ihr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 94 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EU – Versicherungsschut...  
Ihr Europa
Tu Europa
La tua Europa
A sua Europa
Η Ευρώπη σου
Uw Europa
Вашата Европа
Vaše Evropa
Dit Europa
Teie Euroopa
Sinun Eurooppasi
Európa Önökért
Twoja Europa
Europa ta
Vaša Európa
Tvoja Evropa
Ditt Europa
Tava Eiropa
L-Ewropa tiegħek
  EUROPA – Ihr Leben in d...  
Informationen und Beratung in Bezug auf Ihr Recht, im Ausland zu leben, zu arbeiten und zu studieren, Zugang zur Gesundheitsversorgung und Ihre Rechte als Verbraucher
Information and legal advice on your rights to live, work and study abroad, including access to healthcare and consumer rights.
Informations juridiques sur le droit de résider, de travailler et d'étudier à l'étranger, l'accès aux soins de santé et les droits des consommateurs
Información y consejos legales sobre su derecho a vivir, trabajar y estudiar en el extranjero, incluido el acceso a la sanidad y los derechos de los consumidores.
Informazioni e consulenza giuridica sul tuo diritto a vivere, lavorare e studiare all'estero, ad accedere ai servizi sanitari e ad essere tutelato come consumatore.
Informações e conselhos jurídicos para quem vive, trabalha ou estuda no estrangeiro, incluindo acesso aos cuidados de saúde e direitos dos consumidores.
Πληροφορίες και νομικές συμβουλές για τα δικαιώματα εγκατάστασης, εργασίας και σπουδών στο εξωτερικό, πρόσβασης στην υγειονομική περίθαλψη και για τα δικαιώματα των καταναλωτών.
Informatie en juridisch advies over uw recht om in het buitenland te wonen, werken en studeren, inclusief uw toegang tot gezondheidszorg en consumentenrechten.
Информация и правни съвети относно вашите права на пребиваване, работа и обучение в чужбина, включително достъпа до здравеопазване и потребителски права.
Informacije i pravni savjeti o pravima na život, rad i studiranje u inozemstvu, uključujući pristup zdravstvenoj skrbi i pravima potrošača.
Informace a právní poradenství ohledně vašich práv na pobyt, zaměstnání a studium v zahraničí, včetně přístupu ke zdravotní péči a spotřebitelských práv.
Her finder du information og rådgivning om din ret til at bosætte dig, arbejde og studere i udlandet, bl.a. adgangen til sundhedspleje og forbrugerrettigheder.
Teave ja õigusabi välismaal elamise, töötamise ja õppimise, sealhulgas tervishoiuteenustele ja tarbijaõigustele juurdepääsu kohta.
Tietoa oikeudesta elää, työskennellä ja opiskella toisessa EU-maassa sekä terveydenhoidosta ja kuluttajien oikeuksista.
Információk és jogi tanácsok mindazok számára, akik külföldön szeretnének élni, munkát vállalni, illetve tanulmányokat folytatni. Az egészségügyi ellátással kapcsolatos és a fogyasztói jogok áttekintése.
Informacje i porady prawne o prawach obywatela, pracy i studiach za granicą, dostępie do opieki zdrowotnej i prawach konsumenta.
Informaţii privind dreptul de a locui, de a lucra şi de a studia într-o altă ţară, inclusiv dreptul la îngrijiri medicale şi drepturile consumatorilor.
Informácie a právne poradenstvo týkajúce sa vašich práv na pobyt, prácu a štúdium v zahraničí, prístupu k zdravotnej starostlivosti a práv spotrebiteľa.
Na tej strani boste našli informacije in pravne nasvete o svojih pravicah glede bivanja, dela in študija v tujini, vključno s pravico do zdravstvenega varstva in pravicami potrošnikov
Här hittar du information om att bo, arbeta och studera i andra EU-länder, tillgång till hälso- och sjukvård och dina rättigheter som konsument.
Informācija un juridiskas konsultācijas par jūsu tiesībām dzīvot, strādāt un studēt ārzemēs. Te atradīsiet arī ziņas par savām tiesībām uz veselības aprūpi un par patērētāju tiesībām.
Informazzjoni u pariri legali dwar id-drittijiet tiegħek biex tgħix, taħdem u tistudja barra minn pajjiżek, inkluż l-aċċess għall-kura tas-saħħa u d-drittijiet tal-konsumatur.
Eolas agus comhairle dlí faoi do chearta chun maireachtáil, oibriú is staidéar thar lear, ina measc rochtain ar chúram sláinte agus cearta tomhaltóirí.
  EU - Rat und Hilfe zu L...  
Ihr Sozialversicherungsschutz
Visiting a doctor
Votre couverture sociale
Tu cobertura de seguridad social
Andare dal medico
Cobertura da segurança social
Επίσκεψη σε γιατρό
Посещение при лекар
Din sociale sikring
Arsti juures käimine
Lääkärissä käyminen
Társadalombiztosítás az új lakóhelyen
Asigurarea de sănătate
Obisk pri zdravniku
Ārsta apmeklējums
Il-kopertura tas-sigurtà soċjali tiegħek
  EUROPA - Online-Informa...  
Zu diesem Zweck muss Ihr Browser JavaSript unterstützen und Popups zulassen
Votre navigateur doit supporter Javascript et les fenêtres intempestives (pop-up) doivent être activées.
Su navegador debe admitir Javascript y las ventanas emergentes deben estar permitidas.
Il browser deve supportare Javascript. Occorre inoltre attivare i pop-up.
O seu programa de navegação deve ser compatível com Javascript e permitir a abertura de janelas instantâneas (pop-ups).
Uw browser moet Javascript ondersteunen en moet ingesteld zijn om pop-ups toe te laten.
Браузърът ви трябва да може да работи с Javascript, а изскачащите прозорци трябва да са разрешени.
Your browser must support Javascript and pop-ups must be enabled.
Váš prohlížeč musí podporovat Javascript a musí být povoleno otevírání nových oken (pop-ups).
Din browser skal understøtte Javascript og pop-ups skal være tilladt.
Teie brauser peab toetama JavaScripti ning hüpikaknad peavad olema lubatud.
Selaimessasi on oltava Javascript-tuki, ja ponnahdusikkunat on sallittava selaimen asetuksissa.
Böngészőjének támogatnia kell a Javascript alkalmazást és engedélyeznie kell a felugró ablakokat.
W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript oraz możliwość wyświetlania okienek pop-up.
Este necesar ca browserul pe care îl utilizaţi să suporte Javascript şi să permită afişarea ferestrelor pop-up.
Váš prehliadač musí podporovať Javascript a musíte mať aktivované automaticky otvárané okná (pop-up).
Vaš brskalnik mora podpirati program Javascript in dovoliti pojavna okna.
Din webbläsare måste stödja Javascript och tillåta popup-fönster.
Jūsu pārlūkam ir jāatbalsta Javascript, un jābūt iespējotiem uznirstošajiem logiem.
Il-brawżer tiegħek irid ikollu l-Javascript u l-pop-ups iridu jkunu attivati.
Caithfidh do bhrabhsaire tacú le Javascript agus ní mór míreanna aníos a bheith cumasaithe.
  Unbefristete Verträge  
Sie setzen die richtigen Schwerpunkte, arbeiten flexibel und organisieren Ihr Arbeitspensum effizient.
prioritising the most important tasks, working flexibly and organising workload efficiently
pouvoir déterminer les tâches prioritaires, travailler de manière flexible et organiser efficacement le travail
dar prioridad a las tareas más importantes, trabajar con flexibilidad y organizar su propia carga de trabajo con eficiencia
determinare il grado di priorità dei compiti più importanti, agire con flessibilità e organizzare con efficacia il proprio carico di lavoro
dar prioridade às tarefas mais importantes, demonstrar flexibilidade no trabalho e gerir eficazmente a carga de trabalho.
προτεραιότητα στα σημαντικότερα καθήκοντα, επίδειξη ευελιξίας και οργάνωση της δουλειάς με αποτελεσματικό τρόπο
U moet prioriteiten kunnen stellen, waarbij u flexibel te werk gaat en uw werk efficiënt indeelt.
Даване на приоритет на най-важните задачи, гъвкавост и ефективно организиране на работата
schopnost identifikovat prioritní úkoly, organizovat pružně a efektivně práci
At prioritere de vigtigste opgaver, arbejde fleksibelt og organisere sit arbejde effektivt
kõige tähtsamate ülesannete prioriteediks seadmine, paindlikult töötamine ja tööde tõhus organiseerimine;
Kyky asettaa tärkeimmät tehtävät etusijalle, työskennellä joustavasti ja organisoida töitä tehokkaasti
rangsorolja a legfontosabb feladatokat, rugalmasan dolgozik, és hatékonyan kezeli a munkaterhet
ustalanie zadań priorytetowych, elastyczność w pracy oraz efektywna organizacja pracy
capacitatea de a identifica şi îndeplini cele mai importante sarcini, lucrând în mod flexibil şi organizând eficient volumul de muncă
schopnosť stanoviť najdôležitejšie úlohy, flexibilne sa prispôsobiť pracovnej záťaži a efektívne organizovať prácu
zna določiti prednostne naloge, pri delu je prilagodljiv, organizacijsko je učinkovit
Koncentrerar sig på de viktigaste uppgifterna, arbetar flexibelt och organiserar sitt arbete på ett effektivt sätt
Spēja noteikt prioritāros uzdevumus, strādāt elastīgi un efektīvi organizēt darbu.
il-prijoritizzazzjoni tal-iktar kompiti importanti, il-flessibbiltà fuq ix-xogħol u l-organizzazzjoni tax-xogħol b'mod effiċjenti
tús áite a thabhairt do na tascanna is tábhachtaí, obair go solúbtha agus ualach oibre a eagrú go héifeachtach
  EUROPA - Europe Direct  
Wenn Ihre Anfrage Ihre Rechte im Rahmen der EU-Rechtsvorschriften betrifft, wird sie möglicherweise an den Ihr Europa – Beratung der Europäischen Kommission weitergeleitet.
If your enquiry is about your rights under EU law, it may be redirected to another European Commission service, Your Europe Advice.
Si votre question concerne les droits que vous confère la législation européenne, elle pourra être transférée à l'Europe vous conseille, également géré par la Commission européenne.
Si su petición se refiere a sus derechos según la normativa de la UE, puede remitirse a otro servicio de la Comisión Europea, el Tu Europa – Asesoramiento.
Se la domanda riguarda i diritti sanciti dalla legislazione dell'UE, potrebbe essere inoltrata ad un altro servizio della Commissione europea, il la tua Europa – Consulenza.
Se o seu pedido estiver relacionado com os seus direitos ao abrigo da legislação da UE, poderá ser encaminhado para outro serviço da Comissão: o A sua Europa – Aconselhamento.
Αν το ερώτημά σας αφορά τα δικαιώματα που σας παρέχει η νομοθεσία της ΕΕ, μπορεί να διαβιβαστεί σε άλλη υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στην Η Ευρώπη σου – Συμβουλές (ΥΠΠ).
Als uw vraag gaat over de rechten die u krachtens het EU-recht hebt, dan kan ze worden doorgestuurd aan een andere dienst van de Europese Commissie: Uw Europa – Advies.
Ако запитването ви е свързано с вашите права съгласно законите на ЕС, е възможно то да бъде препратено към Вашата Европа – Съвети - друга служба на Европейската комисия.
Ako se odnosi na prava prema zakonima EU-a, vaš se upit može preusmjeriti na drugu službu Europske komisije, Your Europe Advice.
Jestliže se váš dotaz týká práv zakotvených v právních předpisech EU, může být přeposlán jiné službě Evropské komise, Vaše Evropa – Poradenství.
Hvis din forespørgsel drejer sig om dine rettigheder i henhold til EU-retten, kan den blive sendt videre til en anden af Europa-Kommissionens tjenester, Dit Europa – Råd & Vink.
Kui Teie päring on selle kohta, millised õigused Teil ELi õigusaktide alusel on, võidakse see suunata muule Euroopa Komisjoni teenistusele, täpsemalt Teie Euroopa Nõuanne.
Jos tiedustelusi koskee EU-lainsäädännön mukaisia oikeuksiasi, se voidaan ohjata toiseen Euroopan komission palveluun, jonka nimi on Sinun Eurooppasi -neuvonta.
Ha kérdése arra vonatkozik, hogy az EU jogszabályai szerint milyen jogok illetik meg Önt, kérdését egy másik bizottsági szolgálathoz, az Az Ön Európája – Tanácsadó Szolgálat irányíthatjuk.
Jeżeli Twoje pytanie dotyczy praw przysługujących Ci jako obywatelowi UE, może zostać przekazane do innego serwisu Komisji − Twoja Europa – Porady.
Dacă întrebarea se referă la drepturile dumneavoastră în calitate de cetăţean al UE, aceasta ar putea fi transmisă unui alt serviciu al Comisiei Europene, Europa ta – Consiliere.
Ak sa vaša otázka týka vašich práv vyplývajúcich z legislatívy EÚ, môže byť zaslaná inej službe Európskej komisie s názvom Vaša Európa – Poradenstvo.
Če se vprašanje nanaša na vaše pravice iz zakonodaje EU, ga lahko posredujemo drugi službi Evropske komisije, in sicer Tvoja Evropa – nasveti.
Om din fråga gäller dina rättigheter enligt EU:s lagstiftning, kan den vidarebefordras till Ditt Europa – Rådgivning, som också är en kommissionsavdelning.
Ja jūsu jautājums attiecas uz ES tiesību aktos paredzētajām tiesībām, to var pārsūtīt Eiropas Komisijas tavs Eiropas padomdevējs.
Jekk it-talba tiegħek hi dwar drittijietek taħt il-liġi tal-UE, tista' tintbagħat lil servizz ieħor tal-Kummissjoni Ewropea, is-Pariri tal-Ewropa tiegħek.
Má bhaineann d'fhiosrú le do chearta faoi dhlí an AE, b'fhéidir go gcuirfí chuig seirbhís eile de chuid an Choimisiúin Eorpaigh é, D'Eoraip – Comhairle.
  EUROPA - Europe Direct  
Ihr Europa – Beratung – Datenschutzerklärung
Your Europe Advice – privacy statement
Tu Europa – Asesoramiento: declaración de privacidad
La tua Europa – Consulenza – informativa sulla privacy
A sua Europa – Aconselhamento - Declaração de confidencialidade
Η Ευρώπη σου – Συμβουλές – Δηλωση περί απορρήτου
Uw Europa – Advies - privacyverklaring
Вашата Европа – Съвети - декларация за поверителност
Your Europe Advice - izjava o zaštiti podataka
Vaše Evropa – Poradenství – ochrana osobních údajů
Dit Europa – Råd & Vink – databeskyttelseserklæring
Teie Euroopa Nõuanne privaatsusavaldus
Sinun Eurooppasi -neuvonta – tietosuojaseloste
Állampolgárok Tanácsadó Szolgálata – Adatvédelmi nyilatkozat
Twoja Europa – Porady – oświadczenie o ochronie prywatności
Europa ta – Consiliere - declaraţie de confidenţialitate
Vaša Európa – Poradenstvo – vyhlásenie o ochrane osobných údajov
Tvoja Evropa – nasveti – izjava o varstvu osebnih podatkov
Ditt Europa – Rådgivning – skydd av personuppgifter
Tavs Eiropas padomdevējs privātuma paziņojums
Pariri tal-Ewropa tiegħek - dikjarazzjoni ta' privatezza
D'Eoraip – Comhairle - Ráiteas príobháideachta
  EUROPA - Politikfelder ...  
jeder Region helfen, ihr volles Potenzial auszuschöpfen,
help each region achieve its full potential
aider chaque région à exploiter tout son potentiel;
ayudar a que cada región alcance plenamente su potencial
aiutare ciascuna regione a realizzare pienamente le sue potenzialità
ajudar as regiões a atingirem o seu pleno potencial
να βοηθήσει όλες τις περιφέρειες να αξιοποιήσουν πλήρως τις δυνατότητές τους,
iedere regio helpen het beste uit zichzelf te halen
pomoći regijama da ostvare svoj puni potencijal
pomáhat všem regionům při dosahování jejich plného potenciálu
hjælpe alle regioner med at nå deres fulde potentiale
aidata kõikidel piirkondadel saavutada oma täielik potentsiaal;
auttaa kutakin aluetta hyödyntämään mahdollisuuksiaan täysipainoisesti
mindegyik régió teljes mértékben kamatoztatni tudja a rendelkezésére álló lehetőségeket;
pomóc regionom w pełni wykorzystać swój potencjał
să ajute fiecare regiune să îşi atingă potenţialul maxim
plné využitie potenciálu jednotlivých regiónov;
pomagati regijam uresničiti ves njihov potencial,
hjälpa regionerna att utnyttja sin potential
palīdzēt katram reģionam simtprocentīgi izmantot savu potenciālu;
tgħin lil kull reġjun jilħaq il-potenzjal sħiħ tiegħu
cuidiú le gach réigiún a lánacmhainneacht a bhaint amach
  Befristete Beschäftigun...  
Bei erfolgreichem Abschluss eines Verfahrens verbleibt Ihr Name drei Jahre lang in der Datenbank.
If successful, your name will generally remain in the database for three years.
Le nom des candidats retenus restera généralement dans la base de données pendant trois ans.
Los nombres de los candidatos seleccionados suelen conservarse en la base de datos durante tres años.
I nomi dei candidati vincitori rimangono solitamente nella banca dati per tre anni.
Caso a sua candidatura seja aprovada, o seu nome manter-se-á na base de dados, regra geral, durante um período de três anos.
Αν επιτύχετε, το όνομά σας θα παραμείνει κατά κανόνα στη βάση δεδομένων για διάστημα τριών ετών.
Als u bent geslaagd, blijft uw naam gewoonlijk drie jaar in de database.
По принцип, ако издържите успешно тестовете, името ви остава в базата данни за три години.
Úspěšní kandidáti jsou zařazeni do databáze, kde jsou jejich jména k dispozici po dobu tří let.
Hvis du består prøverne, vil dit navn normalt findes i databasen i tre år.
Kui osutute valituks, jääb teie nimi üldiselt andmebaasi kolmeks aastaks.
Hyväksyttyjen hakijoiden tiedot ovat tietokannassa yleensä kolme vuotta.
A sikeres jelentkezők neve általában három évig marad az adatbázisban.
Dane kandydatów, którzy pomyślnie przejdą przez proces selekcji, pozostają w bazie danych z reguły przez trzy lata.
Listele cu candidaţii selectaţi sunt valabile timp de trei ani.
V prípade úspešného absolvovania výberového konania sa vaše meno uvedie na obdobie troch rokov v databáze.
Imena uspešnih kandidatov se hranijo v podatkovni zbirki tri leta.
Om du godkänns sparar vi ditt namn i vår databas i tre år.
Konkursu izturējušo personu vārdus parasti glabā datubāzē trīs gadus.
Jekk tgħaddi, ġeneralment ismek jibqa' fil-bażi tad-dejta għal tliet snin.
Má bhíonn rath ort, fanfaidh d'ainm sa bhunachar sonraí go ceann trí bliana go hiondúil.
  EUROPA – Im Ausland leben  
Ihr Leben in der EU
Your life in the EU
Vivre dans l'UE
Su vida en la UE
La tua vita nell'UE
Viver na UE
Η ζωή σας στην ΕΕ
Uw leven in de EU
Вашият живот в ЕС
Vaš život u EU-u
At leve i EU
Teie elu ELis
Kansalaisena EU:ssa
Élet az Európai Unióban
Viața în UE
Váš život v EÚ
Življenje v EU
Bo och leva i EU
Jūsu dzīve ES
Ħajtek fl-UE
Do shaolsa san AE
  EU - Kontakte zum Thema...  
Ihr Europa
Your Europe
Tu Europa
La tua Europa
A sua Europa
Η Ευρώπη σου
Uw Europa
Вашата Европа
Vaše Evropa
Dit Europa
Teie Euroopa
Sinun Eurooppasi
Európa Önökért
Twoja Europa
Europa ta
Vaša Európa
Tvoja Evropa
Ditt Europa
Tava Eiropa
L-Ewropa tiegħek
  EU - Verschreibungspfli...  
Ihr Unternehmen erweitern
Expanding your business
Ampliar tu empresa
Ampliare la tua impresa
Expandir a atividade
Επέκταση της επιχείρησής σας
Uw bedrijf uitbreiden
Разрастване на бизнеса
Rozšiřování podnikání
Udvidelse af din virksomhed
Ettevõtte laiendamine
Liiketoiminnan laajentaminen
Rozwijanie działalności
Extinderea activităţii
Rozširovanie podnikania
Širitev poslovanja
Uzņēmējdarbības paplašināšana
Espandi n-negozju tiegħek
  EU – Autozulassung in d...  
Ihr Europa
Your Europe
Tu Europa
La tua Europa
A sua Europa
Η Ευρώπη σου
Uw Europa
Вашата Европа
Vaša Europa
Vaše Evropa
Dit Europa
Teie Euroopa
Sinun Eurooppasi
Európa Önökért
Twoja Europa
Europa ta
Vaša Európa
Tvoja Evropa
Ditt Europa
Tava Eiropa
L-Ewropa tiegħek
  EU - Verschreibungspfli...  
Ihr Unternehmen führen
Managing your business
Gestionar tu empresa
Gestire la tua impresa
Gerir a atividade
Διοίκηση της επιχείρησής σας
Uw bedrijf beheren
Управление на бизнеса
Řízení podnikání
Forvaltning af din virksomhed
Ettevõtte juhtimine
Liiketoiminnan hallinnoiminen
Vállalkozás irányítása
Zarządzanie firmą
Administrarea întreprinderii
Riadenie podniku
Vodenje podjetja
Driva företag
Uzņēmējdarbības vadīšana
Immaniġġja n-negozju tiegħek
  EU - Rat und Hilfe zu L...  
Ihr Recht auf Informationen
When things go wrong
Votre droit à l'information
Derecho a la información
In caso di problemi
O seu direito à informação
Όταν υπάρχουν προβλήματα
Als er iets misgaat
Когато нещо не е наред
Když nastanou potíže
Du har krav på oplysninger
Kui asjad lähevad valesti
Kun jotain menee pieleen
Ha probléma adódik
W razie problemów
Dreptul la informaţii
Kadar gre kaj narobe
Om du får problem
Ja radušās problēmas
Id-dritt għall-informazzjoni
  EU - Krankenversicherun...  
Ihr Sozialversicherungs- schutz
Your social security cover
Votre couverture sociale
Tu cobertura de seguridad social
Assicurazione sociale
Cobertura da segurança social
Η κοινωνική σας ασφάλιση
Uw sociale zekerheid
Вашето социално осигуряване
Vaše sociální zabezpečení
Din sociale sikring
Teie sotsiaalkindlustuskate
Oma sosiaaliturvasi
Társadalombiztosítás az új lakóhelyen
Ubezpieczenie społeczne
Asigurarea de sănătate
Vaše sociálne zabezpečenie
Zdravstveno zavarovanje v tujini
Din socialförsäkring
Jūsu sociālais nodrošinājums
Il-kopertura tas-sigurtà soċjali tiegħek
  EUROPA - Unsere Leistun...  
Problemlösung: Europe Direct kann keine Beschwerden in Ihrem Namen weiterleiten – wir können Ihnen jedoch mitteilen, wer der richtige Ansprechpartner für Ihr Anliegen ist).
résoudre des problèmes: nous n'enregistrons pas les plaintes, et nous ne les transmettons pas — mais nous pouvons vous indiquer qui contacter;
solución de problemas: no podemos admitir ni enviar denuncias o reclamaciones (aunque podemos indicar a quién dirigirse para ello)
risoluzione di problemi - non possiamo presentare o inoltrare una denuncia a nome tuo (possiamo tuttavia mettervi in contatto con il servizio competente)
resolver problemas (não podemos registar nem reencaminhar reclamações em seu nome, embora lhe possamos indicar quem deve contactar para o efeito);
να επιλύει προβλήματα καθώς δεν μπορούμε να υποβάλουμε ή να διαβιβάσουμε καταγγελίες για λογαριασμό σας (μπορούμε, ωστόσο, να σας πούμε σε ποιον να απευθυνθείτε)
het oplossen van problemen: we kunnen geen klachten aannemen of namens u indienen, maar we kunnen u wel vertellen bij wie u daarvoor terecht kunt
problem-solving - we can't file or forward complaints for you (though we can tell you who you need to contact for this)
řešení problémů – nemůžeme za vás podávat nebo přeposílat vaše stížnosti (ale můžeme vám říci, na koho se máte v daném případě obrátit)
problemløsning - vi kan ikke indgive eller videresende klager for dig (men vi kan fortælle dig, hvem du så skal kontakte)
Lahendada probleeme - me ei saa Teie eest kaebusi esitada ega edastada (ehkki saame Teile öelda, kellega on tarvis ühendust võtta).
ongelmanratkaisu – emme voi ottaa vastaan valituksia tai toimittaa niitä eteenpäin puolestasi (mutta voimme kertoa, mihin tahoon voit ottaa yhteyttä, kun haluat tehdä valituksen)
problémamegoldás – munkatársaink nem nyújthatják be vagy továbbíthatják az Ön panaszait (megmondhatják azonban, hová kell fordulnia)
rozwiązywania problemów − nie możemy zgłaszać lub przekazywać skarg w Twoim imieniu (ale powiemy, do kogo się zwrócić)
Soluţionarea unor probleme - nu putem să înaintăm reclamaţii în numele dumneavoastră, dar putem să vă recomandăm pe cine să contactaţi
riešenie problémov – nemôžeme prijímať alebo posielať ďalej vaše sťažnosti (môžeme vám však poradiť na koho sa obrátiť)
reševanja težav - ne sprejemamo pritožb in jih ne posredujemo (lahko pa vam povemo, na koga se lahko obrnete),
Lösa problem – vi kan inte lämna in ett klagomål för din räkning, men vi kan förklara var du kan få hjälp.
nerisina problēmas — mēs nereģistrējam un nepārsūtām sūdzības, tomēr varam jums norādīt, ar ko sazināties;
soluzzjoni ta' problemi - ma nistgħux nitolbu jew nibagħtu lment għalik (għalkemm nistgħu ngħidulek lil min għandek tikkuntattja)
réiteach fadhbanna - ní thig linn gearáin a chur ar chomhad nó a chur ar aghaidh duit (cé go dtig linn a insint duit cé atá inteagmhála chuige sin)
  EU – Versicherungsschut...  
Ihr Unternehmen führen
Gestionar tu empresa
Gestire la tua impresa
Gerir a atividade
Διοίκηση της επιχείρησής σας
Uw bedrijf beheren
Управление на бизнеса
Řízení podnikání
Forvaltning af din virksomhed
Ettevõtte juhtimine
Liiketoiminnan hallinnoiminen
Vállalkozás irányítása
Zarządzanie firmą
Administrarea întreprinderii
Riadenie podniku
Vodenje podjetja
Driva företag
Uzņēmējdarbības vadīšana
Immaniġġja n-negozju tiegħek
  EU - Verschreibungspfli...  
Wenn Sie im Ausland Medikamente kaufen, die Ihnen Ihr Arzt zu Hause verschrieben hat, müssen Sie möglicherweise den vollen Arzneimittelpreis bezahlen, selbst wenn Sie dies in Ihrem Heimatland nicht tun müssten.
When buying medicine abroad that has been prescribed by your doctor at home, you may have to pay the full cost of the medicine up front, even if you don't at home.
Lorsque vous achetez à l'étranger des médicaments qui vous ont été prescrits par votre médecin dans votre pays d'origine, vous devrez sans doute payer l'intégralité du prix, même si ce n'est pas ce que vous auriez fait chez vous.
Al comprar en el extranjero medicinas que te haya recetado el médico en tu país, es posible que tengas que pagarlas tú mismo en farmacia aunque en tu país no se haga.
Quando acquisti all'estero un farmaco che ti è stato prescritto dal tuo medico è possibile che, a differenza di quanto avviene nel tuo paese, ti venga chiesto di pagarlo per intero e immediatamente.
Se estiver no estrangeiro e quiser comprar medicamentos receitados pelo seu médico de família, poderá ter de pagar o custo integral dos medicamentos, mesmo que não seja esse o procedimento normal no seu país.
Όταν αγοράζετε στο εξωτερικό φάρμακα με συνταγή του γιατρού σας στη χώρα σας, ίσως χρειαστεί να επιβαρυνθείτε με το πλήρες κόστος τους ακόμη και αν στη χώρα σας έχετε δικαίωμα επιστροφής κάποιου ποσοστού.
Als u in het buitenland geneesmiddelen koopt die door uw dokter thuis zijn voorgeschreven, moet u de volledige kosten van het geneesmiddel misschien vooraf betalen, zelfs als u dat thuis niet hoeft.
Когато купувате лекарства, предписани от вашия личен лекар, в чужбина, може да ви се наложи да платите пълната им цена дори ако това не е така във вашата страна.
Pokud si chcete v zahraniční lékárně vyzvednout léky, které vám předepsal váš lékař doma, budete možná muset zaplatit celou částku, i když doma byste třeba platili jen část.
Når du køber medicin i udlandet på en recept fra din læge derhjemme, kommer du måske til at betale fuld pris for medicinen, selv hvis du ikke skal betale fuld pris derhjemme.
Kui ostate välismaal ravimi, mille retsepti on teile väljastanud teie koduriigis asuv arst, peate arvestama ravimi täieliku maksumuse tasumisega, isegi juhul, kui te seda oma koduriigis ei pea tegema.
Kun ostat ulkomailta lääkkeitä, jotka oman maasi lääkäri on määrännyt sinulle, saatat joutua maksamaan lääkkeen koko hinnan heti, vaikkei sinun tarvitsisi tehdä näin kotimaassasi.
Ha Ön külföldön váltja ki az orvosa által otthon felírt gyógyszert, elképzelhető, hogy a gyógyszer árát teljes egészében ki kell fizetnie a helyszínen, még akkor is, ha hazájában nem ez lenne a helyzet.
Kupując za granicą leki przepisane przez lekarza w kraju, w którym mieszkasz, musisz liczyć się z koniecznością zapłacenia z góry ich pełnej ceny, mimo że w Twoim kraju nie jest to wymagane.
Când cumpăraţi în altă ţară medicamentele prescrise de medicul dumneavoastră, trebuie să le plătiţi integral - chiar dacă în ţara dumneavoastră sunt gratuite sau compensate.
Keď si v zahraničí kupujete lieky, ktoré vám predpísal váš domáci lekár, je možné, že budete musieť na mieste zaplatiť ich plnú cenu.
Pri nakupu zdravil na recept v tujini, ki vam jih je predpisal zdravnik doma, boste morda v lekarni morali plačati celoten znesek zdravila, čeprav je v Sloveniji to urejeno drugače.
Om du köper läkemedel utomlands som din läkare hemma har skrivit ut, måste du kanske betala hela kostnaden direkt på apoteket, även om du inte gör det hemma.
Ārzemēs pērkot zāles, ko jums izrakstījis ārsts jūsu mītnes zemē, jums, iespējams, būs jāsamaksā pilna medikamenta cena, pat ja mītnes zemē par to pilna cena nav jāmaksā.
Meta tixtri mediċina barra minn Malta li kitiblek it-tabib tiegħek f'pajjiżek, jaf ikollok tħallas għall-mediċina lill-ispiżjar, anke jekk ma tagħmilx hekk f'pajjiżek.
  EU - Sie wohnen im Ausl...  
für Ihre Behandlungskosten letztlich aufkommt (das Ihres neuen oder das Ihres alten Aufenthaltslandes), hängt von Ihrem wirtschaftlichen Status ab. In der Regel trägt Ihr neues Aufenthaltsland die Kosten, wenn Sie zum Beispiel zum Arbeiten dorthin gezogen sind.
ultimately pays for your medical treatment will depend on your economic status – it will usually be your new home country, if you have moved there to work, for example.
English dépend de votre situation professionnelle: si vous êtes venu dans votre pays d'accueil pour y travailler, c'est normalement le système de santé de ce pays qui s'en occupe.
English paga tu tratamiento? Depende de tu situación económica: por lo general, será el de tu nuevo país de residencia si, por ejemplo, te has trasladado allí por motivos de trabajo.
English pagherà le cure mediche ricevute dipenderà dal tuo status economico (di norma sarà il tuo nuovo paese di residenza, se ti ci sei trasferito per motivi di lavoro, ad esempio).
English que irá suportar os custos do tratamento médico depende do seu estatuto económico, sendo normalmente o do país de acolhimento caso se tenha instalado no mesmo, por exemplo, para trabalhar.
English για τη θεραπευτική σας αγωγή καθορίζεται από την οικονομική σας κατάσταση - συνήθως είναι το σύστημα της νέας χώρας διαμονής σας, εφόσον έχετε μεταβεί σ' αυτήν π.χ. για να εργαστείτε.
в крайна сметка ще заплати вашето лечение ще зависи от вашия икономически статус - обикновено това е страната, в която сте се преместили, например ако сте отишли там да работите.
English za vás nakonec uhradí lékařskou péči, bude záležet na vašem ekonomickém postavení. Např. pokud jste do vaší nové země odešli za prací, bude to její systém zdravotního pojištění.
English der i sidste ende skal betale for din lægehjælp, afhænger af din økonomiske status - det vil normalt være dit nye hjemland, hvis du f.eks. er flyttet til landet for at arbejde.
English maksab lõpuks teie ravi eest, sõltub teie majanduslikust olukorrast. Reeglina on selleks teie uus asukohariik, kui olete näiteks asunud sinna tööle.
English sairaanhoitosi viime kädessä kustannetaan, riippuu taloudellisesta asemastasi. Yleensä maksajana on uusi kotimaasi, jos olet muuttanut maahan esimerkiksi työn vuoksi.
English fizeti végül az Ön orvosi kezelését, az Ön gazdasági jogállásától függ. Rendszerint ez az új lakóhely szerinti ország – például ha munkavállalás céljából költözött oda.
ostatecznie zapłaci za leczenie, zależy od Twojego statusu ekonomicznego – zwykle będzie to Twój nowy kraj zamieszkania, np. jeśli przeprowadzasz się, aby podjąć tam pracę.
English care va suporta costurile îngrijirilor medicale se stabileşte în funcţie de statutul dumneavoastră profesional - în general, este vorba despre sistemul din ţara în care v-aţi stabilit pentru a lucra.
English v konečnom dôsledku zaplatí za vaše zdravotné ošetrenie, rozhodnú vaše ekonomické aktivity – náklady pôjdu obvykle na úkor novej domovskej krajiny, ak v nej napríklad pracujete.
English som slutligen betalar för din vård avgörs av din ekonomiska status – det är till exempel vanligen ditt nya hemland som betalar om du flyttat dit för att arbeta.
English maksās par jūsu ārstēšanu, būs atkarīgs no jūsu ekonomiskā statusa — ja esat pārcēlies uz ārzemēm, lai strādātu, tā parasti būs jūsu jaunā mītnes valsts.
English jispiċċa jħallaslek it-trattament mediku permezz tas-sistema tal-kura tas-saħħa jiddependi fuq l-istatus ekonomiku tiegħek - normalment ikun il-pajjiż fejn qed toqgħod bħalissa, jekk tkun mort tgħix hemm minħabba x-xogħol, pereżempju.
  EU – Gültigkeit des Füh...  
Vergewissern Sie sich vor Ihrer Abreise, dass Ihr Führerschein noch gültig ist. Sie dürfen nicht in ein anderes Land fahren und lediglich einen vorläufigen Führerschein oder eine vorläufige Bescheinigung mit sich führen.
Before you go, make sure your driving licence has not expired. You cannot drive to another country on just a provisional licence or certificate.
Avant de partir, assurez-vous que votre permis de conduire n'est pas arrivé à expiration. Un simple permis ou certificat provisoire ne vous permet pas de conduire dans un autre pays de l'UE.
Antes de ponerte en marcha, comprueba que no te haya caducado el permiso de conducir. Con un permiso o certificado provisional no se puede conducir en otro país.
Prima di partire, assicurati che la tua patente di guida non sia scaduta. Non puoi guidare in un altro paese dell'UE con una patente o un certificato provvisori.
Antes de partir, certifique-se que a sua carta carta de condução ainda não caducou. Não pode conduzir noutro país só com uma guia de substituição ou outro documento provisório.
Πριν από την αναχώρησή σας, βεβαιωθείτε ότι η άδειά σας δεν έχει λήξει. Δεν μπορείτε να οδηγείτε σε άλλη χώρα μόνο με προσωρινή άδεια ή βεβαίωση.
Voor uw vertrek moet u nagaan of uw rijbewijs niet verlopen is. U mag niet in het buitenland rijden met een voorlopig rijbewijs of document.
Преди да отпътувате за друга страна от ЕС, уверете се, че срокът на валидност на шофьорската ви книжка не е изтекъл. Не можете да шофирате в друга страна само с временна книжка или удостоверение.
Před odjezdem se přesvědčte, zda nevypršela platnost vašeho řidičského průkazu. V zahraničí nemůžete řídit pouze s prozatímním průkazem nebo dočasným potvrzením.
Inden du rejser, skal du sikre dig, at dit kørekort ikke er udløbet. Du må ikke køre til et andet land med et midlertidigt kørekort.
Enne reisile minekute veenduge, et teie juhiloa kehtivusaeg ei ole lõppenud. Tõenäoliselt ei või te teises riigis sõita üksnes ajutise juhiloa või tõendiga.
Ennen kuin lähdet matkalle, varmista, että ajokorttisi ei ole vanhentunut. Et voi ajaa toiseen maahan vain väliaikaisen ajokortin tai todistuksen turvin.
Mielőtt útra kel, győződjön meg arról, hogy vezetői engedélyének érvényessége nem járt-e le. Amennyiben Önnek csak ideiglenes vezetői engedélye vagy igazolása van, nem vezethet járművet másik ország területén.
Przed wyjazdem upewnij się, że nie upłynął termin ważności Twojego prawa jazdy. Nie możesz prowadzić pojazdu w innym kraju, jeżeli posiadasz tylko tymczasowe prawo jazdy lub zaświadczenie.
Înainte de plecare, asiguraţi-vă că permisul nu a expirat. Nu puteţi conduce în altă ţară dacă aveţi doar un permis sau un certificat provizoriu.
Pred odchodom na dovolenku sa presvedčte, či je váš vodičský preukaz platný. Svoje auto nemôžete šoférovať v inej krajine, ak ste držiteľom dočasného vodičského preukazu alebo osvedčenia.
Pred odhodom najprej preverite, kdaj vam poteče veljavnost vozniškega dovoljenja. V tujini ne morete voziti z začasnim vozniškim dovoljenjem ali potrdilom.
Se till att ditt körkort fortfarande är giltigt innan du åker iväg. Du får inte köra i ett annat land med bara ett tillfälligt körkort eller intyg.
Pirms dodaties ceļā, pārliecinieties, vai jūsu vadītāja apliecībai nav beidzies derīguma termiņš. Jūs nevarat braukt uz ārzemēm, sagādājis tikai pagaidu tiesības vai apliecību.
Qabel ma titlaq, kun ċert li l-liċenzja tas-sewqan tiegħek ma skadietx. Ma tistax issuq f'pajjiż ieħor b'liċenzja jew ċertifikat proviżorji.
  EU - Geplante medizinis...  
Ihr Recht auf eine geplante medizinische Behandlung im Ausland;
your right to receive planned medical attention abroad
prévoir de suivre un traitement médical à l'étranger: quels sont vos droits?
tu derecho a recibir atención médica programada en el extranjero
il tuo diritto di ricevere assistenza medica programmata all'estero
o direito a fazer um tratamento médico programado no estrangeiro
το δικαίωμά σας να μεταβείτε για προγραμματισμένη υγειονομική περίθαλψη στο εξωτερικό
uw recht op geplande medische zorg in het buitenland
правото ви на планирано лечение в чужбина
vašem právu na plánovanou lékařskou péči v zahraničí
din ret til planlagt behandling i udlandet
oma õigustega saada plaanilist ravi välismaal
oikeutesi saada etukäteen suunniteltua sairaanhoitoa ulkomailla
Milyen körülmények között részesülhet Ön tervezett külföldi gyógykezelésben?
prawo do planowanego leczenia za granicą
dreptul la îngrijiri medicale planificate în străinătate
vaše právo na plánované lekárske ošetrenie v zahraničí
pravica do načrtovanega zdravljenja v tujini,
din rätt till planerad vård utomlands
kādas jums ir tiesības saņemt plānveida medicīnisko aprūpi ārzemēs,
id-dritt tiegħek li tirċievi attenzjoni medika ppjanata barra minn Malta
  EU – Gültigkeit des Füh...  
Wenn Ihr Führerschein in einem EU-Land ausgestellt wurde, können Sie ihn in der ganzen EU verwenden.
If your licence is from an EU country, you can use it throughout the EU.
Si votre permis a été délivré par un pays de l'UE, vous pouvez l'utiliser dans toute l'Union.
Si tienes un permiso de un país de la UE, puedes conducir con él por todo el territorio de la Unión.
Se la patente è stata rilasciata da un paese UE, puoi utilizzarla in tutta l'Unione europea.
Se a sua carta de condução foi emitida num país da UE, pode usá-la em toda a UE.
Εφόσον η άδειά σας έχει εκδοθεί σε μια χώρα της ΕΕ, μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε σε όλη την ΕΕ.
Als uw rijbewijs is afgegeven in een EU-land, mag u het in de hele EU gebruiken.
Ако шофьорската ви книжка е издадена от страна от ЕС, можете да я използвате в целия Съюз.
Pokud byl váš průkaz vydán v zemi EU, můžete s ním řídit kdekoli v Unii.
Hvis dit kørekort er fra et EU-land, kan du bruge det i hele EU.
Kui teie juhiluba on väljastatud ELi liikmesriigis, võite seda kasutada kõikjal ELis.
Jos ajokorttisi on myönnetty jossakin EU-maassa, voit käyttää sitä kaikkialla EU:ssa.
Ha vezetői engedélyét EU-országban állították ki, az engedély birtokában Ön az EU területén bárhoz vezethet járművet.
Jeśli Twoje prawo jazdy zostało wydane w kraju UE, możesz z niego korzystać w całej UE.
Dacă permisul v-a fost eliberat de o ţară din UE, îl puteţi folosi peste tot în UE.
Ak bol váš vodičský preukaz vydaný v členskej krajine EÚ, môžete ho používať na celom území Únie.
Če imate vozniško dovoljenje, izdano v državi EU, ga lahko uporabljate v vseh državah EU.
Om ditt körkort kommer från ett EU-land gäller det i hela EU.
Ja jūsu vadītāja apliecību ir izdevusi ES valsts, varat to izmantot visā ES.
Jekk il-liċenzja tiegħek hi minn pajjiż tal-UE, tista' tużaha kullimkien fl-UE.
  Unbefristete Verträge  
Sie entwickeln und verbessern Ihre persönlichen Fähigkeiten und Ihre Kenntnisse über die Organisation und ihr Umfeld.
developing and improving personal skills and knowledge of the organisation and its environment
pouvoir étendre et approfondir ses compétences personnelles et sa connaissance de l'organisation et de l'environnement de travail
desarrollar y perfeccionar las aptitudes personales y el conocimiento de la organización y su entorno
sviluppare e migliorare le proprie capacità personali e la conoscenza dell'organizzazione e del suo ambiente
desenvolver e aperfeiçoar as capacidades pessoais, bem como o conhecimento da organização e do enquadramento de trabalho
ανάπτυξη και βελτίωση των προσωπικών δεξιοτήτων, καθώς και των γνώσεων για το συγκεκριμένο όργανο και το εργασιακό του περιβάλλον
U moet in staat zijn om uw persoonlijke vaardigheden en kennis van de organisatie en haar omgeving te ontwikkelen en vergroten.
Развитие и подобряване на личностните умения и на познанията за организацията и нейната среда
rozvoj a zdokonalování dovedností a znalostí o organizaci a pracovním prostředí
At udvikle og forbedre personlige færdigheder og viden om organisationen og dens miljø
oma oskuste arendamine ja parandamine ning organsiatsiooni ja keskkonna tundmine;
Kyky kehittää itseään ja parantaa valmiuksiaan sekä tietojaan organisaatiosta ja sen ympäristöstä
fejleszti és javítja a szervezettel és környezetével kapcsolatos személyes készségeit és tudását
rozwijanie i doskonalenie własnych umiejętności oraz znajomości swojej organizacji i jej otoczenia
abilitatea de a-şi dezvolta şi îmbunătăţi competenţele personale şi cunoştinţele despre organizaţie şi despre contextul în care funcţionează aceasta
schopnosť rozvíjať sa a zdokonaľovať osobné schopnosti a znalosti o organizácii a jej prostredí
razvija osebne spretnosti in se izpopolnjuje v poznavanju svoje organizacije in njenega okolja
Utvecklar och förbättrar sina färdigheter och sin kunskap om organisationen och dess omvärld
Spēja attīstīt un padziļināt savas prasmes un zināšanas par organizāciju un vidi, kurā tā darbojas.
l-iżvilupp u t-titjib ta' ħiliet personali u tagħrif dwar l-organizzazzjoni u l-ambjent tagħha
scileanna pearsant is eolas faoin eagras is a thimpeallacht a fhorbairt is a fheabhsú
  EU – Ihre Rechte beim E...  
Ihr Recht auf Ersatzlieferung bzw. Erstattung der Kosten bei ungesehen gekauften Produkten;
your right to return/get a refund for products bought unseen
le droit de renvoyer/de vous faire rembourser les produits achetés à distance
tu derecho a devolver el producto y que te devuelvan el dinero por productos que compraste sin verlos antes
il diritto a restituire/ottenere un rimborso per prodotti non visualizzati prima dell'acquisto
o seu direito a devolver e ser reembolsado de qualquer produto que tenha comprado sem antes o ver
το δικαίωμά σας σε επιστροφή του προϊόντος ή των χρημάτων σας για προϊόντα που αγοράσατε χωρίς να τα δείτε
uw recht om producten die u gekocht hebt zonder ze eerst te zien, terug te zenden en uw geld terug te krijgen
вашето право да върнете/да ви възстановят платени суми за продукти, които сте закупили без да видите
o svém nároku na vrácení zboží/vrácení penež za výrobek, který jste koupili na dálku
din ret til at returnere varer/få pengene tilbage, når du køber dem ubeset
oma õiguseda tagastada/saada raha tagasi toodete eest, mis on ostetud neid eelnevalt nägemata;
oikeutesi palauttaa tuotteita tai saada niistä rahat takaisin, kun ostos on tehty tuotetta näkemättä
prawa do zwrotu towarów / otrzymania zwrotu pieniędzy za zakupione produkty, których wcześniej nie widziałeś
dreptul de a returna produsele/de a vă recupera banii plătiţi pentru produse achiziţionate la distanţă
vaše právo na vrátenie tovaru / zaplatenej kúpnej ceny
pravici glede vračila denarja za izdelke, katerih pred nakupom niste videli
tiesības atdot preci atpakaļ vai saņemt kompensāciju, ja tā iegādāta bez iespējas to apskatīt,
Id-dritt li tirritorna/tieħu flusek lura fuq prodotti li ma rajtx
  EU – Ihre Rechte beim E...  
Ihr Recht auf die Bereitstellung von Informationen durch die Online-Verkäufer;
les informations que les vendeurs en ligne doivent vous fournir
tu derecho a recibir información de los vendedores online
il diritto di ricevere informazioni dai venditori on-line
o seu direito a obter informações junto dos vendedores em linha
το δικαίωμά σας να ζητάτε πληροφορίες από τους πωλητές στο Διαδίκτυο
вашето право на информация от онлайн продавачите
jaká máte práva na informace od internetových prodejců
oma õigustega saada teavet internetimüüjatelt;
prawa do uzyskania informacji od sprzedawców oferujących towary i usługi w Internecie
dreptul la informaţii din partea comercianţilor on-line
vaše právo na informácie od internetových predajcov
kādas jums ir tiesības saņemt informāciju no tirgotājiem internetā,
Id-dritt tiegħek għal informazzjoni mingħand bejjiegħa fuq l-internet
  EUROPA - Vertrag von Li...  
03/09/2009 - Ihr Wegweiser zum Lissabon-Vertrag
03/09/2009 - Your guide to the Treaty of Lisbon
03/09/2009 - Votre guide du traité de Lisbonne
03/09/2009 - Guía del Tratado de Lisboa
03/09/2009 - Guida al trattato di Lisbona
03/09/2009 - Guia do Tratado de Lisboa
03/09/2009 - Uw gids voor het Verdrag van Lissabon
03/09/2009 - Váš průvodce Lisabonskou smlouvou
03/09/2009 - Din guide til Lissabontraktaten
03/09/2009 - Lissaboni lepingu selgitus
03/09/2009 - Tietoa Lissabonin sopimuksesta -kirjanen
03/09/2009 - Útmutató a Lisszaboni Szerződéshez
03/09/2009 - Przewodnik po traktacie z Lizbony
03/09/2009 - Ghidul Tratatului de la Lisabona
03/09/2009 - Váš sprievodca Lisabonskou zmluvou
03/09/2009 - „Vaš vodnik po Lizbonski pogodbi“
03/09/2009 - Din guide till Lissabonfördraget
03/09/2009 - Īsi par Lisabonas līgumu
03/09/2009 - Il-gwida tiegħek għat-Trattat ta' Liżbona
  EU – Versicherungsschut...  
Ihr Unternehmen erweitern
Ampliar tu empresa
Ampliare la tua impresa
Expandir a atividade
Επέκταση της επιχείρησής σας
Uw bedrijf uitbreiden
Разрастване на бизнеса
Rozšiřování podnikání
Udvidelse af din virksomhed
Ettevõtte laiendamine
Liiketoiminnan laajentaminen
Rozwijanie działalności
Extinderea activităţii
Rozširovanie podnikania
Širitev poslovanja
Uzņēmējdarbības paplašināšana
Espandi n-negozju tiegħek
  EUROPA - Sitemap  
Ihr Leben in der EU
Your life in the EU
Vivre dans l'UE
La tua vita nell'UE
Viver na UE
Vaš život u EU-u
At leve i EU
Teie elu ELis
Élet az Európai Unióban
Viața în UE
Bo och leva i EU
Do shaolsa san AE
  EUROPA - Über EUROPA  
Kontaktieren Sie das Webteam von Europa, und senden Sie uns Ihre Kommentare, Vorschläge und Ihr Feedback.
To give us your comments, suggestions and feedback on how you find this site, please contact the Europa web team
Pour nous faire part de vos commentaires, suggestions et réactions en ce qui concerne l'utilisation de ce site, veuillez contacter l'équipe du site Europa.
Si desea hacernos llegar sus comentarios, sugerencias y opinión sobre este sitio, contacte con el equipo del sitio web Europa
Per inviarci i tuoi commenti, suggerimenti e reazioni relativi al sito contatta l’équipe web di Europa.
Para nos enviar os seus comentários, sugestões e opiniões sobre o que pensa deste sítio, contacte a equipa do Europa
Για να μας δώσετε τα σχόλιά σας, προτάσεις, και τη δική σας γνώμη σχετικά με το πώς βρίσκετε αυτόν τον ιστότοπο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την ομάδα ιστού του Europa
Voor opmerkingen, suggesties en feedback over deze site kunt u contact opnemen met het webteam van Europa
Изпращайте ни своите коментари, предложения и мнения за този сайт, като се свържете се с уеб екипа на Europa
Kako biste nam poslali svoje komentare, prijedloge ili povratne informacije o mrežnim stranicama, molimo Vas da se obratite ekipi zaduženoj za održavanje mrežnih stranica Europa
Pokud nám chcete sdělit své komentáře, návrhy a zpětnou vazbu související s vaším názorem na tyto stránky, obraťte se na tým portálu Europa
Hvis du har kommentarer eller gode forslag, ris og ros til portalen, er du velkommen til at kontakte Europaportalens webredaktion.
Kui soovite saata meile oma kommentaare, ettepanekuid ja tagasisidet saidi kohta võtke ühendust saidi Europa veebimeeskonnaga.
Lähettääksesi meille kommentteja, ehdotuksia ja palautetta sivustosta, ota yhteyttä Europa-tiimiin
A webhellyel kapcsolatos megjegyzéseivel, javaslataival és visszajelzésével kérjük, keresse fel az Európa portál webkoordinátorait.
Aby wyrazić swoje uwagi, sugestie lub opinie na temat tego portalu, proszę skontaktować się z zespołem obsługującym strony internetowe Europa
Pentru a ne transmite comentariile, sugestiile şi feedback-ul dvs. referitoare la acest site, vă rugăm să contactaţi echipa site-ului Europa.
Ak chcete vyjadriť svoje pripomienky, návrhy a poskytnúť spätnú väzbu k tejto stránke, obráťte sa na tím portálu Europa
Vaše pripombe, predloge in mnenja o tem spletišču pošljite spletni ekipi Europa
Om du vill ge oss kommentarer, förslag och feedback på hur du upplever den här webbplatsen, får du gärna kontakta Europa-webbteamet
Lai sniegtu komentārus, ieteikumus un atsauksmes par šo tīmekļa vietni, lūdzu, sazinieties ar Europa tīmekļa vietnes grupu
Sabiex tgħaddilna l-kummenti, is-suġġerimenti u l-opinjoni tiegħek dwar dan is-sit, jekk jogħġbok ikkuntattja lit-tim li jaħdem fuq is-sit elettroniku Europa
Más mian leat do thuairim a chur in iúl dúinn nó moltaí nó aiseolas a thabhairt faoin suíomh seo, iarrtar ort teagmháil a dhéanamh le foireann Ghréasáin Europa
1 2 3 4 Arrow