|
The European Council is therefore recognised as a fully-fledged institution, but the Court of Auditors has been excluded from the basic institutional framework. It is mentioned separately in Chapter II of Title IV, the latter being entitled "Other institutions and bodies", as is the European Central Bank (ECB), which is given the status of an institution.
|
|
Le Conseil européen est donc consacré comme une institution à part entière mais la Cour des comptes a été exclue du cadre institutionnel de base. Elle est mentionnée de manière séparée dans le chapitre II du titre IV intitulé « autres institutions et organes », tout comme la Banque centrale européenne (BCE) qui, elle, obtient le statut d'institution. Cette nouvelle présentation au sein de deux chapitres différents suggère qu'à côté des cinq institutions principales (Parlement européen, Conseil européen, Conseil des Ministres, Commission européenne et Cour de justice) coexistent deux institutions secondaires (Cour des comptes et Banque centrale européenne).
|
|
Der Europäische Rat wird damit zu einem vollwertigen Organ erhoben, doch der Rechnungshof wurde aus dem grundlegenden institutionellen Rahmen ausgeklammert. Letzterer wird in Kapitel II des Titels IV zum Thema Sonstige Organe und Einrichtungen" separat behandelt, wie auch die Europäische Zentralbank (EZB), die ihrerseits den Status eines Organs erhält. Diese neue Präsentation in zwei Kapiteln legt nahe, dass neben den fünf Hauptorganen (Europäisches Parlament, Europäischer Rat, Ministerrat, Europäische Kommission und Gerichtshof) zwei sekundäre Organe existieren (Rechnungshof und Europäische Zentralbank).
|
|
Así pues, se consagra al Consejo Europeo como una institución plena, mientras que se ha excluido al Tribunal de Cuentas del marco institucional de base, institución que se menciona de forma separada en el capítulo II del Título IV «Otras instituciones y organismos», al igual que el Banco Central Europeo (BCE) que, por su parte, adquiere el estatuto de institución. Esta nueva presentación dentro de dos capítulos diferentes sugiere que, junto a las cinco instituciones principales (Parlamento Europeo, Consejo Europeo, Consejo de Ministros, Comisión Europea y Tribunal de Justicia) coexisten dos instituciones secundarias (Tribunal de Cuentas y Banco Central Europeo).
|
|
Il Consiglio europeo viene dunque riconosciuto come istituzione a pieno titolo, mentre la Corte dei conti è stata esclusa dal quadro istituzionale di base. Essa viene menzionata a parte nel capitolo II del titolo IV denominato «altre istituzioni e organi», esattamente come la Banca centrale europea (BCE) che, dal canto suo, ottiene lo status di istituzione. Questa nuova presentazione all'interno di due diversi capitoli lascia intendere che, accanto alle cinque istituzioni principali (Parlamento europeo, Consiglio europeo, Consiglio dei ministri, Commissione europea e Corte di giustizia), coesistono due istituzioni secondarie (Corte dei conti e Banca centrale europea).
|
|
O Conselho Europeu é, por conseguinte, consagrado como uma instituição de pleno direito mas o Tribunal de Contas foi excluído do quadro institucional de base. É mencionado de maneira separada no Capítulo II do Título IV intitulado "Outras instituições e órgãos", tal como o Banco Central Europeu (BCE), que obtém o estatuto de instituição. Esta nova apresentação em dois capítulos diferentes sugere que, ao lado das cinco instituições principais (Parlamento Europeu, Conselho Europeu, Conselho de Ministros, Comissão Europeia e Tribunal de Justiça), coexistem duas instituições secundárias (Tribunal de Contas e Banco Central Europeu).
|
|
De Europese Raad wordt dus een volwaardige instelling, maar de Rekenkamer werd van het institutionele basiskader uitgesloten. De Rekenkamer wordt afzonderlijk genoemd in titel IV, hoofdstuk II "Overige instellingen en organen", samen met de Europese Centrale Bank (ECB) die echter wel het statuut van instelling verkrijgt. Deze nieuwe presentatie in twee verschillende hoofdstukken suggereert dat er, naast de vijf belangrijkste instellingen (Europees Parlement, Europese Raad, Raad van Ministers, Europese Commissie en Hof van Justitie) nog twee secundaire instellingen bestaan (Rekenkamer en Europese Centrale Bank).
|
|
Det Europæiske Råd bliver dermed en fuldgyldig institution, mens Revisionsretten ikke længere indgår i den grundlæggende institutionelle ramme. Sidstnævnte nævnes særskilt i kapitel II ("andre institutioner og organer") i afsnit IV sammen med Den Europæiske Centralbank (ECB), der får status som institution. Denne nye opbygning i to særskilte kapitler angiver, at der ud over de fem hovedinstitutioner (Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd, Ministerrådet, Europa-Kommissionen og Domstolen) findes endnu to institutioner (Revisionsretten og Den Europæiske Centralbank).
|
|
Eurooppa-neuvostoa pidetään siis omana toimielimenään, mutta tilintarkastustuomioistuin on jätetty perustoimielinjärjestelmän ulkopuolelle. Se mainitaan erikseen IV osaston II luvussa, jonka otsikko on "Muut toimielimet ja elimet", kuten myös Euroopan keskuspankki (EKP), joka saa toimielimen aseman. Tämä uusi kahteen eri lukuun jaettu esitystapa osoittaa, että viiden pääasiallisen toimielimen (Euroopan parlamentti, Eurooppa-neuvosto, ministerineuvosto, Euroopan komissio ja unionin tuomioistuin) rinnalla on kaksi muuta toimielintä (tilintarkastustuomioistuin ja Euroopan keskuspankki).
|
|
Europeiska rådet behandlas alltså helt och hållet som en särskild institution, men revisionsrätten är inte med i den grundläggande institutionella ramen. Revisionsrätten nämns separat i kapitel II i avdelning IV under rubriken "Övriga institutioner och organ", liksom Europeiska centralbanken (EIB) som får status som institution. I denna nya presentation i de två olika kapitlen finns vid sidan om de fem huvudinstitutionerna (Europaparlamentet, Europeiska rådet, ministerrådet, Europeiska kommissionen och domstolen) två sekundära institutioner (revisionsrätten och Europeiska centralbanken).
|