kommet – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.morex.lv
  srl Sinergit - Sinergit...  
plage de température admissible, dans l'exercice par -40 90 ° à + ° C avec des pics jusqu'à 120 ° C Les autres caractéristiques sont ce qui a déjà été dit en général pour la Reselgit®. Sur demande, ils effectuent des types spéciaux (esempio).
rango de temperatura tolerable, en el ejercicio por parte de -40 90 ° a + ° C con picos de hasta 120 ° C. Las otras características son lo que ya se ha dicho, en general, para la Reselgit®. A petición que realizan tipos especiales (ejemplo).
faixa de temperatura tolerável, no exercício, por -40 90 ° a + ° C, com picos de até 120 ° C. As outras características são o que já foi dito, em geral, para o Reselgit®. On request eles executam tipos especiais (exemplo).
  Sinergit Ltd - Accueil  
Aujourd'hui, les chaises de commande Sinergit Ils sont installés sur la grue plus grande et complexe, avec des centaines de milliers d'heures de travail et des actifs sans problèmes de maintenance.
Today the command chairs Sinergit They are installed on the crane more large and complex, with hundreds of thousand of hours of work and assets without maintenance problems.
Heute sind die Befehls Stühle Sinergit Sie sind auf der Kran mehr großen und komplexen installiert, mit Hunderten von Tausenden von Arbeitsstunden und Vermögenswerte ohne Wartungsprobleme.
Hoy en día, las sillas de mando Sinergit Se instalan en la grúa más grande y compleja, con cientos de miles de horas de trabajo y activos sin problemas de mantenimiento.
Oggi le sedie di comando Sinergit sono installate su le gru piú grandi e complesse, con centinaia di migliai di ore di lavoro all'attivo e senza problemi di manutenzione.
Hoje as cadeiras de comando Sinergit Eles são instalados no guindaste mais amplo e complexo, com centenas de milhares de horas de trabalho e ativos sem problemas de manutenção.
Сегодня команда стулья Sinergit Они устанавливаются на кране более крупные и сложные, с сотнями тысяч часов работы и активов без проблем обслуживания.
  Sinergit ltée - Série M  
plage de température admissible, dans l'exercice par -40 90 ° à + ° C avec des pics jusqu'à 120 ° C Les autres caractéristiques sont ce qui a déjà été dit en général pour la Reselgit®. Sur demande, ils effectuent des types spéciaux (esempio).
rango de temperatura tolerable, en el ejercicio por parte de -40 90 ° a + ° C con picos de hasta 120 ° C. Las otras características son lo que ya se ha dicho, en general, para la Reselgit®. A petición que realizan tipos especiales (ejemplo).
faixa de temperatura tolerável, no exercício, por -40 90 ° a + ° C, com picos de até 120 ° C. As outras características são o que já foi dito, em geral, para o Reselgit®. On request eles executam tipos especiais (exemplo).
Приемлемый диапазон температур, в упражнении по -40 90 ° до + ° C с пиками до 120 ° С Остальные характеристики то, что уже было сказано, в целом для Reselgit®, По желанию они выполняют специальные типы (пример).
  srl Sinergit - compact ...  
Les coupes sont indiquées en particulier pour les substances abrasives, en résistant à l'usure fait même en présence d'humidité, ils sont légers, ne polluent pas et ne peuvent travailler à -20 ° C sans cassants.
High load capacity and durability. The rollers for special applications can be constructed with a range of hardness progressively variable from the center to the end. The cups are indicated especially for abrasive substances, in fact resistant to wear even in the presence of moisture, they are lightweight, do not pollute and can work at -20 ° C without brittle.
alta capacidade de carga e durabilidade. Os rolos para aplicações especiais pode ser construída com uma gama de dureza variável progressivamente a partir do centro para a extremidade. Os copos são especialmente indicado para as substâncias abrasivas, na verdade, resistentes ao desgaste, mesmo na presença de humidade, são leves, não polui e pode trabalhar em -20 ° C sem quebradiço.
Высокая грузоподъемность и долговечность. Ролики для специальных применений могут быть построены с диапазоном твердости прогрессивно переменной от центра до конца. Чашки обозначены особенно для абразивных веществ, на самом деле устойчивы к износу, даже в присутствии влаги, они легкие, не загрязняет окружающую среду и может работать при -20 ° C без ломкими.
  srl Sinergit - Bumpers  
En général, leur petite taille, par rapport à la possibilité de la flèche ou de la race écrasement admettre ce qui les rend faciles à appliquer et, conformément à leurs coûts, ils peuvent encore offrir des solutions extrêmement rentables.
In general, their small size, relative to the possibility of arrow or race crushing admit that makes them easy to apply and, consistent with their costs, they can still offer extremely cost-effective solutions. The choice of the series can be determined by: amount of energy to be absorbed, dynamic reaction force bearable, encumbrance and weight of the bumper tolerable and duration in time. The determination of the specific type, in each series, should be performed only through the calculation of the energy to be absorbed, as a function of the impact speed (70% of the nominal speed CNR-UNI-10021 if there are suitable systems for slowdown) and the mass on a bumper.
Em geral, seu pequeno tamanho, em relação à possibilidade de seta ou esmagamento corrida admitir que os torna fácil de aplicar e, de acordo com seus custos, eles ainda podem oferecer soluções extremamente rentáveis. A escolha da série pode ser determinada por: quantidade de energia para ser absorvida, força de reacção dinâmica suportável, oneração e peso do pára-choque tolerável e duração no tempo. A determinação do tipo específico, em cada série, deve ser realizada apenas por meio do cálculo da energia a ser absorvido, como uma função da velocidade de impacto (70% da velocidade nominal CNR-UNI-10021 se existem sistemas adequados de desaceleração) e a massa em um pára-choques.
  Sinergit Ltd - Accueil  
Ses pare-chocs Série m Ils ont été utilisés sur les grues pour le déchargement marchand dans les plus grands ports du monde, y compris ceux de la Sibérie, où les conditions climatiques plus extemes ont mis en évidence la qualité extraordinaire de la Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Milan takes the 1977 Polyurethane Mirocellulare Reselgit®, Of its conception, for the realization of devices for cushioning and dissipation of kinetic energy. Its bumpers M Series They have been used on cranes for unloading merchant in the biggest ports in the world, including those of Siberia, where the climatic conditions more extemal have highlighted the extraordinary quality of the Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Milan nimmt die 1977 Polyurethan Mirocellulare Reselgit®Von seiner Konzeption für die Realisierung von Vorrichtungen zur Dämpfung und Dissipation der kinetischen Energie. Die Stoßstangen M-Serie Sie wurden zum Entladen Händler in den größten Häfen der Welt, einschließlich derjenigen von Sibirien, wo die klimatischen Bedingungen mehr extemal hervorgehoben haben die außergewöhnliche Qualität der auf Kränen Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Milan saca el 1977 poliuretano Mirocellulare Reselgit®, De su concepción, para la realización de los dispositivos de amortiguación y la disipación de la energía cinética. sus topes la serie M Han sido utilizados en las grúas para la descarga de comerciante en los puertos más grandes del mundo, incluyendo los de Siberia, donde las condiciones climáticas más extemos han puesto de relieve la extraordinaria calidad de la Reselgit®.
La Sinergit s.r.l. di Milano impiega dal 1977 il Poliuretano Mirocellulare Reselgit®, di sua ideazione, per la realizzazione di dispositivi per l'ammortizzazione e la dissipazione dell'energia cinetica. I suoi respingenti della Serie M sono stati impiegati su gru per lo scarico mercantile nei piú grandi porti del mondo, compresi quelli della Siberia ove le condizione climatiche piú esteme hanno messo in evidenza la straordinaria qualitá del Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Milão converte o 1977 poliuretano Mirocellulare Reselgit®, De sua concepção, para a realização de dispositivos para amortecimento e dissipação de energia cinética. seus pára-choques Série M Eles têm sido usados ​​em guindastes para descarregamento comerciante nos maiores portos do mundo, incluindo os da Sibéria, onde as condições climáticas mais extemas têm destacado a extraordinária qualidade do Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Милан берет 1977 Полиуретан Mirocellulare Reselgit®, Его зачатия, для реализации устройств для амортизации и диссипации кинетической энергии. Его бамперы Серия М Они были использованы на краны для разгрузки торговца в крупнейших портах мира, в том числе Сибири, где климатические условия более extemal выдвинули на первый план исключительное качество из Reselgit®.