mon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 15 Résultats  www.ofcom.admin.ch
  OFCOM - Consumer protec...  
BGE 132 II 240:
ATF 132 II 240:
DTF 132 II 240:
  OFCOM - Financial devel...  
Personnel costs II (Confederation, cost allocation)
Charges de personnel II (Imputation des prestations de la Confédération)
Personalaufwand II (LV - Leistungsverrechnung Bund)
Spese per il personale II (Computo delle prestazioni fornite dalla Confederazione)
  OFCOM - Financial devel...  
Material expenditure II (effective in financing - withdrawal from reserves for specific purposes)
Biens et services II (if - prélèvement dans les réserves affectées)
Sachaufwand II (fw - Entnahme aus zweckgebundenen Reserven)
Spese per beni e servizi II (con incidenza sul finanziamento - Prelievo da riserve a destinazione vincolata)
  OFCOM - Interconnection  
BGE 132 II 257 and BGE 132 II 284:
ATF 132 II 257 et ATF 132 II 284 :
BGE 132 II 257 und BGE 132 II 284:
DTF 132 II 257 e DTF 132 II 284:
  OFCOM - Interconnection  
BGE 132 II 257 and BGE 132 II 284:
ATF 132 II 257 et ATF 132 II 284 :
BGE 132 II 257 und BGE 132 II 284:
DTF 132 II 257 e DTF 132 II 284:
  OFCOM - Conformity asse...  
Annexe II TIO (external Link, new window)
Annexe II OIT (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
Anhang II FAV (externer Link, neues Fenster)
Allegato II OIT (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Law and jurispr...  
BGE 127 II 132 of 13 March 2001 (precautionary measures, unbundling (ULL)) (external Link, new window)
ATF 127 II 132 du 13 mars 2001 (mesures préventives concernant le unbundling) (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
BGE 127 II 132 vom 13. März 2001 (externer Link, neues Fenster)
DTF 127 II 132 del 13 marzo 2001(misure preventive per l'accesso diraggregato alla rete locale) (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Law and jurispr...  
BGE 132 II 257 and BGE 132 II 284 of 21 April 2006 ( LRIC, retroactive effect clause) (external Link, new window)
ATF 132 II 257 et ATF 132 II 284 du 21 avril 2006 (LRIC, clause de rétroactivité) (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
BGE 132 II 257 und BGE 132 II 284 vom 21. April 2006 (externer Link, neues Fenster)
DTF 132 II 257 e DTF 132 II 284 del 21 aprile 2006 (clausda di retroattività) (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Law and jurispr...  
BGE 132 II 13 of 30 November 2004 (unbundling (ULL)) (external Link, new window)
ATF 132 II 13 du 30 novembre 2004 (dégroupage de la boucle locale) (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
BGE 132 II 13 vom 30. November 2004 (externer Link, neues Fenster)
DTF 132 II 13 del 30 novembre 2004 (Accesso disggregato alla rete locale) (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Law and jurispr...  
BGE 132 II 257 and BGE 132 II 284 of 21 April 2006 ( LRIC, retroactive effect clause) (external Link, new window)
ATF 132 II 257 et ATF 132 II 284 du 21 avril 2006 (LRIC, clause de rétroactivité) (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
BGE 132 II 257 und BGE 132 II 284 vom 21. April 2006 (externer Link, neues Fenster)
DTF 132 II 257 e DTF 132 II 284 del 21 aprile 2006 (clausda di retroattività) (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Law and jurispr...  
BGE 125 II 613 of 17 December 1999 (precautionary measures, leased lines) (external Link, new window)
ATF 125 II 613 du 17 décembre 1999 (mesures préventives concernant les lignes louées) (lien externe, dans une nouvelle fenêtre)
BGE 125 II 613 vom 17. Dezember 1999 (externer Link, neues Fenster)
DTF 125 II 613 del 17 dicembre 1999 (misure preventive per le linee affittate) (Link esterno, nuova finestra)
  OFCOM - Law and surveil...  
In two leading decisions (SEAT Auto emoción / Montres Breguet), the Swiss Federal Court confirmed OFCOM's practice in assessing advertising supplements in sponsorship (cf. BGE 134 II 223, 2C_643/2007).
Dans deux arrêts de principe (SEAT Auto emoción; Montres Breguet), le Tribunal fédéral a confirmé la position de l'OFCOM relative aux compléments publicitaires dans le parrainage (voir ATF 134 II 223, 2C_643/2007). En 2008, la plupart des décisions de surveillance rendues par l'OFCOM concernaient ce domaine.
Das Schweizerische Bundesgericht bestätigte in zwei Grundsatzurteilen (SEAT Auto emoción / Montres Breguet) die Praxis des BAKOM bei der Beurteilung von werblichen Zusätzen im Sponsoring (vgl. BGE 134 II 223, 2C_643/2007). In diesen Bereich fallen auch die meisten Aufsichtsentscheide des BAKOM im Jahre 2008.
In due sentenze di principio (SEAT Auto emoción/ Montres Breguet) che giudicavano l'inserimento di elementi pubblicitari negli spazi riservati allo sponsor (cfr. DTF 134 II 223, 2C_643/2007), il Tribunale federale svizzero ha confermato la prassi dell'UFCOM. Nello stesso ambito rientra la maggior parte delle decisioni di vigilanza emanate dall'UFCOM nel 2008.
  OFCOM - Conformity asse...  
Conformity assessment procedures describe the steps required to asses the equipment’s compliance to the essential requirements. Several conformity assessment procedures are available. They are described in annexes II to V of the ordinance on telecommunications installations (TIO).
Les procédures d'évaluation de la conformité décrivent les étapes qui doivent être suivies afin de vérifier qu'une installation respecte les exigences essentielles. Plusieurs procédures d'évaluation de la conformité sont à disposition. Elles sont décrites aux annexes II à V de l'ordonnance sur les installations de télécommunication (OIT).
Die Konformitätsbewertungsverfahren beschreiben die Schritte, welche unternommen werden müssen, um die Konformität einer Anlage bezüglich der grundlegenden Anforderungen zu überprüfen. Es stehen mehrere Konformitätsbewertungsverfahren zur Verfügung, welche in den Anhängen II-V der Verordnung über Fernmeldeanlagen (FAV) beschrieben sind.
Le procedure di valutazione della conformità descrivono le tappe che devono essere seguite per verificare se un impianto rispetta le esigenze fondamentali. Un certo numero procedure di valutazione della conformità sono disponibili. Sono descritte agli allegati II a V dell'ordinanza sugli impianti di telecomunicazione (OIT).
  OFCOM - Frequency plann...  
Our IFN project (new instruments for frequency allocation and utilisation) will be developed through the following four phases: identification of existing instruments (Phase I), their effects in technical, economic, legal, financial and organisational terms (Phases II and
Notre projet IFN (Nouveaux instruments pour l'octroi et l'utilisation des fréquences) se compose de quatre phases: identification des instruments à disposition (phase I), effets aux niveaux technique, économique, juridique, financier et organisationnel (phases II et III) et application des instruments appropriés (phase IV). Les deux premières phases sont déjà achevées. La phase III a été lancée en novembre 2008.
Unser Projekt IFN (Neue Instrumente der Frequenzvergabe und -nutzung) wird über folgende vier Phasen erarbeitet: die Bestimmung der vorhandenen Instrumente (Phase I), ihre Auswirkungen in technischer, ökonomischer, juristischer, finanzieller und organisatorischer Hinsicht (Phase II und III) sowie die Umsetzung der geeigneten Instrumente (Phase IV). Die Phasen I und II sind bereits beendet, der Start der Phase III wurde im November 2008 beschlossen.
Il nostro progetto IFN (Nuovi strumenti per il rilascio e l'utilizzo delle frequenze) si suddivide in quattro fasi: identificazione degli strumenti a disposizione (fase I), effetti a livello tecnico, economico, giuridico, finanziario e organizzativo (fase II e III), come pure l'utilizzo degli strumenti appropriati (fase IV). Le prime due fasi sono già concluse e l'avvio della fase III è stato deciso nel novembre 2008.
  OFCOM - Frequency plann...  
Our IFN project (new instruments for frequency allocation and utilisation) will be developed through the following four phases: identification of existing instruments (Phase I), their effects in technical, economic, legal, financial and organisational terms (Phases II and
Notre projet IFN (Nouveaux instruments pour l'octroi et l'utilisation des fréquences) se compose de quatre phases: identification des instruments à disposition (phase I), effets aux niveaux technique, économique, juridique, financier et organisationnel (phases II et III) et application des instruments appropriés (phase IV). Les deux premières phases sont déjà achevées. La phase III a été lancée en novembre 2008.
Unser Projekt IFN (Neue Instrumente der Frequenzvergabe und -nutzung) wird über folgende vier Phasen erarbeitet: die Bestimmung der vorhandenen Instrumente (Phase I), ihre Auswirkungen in technischer, ökonomischer, juristischer, finanzieller und organisatorischer Hinsicht (Phase II und III) sowie die Umsetzung der geeigneten Instrumente (Phase IV). Die Phasen I und II sind bereits beendet, der Start der Phase III wurde im November 2008 beschlossen.
Il nostro progetto IFN (Nuovi strumenti per il rilascio e l'utilizzo delle frequenze) si suddivide in quattro fasi: identificazione degli strumenti a disposizione (fase I), effetti a livello tecnico, economico, giuridico, finanziario e organizzativo (fase II e III), come pure l'utilizzo degli strumenti appropriati (fase IV). Le prime due fasi sono già concluse e l'avvio della fase III è stato deciso nel novembre 2008.