hir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: It's a question I answered earlier in French.
M. Richard Le Hir: C'est une question à laquelle j'ai répondu tout à l'heure en français.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: I think we clearly make the point that pilotage is an absolute necessity for us. We represent foreign ship owners, and clearly the ships coming into Canadian waters are not staffed by people who are familiar with the Canadian coastline, the St. Lawrence Seaway, the St. Lawrence River channel, and everything.
M. Richard Le Hir: Je crois que nous avons clairement fait savoir que le pilotage est pour nous une nécessité absolue. Nous représentons des armateurs étrangers, et il est évident que les bateaux qui naviguent sur les eaux canadiennes n'ont pas à leur bord des gens connaissant assez bien nos côtes, la voie maritime et le canal du Saint-Laurent ainsi que le reste du réseau. Par conséquent, le pilotage est absolument essentiel pour nous; c'est indubitable.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: There's one thing I would add to that. Ivan made the distinction between the management company and the landlord. There doesn't seem to be enough of an understanding of the responsibilities of both, particularly at the government level.
M. Richard Le Hir: J'aimerais ajouter quelque chose. Yvan a fait une distinction entre la société de gestion et le propriétaire. On semble mal comprendre les responsabilités de chacun, particulièrement au niveau du gouvernement. Le propriétaire a l'obligation d'entretenir les infrastructures en place. Ce n'est pas à la société de gestion d'assumer cette responsabilité.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: I think, clearly, some ports have been doing it; we mentioned the three cases of Halifax, Vancouver, and Montreal. Clearly, the ports have begun to move in the direction of reinforcing their security.
M. Richard Le Hir: Il est certain que certains ports l'ont fait; nous avons mentionné les trois exemples d'Halifax, de Vancouver et de Montréal. Il est clair que les ports ont commencé à prendre des mesures pour renforcer leur sécurité. Mais encore une fois, tant que nous ne connaîtrons pas la norme, il sera très difficile de chiffrer le coût.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: It's a very different context. First of all, airlines transport passengers essentially. Cargo is a minor aspect of their operation. When you're dealing with passengers, there is a clear understanding there has to be a user pay system in place.
M. Richard Le Hir: Le contexte est très différent. Pour commencer, les compagnies aériennes transportent surtout des passagers. Le transport du fret est un élément secondaire. Et lorsqu'il s'agit de passagers, il est clairement entendu qu'il faut un système qui fasse payer les utilisateurs. C'est logique.
  House of Commons Commit...  
Mr. Le Hir, I want to say at the outset that I completely agree with you. The Marine Transportation Security Act must definitely be amended to allow for direct grants. Industry does not have the means to pay for security, and neither do users.
Monsieur Le Hir, d'abord, je suis tout à fait d'accord avec vous. Il faut absolument que la Loi sur la sûreté du transport maritime soit modifiée pour permettre des subventions directes. L'industrie n'a pas les moyens de payer pour la sécurité, et les usagers non plus. Vous nous demandez même de scinder le projet, donc il y a urgence.
  House of Commons Commit...  
Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.)): Today we're resuming our study of the St. Lawrence and the Great Lakes. We have with us, from the Shipping Federation of Canada, Richard Le Hir, Anne Legars, and Captain Ivan Lantz.
Le président (M. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.)): Nous poursuivons notre étude sur la voie maritime du Saint-Laurent et des Grands Lacs. Nous accueillons aujourd'hui M. Richard Le Hir, Mme Anne Legars et le capitaine Ivan Lantz, de la Fédération maritime du Canada.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: Well, because you're already paying for your ticket, so the costs are going to be allocated. I personally want to believe that security is a national issue and it should be financed through the public purse.
M. Richard Le Hir: Eh bien, parce que le passager paye son billet, de sorte que le coût va être réparti. J'estime personnellement que la sécurité est un problème d'ordre national et que le financement doit être assuré par le trésor public. Certes, l'argument contraire pourrait également être défendu mais moi je ne suis pas d'accord même si je peux comprendre.
  House of Commons Commit...  
Mr. Le Hir, I would like to go back to the issue raised by my colleague. Have the members from your federation estimated the cost of the new security measures that the ship and port personnel have to...
Monsieur Le Hir, j'aimerais revenir à la question que mon collègue a soulevée. Est-ce que les membres de votre fédération ont calculé le coût des nouvelles mesures de sécurité que le personnel des bateaux et des ports doit...
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: Ships move from port to port, and because of that it's a huge chain. The problem is no chain is ever more secure than the weakest of its links. We have to make sure Canada is not the weak link in the chain.
M. Richard Le Hir: Les navires passent de port en port et cela représente donc une chaîne énorme. Le problème c'est qu'aucune chaîne n'est plus sûre que le plus faible de ses maillons. Nous devons nous assurer que le Canada n'est pas le maillon faible de la chaîne.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: Mr. Chairman, I have enough experience that they would hold it against me anyway.
M. Richard Le Hir: Monsieur le président, j'ai suffisamment d'expérience pour savoir que mes propos seraient retenus contre moi de toute façon.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: There are already mechanisms in place. There are tolls based on actual traffic, so if the tonnage goes up, the tolls go up.
M. Richard Le Hir: Il existe déjà des mécanismes en place. On fait payer des droits de péage en fonction de l'importance du trafic réel. Par conséquent, si le tonnage augmente, les frais de péage montent aussi.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: No.
M. Richard Le Hir: Non.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Thank you, Mr. Le Hir.
Le président: Merci, monsieur Le Hir.
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir (President, Shipping Federation of Canada)
M. Richard Le Hir (président, Fédération maritime du Canada)
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir
M. Richard Le Hir
  House of Commons Commit...  
Mr. Richard Le Hir: Ivan will be able to provide additional details later. Obviously, piloting charges include increasingly hefty administration fees. We question the advisability of maintaining such a high number of piloting authorities in operation throughout the network.
M. Richard Le Hir: Ivan complétera ce que je vais vous dire. Il est sûr que les coûts de pilotage comprennent des frais d'administration qui sont de plus en plus lourds. Nous nous interrogeons sur l'opportunité de maintenir autant d'administrations de pilotage pour l'ensemble du réseau. Est-ce qu'il n'y aurait pas lieu de consolider l'administration? Nous sommes enclins à penser qu'on devrait le faire.
  House of Commons Commit...  
Good afternoon, ladies and gentlemen and members of the Subcommittee on Marine Transportation. My name is Richard Le Hir and I'm the President of the Shipping Federation of Canada. With me this afternoon are Captain Ivan Lantz, Director, Marine Operations, and Anne Legars, Director, Policy and Government Operations, who will be happy to answer your questions as well.
Mesdames et messieurs les membres du Sous-comité sur le transport maritime, bonjour. Je m'appelle Richard Le Hir et je suis président de la Fédération maritime du Canada. Je suis accompagné du capitaine Ivan Lantz, directeur des opérations maritimes à la fédération, et d'Anne Legars, directrice des politiques et affaires gouvernementales, qui se joindront à moi pour répondre à vos questions.