iata – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
You note on page 4 that IATA does not look with favour at having two airports, such as Mirabel and Dorval, operating so closely. Why would that be the case?
Vous notez à la page 4 que l'IATA n'est pas favorable au fait d'avoir deux aéroports, comme Mirabel et Dorval, à proximité l'un de l'autre. Pourquoi cela?
  House of Commons Commit...  
So we would recommend that the federal government, working with other governments as well as IATA, establish a harmonized set of standards for data that minimizes cost and produces the level of security that people in the industry and travellers want.
C'est pourquoi nous recommandons que le gouvernement fédéral collabore avec les autres gouvernements ainsi qu'avec l'IATA pour établir un ensemble harmonisé de normes, de façon à minimiser les coûts et à assurer la sécurité que les transporteurs et les voyageurs veulent.
  House of Commons Commit...  
Mr. Françoy Roberge: According to the IATA, cities that are bigger than Montreal, such as Toronto, New York, London and Paris, can support two airports. In Montreal's case, the existence of two airports hindered the growth of the air transport industry.
M. Françoy Roberge: Deux aéroports, c'est acceptable pour des villes de plus grande traille que Montréal, selon l'IATA. C'est le cas de Toronto, de New York, de Londres ou de Paris. Dans notre cas, cela a été néfaste à la croissance du transport aérien.
  House of Commons Commit...  
I think that security and technology are often confused. IATA remains concerned that new technology is being viewed as the silver bullet for the future, and there is no silver bullet. For every technology with exciting detection capabilities, there are complementary vulnerabilities.
La sûreté et la technologie sont souvent confondues. L’IATA continue de craindre que les nouvelles technologies ne soient perçues comme une solution miracle pour l’avenir. Il n’y a pas de solution miracle. Quel que soit l’intérêt de ses capacités de détection, chaque technologie présente des faiblesses complémentaires.
  House of Commons Commit...  
I note that in its deliberations the committee has been discussing body scanners or whole-body imaging with a variety of experts. IATA cautions against viewing this technology as the solution to our most serious vulnerabilities.
Je relève que le comité a discuté des scanners corporels et de l’imagerie de la totalité du corps avec divers experts au cours de ses délibérations. L’IATA tient à vous mettre en garde contre la tentation de voir cette technologie comme la solution aux lacunes les plus graves dans notre sécurité. Elle ne l’est pas.
  House of Commons Commit...  
We do have a framework for the future that I'd like to introduce to the committee: the five recommendations for aviation security that IATA has provided to the International Civil Aviation Organization.
Nous avons un cadre pour l’avenir que j’aimerais présenter au comité: les cinq recommandations sur la sûreté de l’aviation que l’IATA a présentées à l’Organisation de l'aviation civile internationale. Notons que celles-ci s’appliquent pleinement à Transports Canada et à l’ACSTA, ainsi qu’à tous les organismes de réglementation dans le monde.
  House of Commons Commit...  
The only place I could see where we would ever need any help on this would be in trying to ensure that international companies, companies that are not Canadian-based and that we have difficulty in influencing, would follow the same practices. But frankly, we have written to IATA and we have written to ATA, who are our sister organizations in the U.S. and internationally, and IATA is moving down this road anyway.
Le seul point sur lequel nous pourrions peut-être avoir besoin d'aide est d'essayer de faire en sorte que les compagnies internationales, celles qui n'ont pas leur siège au Canada et sur lesquelles ont peut difficilement exercer de l'influence, suivent les mêmes pratiques. Toutefois, à vrai dire, nous avons écrit à l'IATA et à l'ATA, nos contreparties aux États-Unis et à l'échelle internationale, et c'est la voie que l'IATA a empruntée de toute façon. Nous n'avons pas vraiment besoin d'aide du gouvernement pour le faire.
  House of Commons Commit...  
The only place I could see where we would ever need any help on this would be in trying to ensure that international companies, companies that are not Canadian-based and that we have difficulty in influencing, would follow the same practices. But frankly, we have written to IATA and we have written to ATA, who are our sister organizations in the U.S. and internationally, and IATA is moving down this road anyway.
Le seul point sur lequel nous pourrions peut-être avoir besoin d'aide est d'essayer de faire en sorte que les compagnies internationales, celles qui n'ont pas leur siège au Canada et sur lesquelles ont peut difficilement exercer de l'influence, suivent les mêmes pratiques. Toutefois, à vrai dire, nous avons écrit à l'IATA et à l'ATA, nos contreparties aux États-Unis et à l'échelle internationale, et c'est la voie que l'IATA a empruntée de toute façon. Nous n'avons pas vraiment besoin d'aide du gouvernement pour le faire.
  House of Commons Commit...  
Montreal is also an international city. A total of 72 international agencies based in this metropolis, including major international aviation organizations such as the ICAO, the IATA and ATIS, employ 5,000 people.
Montréal est aussi une ville internationale puisqu'on y retrouve environ 5 000 emplois au sein des 72 organismes internationaux qui s'y sont établis, dont les principales organisations responsables de l'aviation à l'échelle internationale, soit l'OACI, l'IATA et la SITA, qui vient tout juste d'annoncer qu'elle augmentera son personnel de 200 personnes à Montréal. Il s'agit donc d'une ville internationale, d'une ville de la nouvelle économie et d'un important centre économique.
  House of Commons Commit...  
We have also been monitoring the Y2K programs of a number of international organizations, such as the International Telecommunication Union, the International Civil Aviation Organization, and IATA. These organizations are putting on a number of regional seminars throughout the world for their member organizations to raise awareness of Y2K issues and to urge them to develop contingency plans.
L'ACDI suit également les programmes mis en place par un certain nombre d'organisations internationales, comme l'International Telecommunication Union, l'Organisation de l'aviation civile internationale et l'Association du transport aérien international. Ces organisations tiennent toute une gamme de séminaires régionaux à travers le monde au profit de leurs membres afin de les sensibiliser aux problèmes de l'an 2000 et de les encourager à adopter des plans d'urgence. Nous sommes prêts à entreprendre des activités communes avec ces organisations pour donner plus d'ampleur à ces activités en mettant l'accent sur l'élaboration de plans d'urgence.
  House of Commons Commit...  
It's also important that we have joined the IATA for aid transparency to make sure Canadians know that the aid dollars going out there are being spent in the most effective manner to help the most people.
Je crois qu'il est important de faire savoir aux Canadiens, d'abord et avant tout, que notre gouvernement a doublé l'aide à l'Afrique. L'une des choses les plus importantes que nous avons faites a été de délier toute notre aide alimentaire. Nous sommes d'ailleurs en train de délier l'ensemble de notre aide. Il est également important de noter que nous avons adhéré à l'Initiative internationale pour la transparence de l'aide pour nous assurer que les Canadiens savent que les fonds consacrés à l'aide sont dépensés de la manière la plus judicieuse possible afin de profiter au maximum de gens. Je crois que c'est ce que les Canadiens veulent savoir.
  House of Commons Commit...  
According to data from the IATA, about two-thirds of an average airline's operating budget is associated with expenses connected directly with flight operations. The remaining one-third covers ground-side operations—ticketing and sales, and general corporate overhead costs.
D'après les données recueillies par l'IATA, environ les deux tiers du budget d'exploitation d'un compagnie aérienne type sont consacrées à des dépenses liées directement aux opérations aériennes. Le tiers restant couvre les activités au sol—la billetterie, les ventes et les frais généraux. Même si les alliances ont amélioré les coefficients de remplissage sur les routes où les codes de vol sont partagés, pour la plupart des compagnies aériennes, avoir conclu toute une série d'alliances liées à certains itinéraires ne s'est pas soldé par une amélioration notoire de la productivité des ressources au sol. C'est la raison pour laquelle la dernière vague d'alliances à tant d'importance.
  House of Commons Commit...  
It is a convention that was signed in 2001 under the leadership of a number of countries, including Canada, as well as international bodies such as the International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association, IATA.
Cette Convention a été signée en 2001 à l'initiative de plusieurs pays dont le Canada et de certains organismes internationaux comme l'Organisation de l'aviation civile internationale et l'Association du transport aérien international, l'IATA. Cette Convention a pour but de clarifier le droit commercial concernant la vente de matériels d'équipement mobiles comme les wagons de chemin de fer et les avions. Sa ratification aurait selon nous pour effet de réduire considérablement les risques associés au financement des ventes d'avion par le secteur privé dans de nombreuses régions du monde Asie-Pacifique, ce qui aurait pour conséquence de réduire les coûts d'acquisition par les acheteurs et, dans certains cas aussi, de permettre à des compagnies aériennes d'obtenir du financement du secteur privé auquel elles n'ont pas accès actuellement.
  House of Commons Commit...  
In the nineties, generally speaking, we were enjoying traffic growth in our industry in the order of 3% to 4% domestically and a little more, 5% plus, if you were talking transborder or international. IATA, ICAO, and a number of other what I'll call industry watchers, are all saying that we're headed back in that direction.
Les choses vont-elles reprendre? Toutes les prévisions indiquent actuellement un retour à ce qu'on appelle la «croissance normale» sur les marchés international et intérieur. Dans les années 1990, dans l'ensemble, le trafic augmentait dans notre industrie de 3 à 4 p. 100 sur le marché intérieur et d'un peu plus, de 5 p. 100, sur le marché transfrontalier ou international. L'IATA, l'OACI et certains autres observateurs de l'industrie sont tous d'avis que c'est de nouveau ce qui va se passer. Le trafic va augmenter comme au milieu et à la fin des années 1990. Il reste à déterminer exactement quand cela va arriver. Les optimistes disent que ce sera probablement à la fin de la présente année, et les pessimistes en 2003.
  House of Commons Commit...  
Mr. David Collenette: As I have already told Mr. Fontana, an agreement was reached concerning interlining and joint fares. I have to reiterate that Canada must enter into interlining agreements that comply with IATA standards and negotiate in good faith interlining fares at reasonable commercial terms.
L'hon. David Collenette: Comme je l'ai déjà déclaré à M. Fontana, il y a un accord concernant les vols et les tarifs interlignes. Je dois répéter que le Canada doit conclure des accords interlignes conformes aux normes de l'IATA et négocier de bonne foi des accords de tarifs interlignes à des conditions commerciales raisonnables. Si vous êtes un résidant d'une petite communauté—je sais très bien que vous avez un grand comté qui compte beaucoup de communautés dans le nord du Canada—et que vous voulez prendre un vol pour Paris, par exemple, si vous prenez First Air ou une autre compagnie indépendante, vous avez le droit de faire les arrangements directement avec votre agent de voyage et de recevoir un billet. Vous n'êtes pas obligé d'utiliser Air Nova si cette compagnie offre le même service qu'Air Canada. Si vous voulez appuyer par exemple First Air, une compagnie qui est la propriété des autochtones du Canada, vous aurez les mêmes droits que si vous utilisiez le service d'Air Nova.