ib – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  labusers.net
  en/themen/sociale-siche...  
Topics > Social Security > Disability insurance > Incapacity Benefit (IB)
Temat > Sigurimet Soziale > Invaliditeti > Sigurimi invalidor (IV/AI)
موضوعات > تامین اجتماعی > بیمه از کارافتادگی > مزایای ازکارافتادگی IV/AI
Teme > Securitate socială > Invaliditate > Asigurarea de invaliditate
  en/themen/sociale-siche...  
In this section: Invalidity Allowances, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge/bvg, Incapacity Benefit (IB), Invalidity insurance and children
Ne rast te pa kjartesive paraqituni tek Kshilltari juridik pranë bashkësis punuse zvicrrane per antaresimin e te pa afteve, integrimi i hendikepeve .
În această secțiune: Pensia de invaliditate, Asigurarea de invaliditate profesională, Asigurarea de invaliditate , Pensia de invaliditate pentru copii
  en/themen/sociale-siche...  
In this section: Invalidity Allowances, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge/bvg, Incapacity Benefit (IB), Invalidity insurance and children
Sobre el tema: Las pensiones, Seguro de invalidez, Seguro de Invalidez (AI / IV), El Seguro de Invalidez y los niños
Sobre este tema: Reforma/Aposentadoria por Invalidez IV/AI, BVG/LPP, Seguro de Invalidez/Incapacidade IV/AI, IV/AI para Menores
حول الموضوع: معاشات تأمين العجز, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge/bvg, تأمين العجز, تأمين العجز والأطفال
In this section: Pensioni invalidor , Sigurimi Invalidoprofesional (BVG), Sigurimi invalidor (IV/AI), Invalideti të Femiet
În această secțiune: Pensia de invaliditate, Asigurarea de invaliditate profesională, Asigurarea de invaliditate , Pensia de invaliditate pentru copii
К теме: Пенсия, Производственное страхование инвалидности (BVG), Страхование инвалидности, Дети
Konuya ilişkin: Malüllük Sigortası (IV) -Emekliliği, themen/sociale-sicherheit/invalidenvorsorge/bvg, Malüllük Sigortası (IV/AI), AI pe bana
Kolandisama na mabongisi ya Suisse na oyo etali ndingisa kobatelama na likama, kobatelama na tango ya likama ezalaka malamu. Nzoka nde, tala malamu mabongisi oyo etali bokakatani na tango ya maladi ezali ya kokoka !
  en/themen/sociale-siche...  
Incapacity Benefit (IB)
Sigurimi invalidor (IV/AI)
بیمه از کارافتادگی (IV)
Asigurarea de invaliditate
Bato ya ko benga
  en/themen/sociale-siche...  
Who pays IB contributions?
Quem está assegurado?
من يدفع المساهمات؟
Kush eshtë i detyruar te paguj premien
Kim Primleri Ödemekle Yükümlüdür?
  en/themen/sociale-siche...  
It ensures an income for people who are sick or disabled. Those eligible may get help with return to work or may receive an allowance. In order to qualify for payments applicants must first undergo an assessment of their personal capacity.
Sigurimi shteteror ivalidor IV është sigurim obligativ, me qellim qe te siguruarve me ecuri anëtarsimi ose me pjesmarrje ne te holla,  egsistencen e tyre bazike ta sigurojn, ne rastë se ata mbesin ose jan invalid. Pensioni invalidor ndahet vetem atëher kur te gjitha rrethanat e anëtarsimit janë te verifikuara. Kusht është antaresimi per marrjen e pensionit invalidor. Ne vitin 2007 pensionin invalidor e marren gjithsejt 253'321persona.
بیمه از کارافتادگی (IV) یک بیمه اجباری است. هدف آن اطمینان حاصل شود که امرار معاش از تبدیل بیمه از کار افتاده ، اقدامات توانبخشی و یا پرداخت حقوق بازنشستگی یا کمک هزینه. قبل از اینکه حقوق بازنشستگی را دریافت است ، لازم است که تمام امکانات توانبخشی شدند. کمک توان بخشی حرفه ای در این زمینه پرداخت کمک هزینه ها یا مقرری ها. در سال 2007 ، 253'321 نفر از مردم دریافت حقوق بازنشستگی ، از کار افتادگی.
Asigurarea de stat pentru invaliditate este obligatorie. Ea garantează subzistenţa asiguratului devenit invalid fie prin măsuri de recâştigare a capacităţii de muncă, fie prin acordarea unei alocaţii sau pensii. Aceastea se acordă numai după ce au fost analizate cu prioritate toate măsurile de recâştigare a capacităţii de muncă. În anul 2007, în Elveţia, 253 321 persoane au beneficiat de pensie de invaliditate.
  en/themen/sociale-siche...  
Employees and employers each pay 0.7% (total 1.4%) of the gross salary to IB funds. These contributions cover approximately 40% of IB costs and the Swiss authorities, in particular the Federal Government, pay the rest.
El que la duración mínima de la cotización sea de 3 años puede plantear problemas graves para los ciudadanos de países con los que Suiza no tenga convenios de Seguridad Social o acuerdos de libre circulación de personas. Estos migrantes no están cubiertos si caen gravemente enfermos o si tienen un accidente que los deje inválidos poco tiempo después de su llegada.
Todas as pessoas que moram e/ou trabalham na Suíça são obrigatoriamente asseguradas através do IV/AI. A reforma de invalidez/incapacidade poderá ser paga após o assegurado ter contribuído durante o mínimo de 3 anos.
يدفع كلٌّ من العاملين وأرباب العمل 0.7 ٪ من الراتب الإجمالي ، أي 1.4 ٪ لكليهما، في الصناديق التابعة لتأمين العجز. تمول المساهمات في الصندوق حوالي 40 ٪ من التكاليف والباقي تغطيه الحكومة، ولاسيَّما الكونفيديرالية.
Punmarresit dhe punedhanesit paguajn 0.7 %  te të ardhurava bruto te tyre –gjithsej 1.4 % paguhen ne sigurimin ndaj invaliditetit. Me këto mbulohen rreth 40 % te të dalurave, pjesa tjeter paguhet nga burimet shoqerore, kryesisht nga Konfederata.
Pentru întrebări sau neclarităţi vă puteţi adresa biroului de permanenţă juridică al Federaţiei Elveţiene pentru Integrarea Handicapaţilor.
İşçi ve işverenin her biri brüt maaşın % 0.7’sini – toplam % 1.4 – malüllük sigortasına (IV) öderler. Bununla harcamaların % 40’ı finanse edilir. Paranın kalanını kamu sektörü, özellikle de İsviçre Konfederasyonu, karşılar.
  en/themen/sociale-siche...  
  en/themen/sociale-siche...  
Employees and employers each pay 0.7% (total 1.4%) of the gross salary to IB funds. These contributions cover approximately 40% of IB costs and the Swiss authorities, in particular the Federal Government, pay the rest.
El que la duración mínima de la cotización sea de 3 años puede plantear problemas graves para los ciudadanos de países con los que Suiza no tenga convenios de Seguridad Social o acuerdos de libre circulación de personas. Estos migrantes no están cubiertos si caen gravemente enfermos o si tienen un accidente que los deje inválidos poco tiempo después de su llegada.
Todas as pessoas que moram e/ou trabalham na Suíça são obrigatoriamente asseguradas através do IV/AI. A reforma de invalidez/incapacidade poderá ser paga após o assegurado ter contribuído durante o mínimo de 3 anos.
يدفع كلٌّ من العاملين وأرباب العمل 0.7 ٪ من الراتب الإجمالي ، أي 1.4 ٪ لكليهما، في الصناديق التابعة لتأمين العجز. تمول المساهمات في الصندوق حوالي 40 ٪ من التكاليف والباقي تغطيه الحكومة، ولاسيَّما الكونفيديرالية.
Punmarresit dhe punedhanesit paguajn 0.7 %  te të ardhurava bruto te tyre –gjithsej 1.4 % paguhen ne sigurimin ndaj invaliditetit. Me këto mbulohen rreth 40 % te të dalurave, pjesa tjeter paguhet nga burimet shoqerore, kryesisht nga Konfederata.
Pentru întrebări sau neclarităţi vă puteţi adresa biroului de permanenţă juridică al Federaţiei Elveţiene pentru Integrarea Handicapaţilor.
  en/themen/sociale-siche...  
People of working age who are not in work through illness or accident must continue to make their compulsory social security contributions (OASI / IB / APG). If you receive an IB allowance and do not work, you should contact your local Canton’s Compensation Fund.
A obrigatoriedade da contribuição mínima de 3 anos ao seguro IV/AI pode representar um problema para imigrantes provenientes de países com os quais a Suíça não tem um acordo de equivalência do seguro social, que adoecem ou que se acidentam em um curto período de tempo após terem imigrado para a Suíça. Para mais esclarecimentos, a Federação Suíça pela Integração dos Deficientes está a sua disposição.
إنَّ  تلقي خدمات تأمين العجز لايعفي المستفيدين من دفع مساهماتهم في الضمان المعاشي التقاعدي وتأمين العجز AVS/AI/APGحتى سن التقاعد. إذا لم يزالوا أيَّ نشاط ذا عائد مادي فإنَّ المستفيدين من تأمين العجز يجب أن يسجِّلوا أنفسهم لدى صندوق التعويضات في كانتون سكنهم من أجل مواصلة المساهمة في الصندوق دون انقطاع. وإذا لم يفعلوا ذلك، فإنهم يواجهون خطر خفض المعاش التقاعدي لأنهم لم يدفعوا مساهماتهم خلال هذه الفترة.

People of working age who are not in work through illness or accident must continue to make their compulsory social security contributions (OASI / IB / APG). If you receive an IB allowance and do not work, you should contact your local Canton’s Compensation Fund.
A obrigatoriedade da contribuição mínima de 3 anos ao seguro IV/AI pode representar um problema para imigrantes provenientes de países com os quais a Suíça não tem um acordo de equivalência do seguro social, que adoecem ou que se acidentam em um curto período de tempo após terem imigrado para a Suíça. Para mais esclarecimentos, a Federação Suíça pela Integração dos Deficientes está a sua disposição.
إنَّ  تلقي خدمات تأمين العجز لايعفي المستفيدين من دفع مساهماتهم في الضمان المعاشي التقاعدي وتأمين العجز AVS/AI/APGحتى سن التقاعد. إذا لم يزالوا أيَّ نشاط ذا عائد مادي فإنَّ المستفيدين من تأمين العجز يجب أن يسجِّلوا أنفسهم لدى صندوق التعويضات في كانتون سكنهم من أجل مواصلة المساهمة في الصندوق دون انقطاع. وإذا لم يفعلوا ذلك، فإنهم يواجهون خطر خفض المعاش التقاعدي لأنهم لم يدفعوا مساهماتهم خلال هذه الفترة.