja mrežne stranice) pojašnjeno je u posebnom dijelu ove Izjave o zaštiti podataka.
Cookies which are necessary to allow electronic communications or to provide certain functions you wish to use (such as the shopping cart) are stored pursuant to Art. 6 paragraph 1, letter f of DSGVO. The website operator has a legitimate interest in the storage of cookies to ensure an optimized service provided free of technical errors. If other cookies (such as those used to analyze your surfing behavior) are also stored, they will be treated separately in this privacy policy.
Les cookies, qui sont requis pour la réalisation de la procédure de communication électronique ou pour la mise à disposition de certaines fonctions que vous souhaitez (telles que la fonction du panier d’achat), sont enregistrés sur la base de l’art. 6 paragr. 1 lit. f du RGPD. L’exploitant du site web a un intérêt légitime à l’enregistrement des cookies pour la mise à disposition correcte du point de vue technique et optimisée de ses services. Si d’autres cookies (notamment des cookies d’analyse de vos habitudes de navigation) sont enregistrés, ils seront traités séparément dans cette déclaration de confidentialité.
Cookies, die zur Durchführung des elektronischen Kommunikationsvorgangs oder zur Bereitstellung bestimmter, von Ihnen erwünschter Funktionen (z.B. Warenkorbfunktion) erforderlich sind, werden auf Grundlage von Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO gespeichert. Der Websitebetreiber hat ein berechtigtes Interesse an der Speicherung von Cookies zur technisch fehlerfreien und optimierten Bereitstellung seiner Dienste. Soweit andere Cookies (z.B. Cookies zur Analyse Ihres Surfverhaltens) gespeichert werden, werden diese in dieser Datenschutzerklärung gesondert behandelt.
Las cookies necesarias para llevar a cabo la comunicación electrónica o para proporcionarle las funciones determinadas que usted desee (p. ej., la función de la cesta de la compra) se guardan de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra f del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD). El operador del sitio web tiene un interés justificado en el almacenamiento de cookies para poner a disposición sus servicios de forma optimizada y sin fallos técnicos. Las cookies de otros tipos que se guarden (p. ej., cookies para el análisis de su comportamiento de navegación) se tratan por separado en la presente Declaración de protección de datos.
I cookie necessari per l'esecuzione della procedura di comunicazione elettronica o per la messa a disposizione di determinate funzioni da voi desiderate (ad esempio il carrello) vengono memorizzati sulla base dell'art. 6 comma 1 lit. f GDPR. Il gestore del sito web ha un legittimo interesse alla memorizzazione dei cookie per una fornitura tecnicamente corretta e ottimizzata dei suoi servizi. Se vengono memorizzati altri cookie (ad es. cookie per l'analisi del vostro comportamento di navigazione), essi sono trattati separatamente in questa informativa sulla privacy.
Os cookies necessários para a realização do processo eletrónico de comunicação ou para a disponibilização de determinadas funções pretendidas por si (p. ex., a função do cesto de compras), são armazenados com base na alínea f do n.º 1 do art.º 6.º do RGPD. O operador do site tem um interesse legítimo no armazenamento de cookies para uma disponibilização otimizada e sem falhas técnicas dos seus serviços. Casos sejam armazenados outros cookies (p. ex., cookies para a análise do seu comportamento de navegação), estes serão abordados em separado nesta Declaração de Proteção de Dados.
Cookies die nodig zijn voor het elektronische communicatieproces of om bepaalde door u gewenste functies (bijv. winkelmandfunctie) te vervullen, worden op basis van artikel 6, lid 1, punt f van de AVG opgeslagen. De website-exploitant heeft een gerechtvaardigd belang bij de opslag van cookies voor een technisch foutloze en geoptimaliseerde dienstverlening. Voor zover andere cookies (bijv. cookies voor de analyse van uw surfgedrag) worden opgeslagen, worden deze in deze privacyverklaring apart behandeld.
Pliki cookie, które są wymagane w celu przeprowadzania elektronicznego procesu komunikacji lub przygotowania określonych, żądanych przez Państwa funkcji (np. funkcja koszyka), zapisywane są na podstawie art. 6 ust. 1 lit. f RODO. Zapisywanie plików cookie w celu świadczenia zoptymalizowanych i pozbawionych wad usług stanowi prawnie uzasadniony interes administratora strony internetowej. Jeżeli zapisywane będą inne pliki cookie (np. pliki cookie do analizy zachowania użytkownika na stronie), zostaną one oddzielnie opisane w niniejszej polityce prywatności.
Файлы куки, необходимые для осуществления электронной коммуникации или обеспечения возможности пользования определенными необходимыми вам функциями (например, функцией корзины), сохраняются на основании подп. f п. 1 ст. 6 Общего регламента по защите данных (GDPR). Оператор веб-сайта имеет обоснованную заинтересованность в сохранении файлов куки с целью технически правильного, оказания услуг и их оптимизации. В случае сохранения других файлов куки (например, файлов куки, служащих для анализа просмотра вами страниц веб-сайта) настоящее Заявление о защите данных содержит информацию о таких файлах куки.
Piškotki, ki so potrebni za izvedbo elektronske komunikacije ali zagotavljanje določenih funkcij, ki jih zahtevate (npr. nakupovalnega vozička), se shranijo na podlagi alineje f 1. odstavka 6. člena Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Upravljavec spletnega mesta ima zakoniti interes za shranjevanje piškotkov za tehnično brezhibno in optimalno zagotavljanje svojih storitev. Če se shranjujejo drugi piškotki (npr. piškotki za analizo vašega brskanja po spletu), so ti v tej Izjavi o varstvu podatkov obravnavani ločeno.