hpa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 319 Ergebnisse  hc-sc.gc.ca  Seite 7
  Page 4 - Reference Manu...  
For the HPA to apply, the product must have been advertised or sold in Canada or imported into Canada. It is sometimes difficult to determine whether "sale" occurred in Canada in fact or in law. Where a sale is wholly negotiated and concluded outside Canada and the product enters Canada in the possession of the person who will use it, then, in both fact and law, the sale will probably not have occurred in Canada.
Pour que la Loi sur les produits dangereux s'applique, le produit doit avoir été annoncé ou vendu au Canada ou importé au Canada. Il est parfois difficile de déterminer si, en fait et en droit, une «vente» a vraiment eu lieu au Canada. Si une personne négocie et conclut une vente à l'étranger et rentre au Canada en possession du produit, de toute évidence, en fait et en droit, la vente n'a pas eu lieu au Canada. Toutefois, si les négociations et l'accord de vente ont lieu au Canada, la vente peut être considérée comme ayant eu lieu au Canada. Les lois concernant les ventes et le lieu des opérations commerciales relèvent de la juridiction provinciale. Cependant, les exigences de la Loi sur les produits dangereux en matière d'importation s'appliqueraient.
  Page 10 - Reference Man...  
HPA Section 11 - Interpretation
(Version PDF - 134 ko)
  Implications for WHMIS ...  
Application of the HPA
Application de la LPD
  Page 15 - Reference Man...  
HPA Section 17 - Ingredient Disclosure List
LPD, article 17 - Liste de divulgation des ingrédients
  Canada Consumer Product...  
Incorporating Items from the HPA
Modifications à des fins de cohérence avec la LCSPC
  Canada Consumer Product...  
The HPA was introduced in an earlier era. It prohibits and restricts the advertising, sale and importation of hazardous products.
La LPD est répressive et porte seulement sur les produits de consommation qui ont été réglementés ou interdits.
  Page 6 - Reference Manu...  
HPA Section 4 - Prohibitions
LPD, article 4 - Interdictions
  Page 18 - Reference Man...  
HPA Section 20 - Disclosure
LPD, article 20 - Divulgation
  Page 2 - Reference Manu...  
Hazardous Products Act (HPA):
Loi sur les produits dangereux (LPD) :
  Page 2 - Reference Manu...  
HPA/CPR
RPC
  Page 22 - Reference Man...  
HPA Section 27 - Regulations
LPD, article 27 - Règlements
  Page 26 - Reference Man...  
HPA Section 31 - Trial of Offence
LPD, article 31- Tribunal compétent
  Page 28 - Reference Man...  
HPA, Schedule I - Part II - "Restricted Products"
LPD, Annexe I, Partie II, « produit limité »
  Page 31 - Reference Man...  
), must comply with the WHMIS requirements of the HPA; {ref.: PIS No. 18}.
) doivent donc se conformer aux exigences du SIMDUT de la LPD; {réf. : NI N° 18}.
  Page 14 - Reference Man...  
HPA Section 16 - Disclosure of Generic Chemical Identity
LPD, article 16 - Divulgation de la dénomination chimique générique
  Prohibition on the Adve...  
(HPA) and the associated
La partie 1 de l'annexe 1 de la
  Page 31 - Reference Man...  
which are otherwise not exempt from WHMIS supplier requirements by virtue of section 12 of the HPA
qui ne sont pas exemptées, par ailleurs, des exigences du SIMDUT à l'endroit des fournisseurs en vertu de l'article 12 de la LPD
  Page 53 - Reference Man...  
(HPA) state that a controlled product or a container of a controlled product must have a WHMIS label applied to it as a condition of sale or importation. For the reasons listed in the interpretation of section 15 of the
énoncent qu'une étiquette du SIMDUT doit être apposée à un produit contrôlé ou au contenant d'un produit contrôlé pour permettre leur vente ou leur importation. Pour les raisons énumérées dans l'interprétation de l'article 15 du
  Page 4 - Reference Manu...  
A distinction is made between "advertising" and "publishing an advertisement". The violation of section 4 of the HPA is committed by the person who places the illegal advertisement; that is, the person selling the product who pays for the advertisement.
Une distinction devrait être faite entre «annoncer» et «publier des annonces». On considère que c'est la personne qui annonce le produit illégal (c'est-à-dire la personne qui paie pour l'annonce) qui est coupable d'une infraction à l'article 4 de la Loi sur les produits dangereux. La personne ou l'entreprise qui publie l'annonce, ou la station de radio ou de télévision qui la diffuse, ne peut généralement pas savoir généralement que le produit constitue une infraction à la loi ou à ses règlements. Par conséquent, c'est l'annonceur qui est accusé, et non le propriétaire du média qui publie ou diffuse l'annonce.
  Page 4 - Reference Manu...  
Sell: The Oxford Dictionary defines the meaning of the word "sell" as "to give up or hand over (something) to another person for money (or something that is reckoned as money)". Under the HPA, the term "sell" also includes "offer for sale", "expose for sale" and "distribute".
Vendre : Le dictionnaire définit la vente comme le fait d'échanger une marchandise contre son prix. Au titre de la Loi sur les produits dangereux, le mot «vendre» comprend aussi le fait de «mettre en vente», d'«exposer pour la vente» et de «distribuer». Ainsi, la vente effective d'un produit dangereux n'a pas besoin d'être prouvée puisque le fait de mettre en vente ou d'exposer pour la vente un produit dangereux est considéré comme une infraction. Le fait de distribuer ou de donner des lots ou autres articles gratuits est également compris dans la définition du mot «vendre» de la loi, la distribution pouvant être considérée comme stimulant la vente du produit.
  Page 4 - Reference Manu...  
For the HPA to apply, the product must have been advertised or sold in Canada or imported into Canada. It is sometimes difficult to determine whether "sale" occurred in Canada in fact or in law. Where a sale is wholly negotiated and concluded outside Canada and the product enters Canada in the possession of the person who will use it, then, in both fact and law, the sale will probably not have occurred in Canada.
Pour que la Loi sur les produits dangereux s'applique, le produit doit avoir été annoncé ou vendu au Canada ou importé au Canada. Il est parfois difficile de déterminer si, en fait et en droit, une «vente» a vraiment eu lieu au Canada. Si une personne négocie et conclut une vente à l'étranger et rentre au Canada en possession du produit, de toute évidence, en fait et en droit, la vente n'a pas eu lieu au Canada. Toutefois, si les négociations et l'accord de vente ont lieu au Canada, la vente peut être considérée comme ayant eu lieu au Canada. Les lois concernant les ventes et le lieu des opérations commerciales relèvent de la juridiction provinciale. Cependant, les exigences de la Loi sur les produits dangereux en matière d'importation s'appliqueraient.
  Page 4 - Reference Manu...  
Where a controlled product, such as a laboratory sample, is supplied to a work place by the same entity that operates the workplace, the supply of that hazardous product is not governed by Part II of the HPA.
Le SIMDUT vise à garantir qu'une personne qui utilise un produit, une matière ou une substancedangereuse au travail obtient des renseignements sur les risques que comporte le produit, la matière ou la substance, ainsi que sur ses ingrédients. Par exemple, si un fournisseur envoie un échantillon pour laboratoire d'un produit contrôlé d'un endroit à l'autre au sein de la même société, il n'est pas régi par la partie II de la Loi sur les produits dangereux. À l'inverse, le fournisseur qui envoie des échantillons pour laboratoire de produits contrôlés à une organisation ou société indépendante «distribuerait» le produit contrôlé au sens de la loi et serait tenu de respecter les exigences de la Loi sur les produits dangereux et du Règlement sur les produits contrôlés.
  Page 4 - Reference Manu...  
Where a controlled product, such as a laboratory sample, is supplied to a work place by the same entity that operates the workplace, the supply of that hazardous product is not governed by Part II of the HPA.
Le SIMDUT vise à garantir qu'une personne qui utilise un produit, une matière ou une substancedangereuse au travail obtient des renseignements sur les risques que comporte le produit, la matière ou la substance, ainsi que sur ses ingrédients. Par exemple, si un fournisseur envoie un échantillon pour laboratoire d'un produit contrôlé d'un endroit à l'autre au sein de la même société, il n'est pas régi par la partie II de la Loi sur les produits dangereux. À l'inverse, le fournisseur qui envoie des échantillons pour laboratoire de produits contrôlés à une organisation ou société indépendante «distribuerait» le produit contrôlé au sens de la loi et serait tenu de respecter les exigences de la Loi sur les produits dangereux et du Règlement sur les produits contrôlés.
  Industry Guide to Canad...  
seizing non-compliant products and/or prosecuting industry under the HPA.
S'assurer que les produits satisfont aux exigences des lois canadiennes, y compris le
  Page 4 - Reference Manu...  
Where a controlled product, such as a laboratory sample, is supplied to a work place by the same entity that operates the workplace, the supply of that hazardous product is not governed by Part II of the HPA.
Le SIMDUT vise à garantir qu'une personne qui utilise un produit, une matière ou une substancedangereuse au travail obtient des renseignements sur les risques que comporte le produit, la matière ou la substance, ainsi que sur ses ingrédients. Par exemple, si un fournisseur envoie un échantillon pour laboratoire d'un produit contrôlé d'un endroit à l'autre au sein de la même société, il n'est pas régi par la partie II de la Loi sur les produits dangereux. À l'inverse, le fournisseur qui envoie des échantillons pour laboratoire de produits contrôlés à une organisation ou société indépendante «distribuerait» le produit contrôlé au sens de la loi et serait tenu de respecter les exigences de la Loi sur les produits dangereux et du Règlement sur les produits contrôlés.
  Flammability of Textile...  
advise their customers in the event that the fabric they sell meets the basic HPA flammability requirements for general textile products but not the more stringent HPA flammability requirements for children's sleepwear or bedding
S'assurer que les tissus utilisés respectent les exigences de base de la LPD en matière d'inflammabilité des produits de textiles généraux.
  Prohibition on the Adve...  
. Both the HPA and the regulations are administered and enforced by the Consumer Product Safety Directorate of Health Canada.
énumère les produits dont la vente, l'importation et la publicité sont interdites au Canada. Parmi ces produits figurent les suivants, à l'article 10
  Prohibition on the Adve...  
Part I of Schedule I to the HPA lists products that are prohibited from advertisement, sale and importation in Canada. Paragraph 10(
10. Jouets, matériel et autres produits destinés à l'éducation ou à la récréation des enfants et qui :
  Reference Manual for th...  
HPA Schedules
1. Titre abrégé
  Flammability of Textile...  
ensure that the products being purchased meet the applicable HPA flammability requirements
Séparer les vêtements de nuit des vêtements de jour pour enfants, pour aider les consommateurs à faire un choix sécuritaire pour leurs enfants.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow