|
[16.1. The Parties hereby establish a Committee on Technical Barriers to Trade, made up of representatives of the Parties, to review the implementation of this Chapter, including matters relating to technical cooperation and assistance to the countries in the region. The Committee on Technical Barriers to Trade shall meet as necessary, at least once each year, to give the Parties an opportunity to consult with one another on any question relating to the operation of this Chapter. In order to complete these tasks, the Committee may establish technical committees or ad hoc groups.]
|
|
[16.1. Les Parties instituent, par les présentes, un Comité des obstacles techniques au commerce constitué de représentants de chacune d’entre elles pour examiner la mise en oeuvre du présent chapitre, y compris les questions se rapportant à la coopération et à l’assistance techniques destinées aux pays dans la région. Le Comité des obstacles techniques au commerce se réunira au besoin, au moins une fois l’an, afin de donner aux Parties l’occasion de se consulter sur toute question se rapportant à l’application du présent chapitre. Pour accomplir ces tâches, le Comité pourra créer des comités techniques ou des groupes ad hoc.]
|
|
[16.1. Las Partes establecen, por el presente, el Comité sobre Obstáculos Técnicos al Comercio, integrado por representantes de las Partes, que se encargará de examinar el funcionamiento del presente Capítulo, incluyendo los asuntos relacionados con la cooperación y la asistencia técnica a los países en la región. El Comité se reunirá, cuando proceda, por lo menos una vez al año para darle a las Partes la posibilidad de consultarse sobre cualquier asunto relativo al funcionamiento del presente Capítulo. Para cumplir con estas tareas, el Comité podrá establecer comités o grupos técnicos ad hoc.]
|