|
2 He shall likewise be entitled to further the interests of the sending State, including its interests in relation to commercial, economic, social, professional, touristic, artistic, scientific, educational and maritime matters and civil aviation, and to promote and develop co-operation between the sending and the receiving States in these and other fields.
|
|
2 Ils ont également le droit de favoriser les intérêts de l'Etat d'envoi, notamment dans les matières commerciale, économique, sociale, professionnelle, touristique, artistique, scientifique et d'éducation, ainsi qu'en matière maritime et d'aviation civile, et de promouvoir et de développer, dans ces domaines et dans d'autres, la coopération entre l'Etat d'envoi et l'Etat de résidence.
|