hir – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 163 Résultats  agropolisfondation.optimytool.com  Page 6
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn y prosiect hwn, mae’r cyfarwyddwr Indiaidd-Gymreig, Ila Mehrotra Jenkins, a’r cynhyrchydd Andrew Smith yn symud i fyd ffilmiau dogfen hir, wedi iddynt fod yn cydweithio ar lawer o ymchwiliadau a rhaglenni dogfen oriau brig o ansawdd uchel ar gyfer BBC4, Channel 4, ITV a Vice News.
A colourful, kaleidoscopic dive into the mysterious and brutal lives of the oldest transgender community in the world. Delhi’s Hijras find themselves on the cusp of redefining their identity as new laws and a determined activist begin to make waves. Indian-Welsh director Ila Mehrotra Jenkins and producer Andrew Smith are moving into feature documentaries with this project, having worked together on many high quality and prime time investigations and documentaries for BBC4, Channel 4, ITV and Vice News.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Bydd y cydweithio hwn rhwng Cai a Margot yn ailymweld a’i hatgofion am ddawns a, dros gyfnod hir o amser, yn creu darn symud ar gyfer cynulleidfa ddethol o fewn corff yr awyren.
This collaboration between Cai and Margot will re-visit her memories of dancing and, over a long period of time, create a movement piece for an intimate audience inside the body of the plane.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae’n bleser gan BAFTA Cymru a Chanolfan Celfyddydau ac Arloesi Pontio, Bangor gyhoeddi rhagddangosiad arbennig o’r ffilm hir-ddisgwyliedig KING ARTHUR: LEGEND ON THE SWORD yn Sinema Pontio Nos Sul, 14 Mai am 8pm.
BAFTA Cymru and Pontio Arts and Innovation Centre in Bangor, North Wales are proud to announce a very special preview screening of the highly anticipated new epic film KING ARTHUR: LEGEND OF THE SWORD at Pontio’s Cinema at 8pm on Sunday 14 May 11 May 2017
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dylai awduron gyflwyno sgript hir mewn unrhyw gyfrwng, a hwnnw i fod o leiaf 30 munud o hyd, heb gael ei berfformio na’i gynhyrchu, yn Saesneg, erbyn Gorffennaf 16, 2012. Caiff chwe awdur ar y rhestr fer eu gwahodd i gyfarfod yr awduron fis Medi 2012 i drafod eu sgript a syniad yr hoffent ei ddatblygu.
Writers must submit a full-length script in any medium, minimum length 30 minutes to BBC Writersroom by July 16, 2012 that is unperformed or unproduced and in the English language. Six shortlisted writers will be invited to a meeting with the judges to discuss their script and an idea they want to develop in September 2012.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae’r llwyfan wedi’i pharatoi ar gyfer mis Hydref eleni, i Gaerdydd gymryd ei lle fel y man mwyaf bywiog ar fap cerddoriaeth bres. Dros benwythnos hir o 10-13 Hydref, bydd y Digwyddiad Pres yn cynnig cyfle heb ei ail i weld a chlywed rhai o gerddorion gorau’r byd pres mewn un lle ac ar yr un pryd.
The stage is set this October for Cardiff to become the most vibrant place on the brass music map. Over one long weekend from 10-13 October, The Brass Event will offer an unrepeatable opportunity to see and hear some of the best musicians from the world of brass in one place at one time.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Bydd y Cynllun terfynol yn cynnwys amrywiaeth lawn o gamau gweithredu, ochr yn ochr ag amserlenni, mesurau deilliannau, a mecanweithiau ar gyfer gwerthuso’r ddau ymyriad penodol, yn ogystal ag effaith y rhaglen yn ei chyfanrwydd. Bydd yn egluro sut y bydd y gyllideb yn cael ei rhannu, a’r hyn a wneir i sicrhau bod y gwaith a ariennir yn gynaliadwy yn y tymor hir.
We will make a statement on further progress later in the year. The final Plan will include a full range of actions, together with timescales, outcome measures, and mechanisms for evaluating both specific interventions, and the impact of the programme as a whole. It will clarify how the budget will be apportioned, and what will be done to make the work it funds sustainable in the longer term.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Cymdeithas Gŵyl y Maendy (MFA) / Ffeindio'r Maendy – prosiect cydweithredol gan Gymdeithas Gŵyl y Maendy (a ddaw'n Sefydliad Elusennol Corfforedig, Maindee unlimited cyn bo hir); Clwstwr Cymunedau yn Gyntaf Canol Casnewydd; Grŵp Gweithredu'r Maendy a Chyngor Plwyf y Maendy.
Maindee Festival Association ( MFA) / Finding Maindee – a collaboration between Maindee Festival Association (soon to become a Charitable Incorporated Organisation Maindee unlimited); Community First Central Newport Cluster; Charter Housing; Newport Council; Maindee Action Group and Maindee Parish Council.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae gan Ganolfan Grefft Rhuthun berthynas hir wrth arddangos y gwaith a ddatblygir gan ei henwebai llwyddiannus, yr artist a gwneuthurwr o'r Canolbarth, Eleri Mills. Cysyllta gwaith Eleri'n hudol â thirlun a'r hanes sy'n parhau ac ymdeimlad o le, amser a chwedl mewn pwythau a lliw gofalus.
Ruthin Craft Centre has had a long standing relationship in showcasing the developing work of their award nominee, the Mid Wales artist maker, Eleri Mills. Eleri’s work magically evokes landscape and the enduring history and feel of place, time and myth in delicate stitch and pigment.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Nid oedd yn hir tan i’w lleisiau greu argraff ar ochr arall Môr yr Iwerydd hefyd. Daeth Llysgennad Prydain yn Washington yn un o’u ffaniau pennaf a gwahoddodd y côr i ganu mewn cyfres o gyngherddau yn Washington ac Efrog Newydd, yn cynnwys cyngerdd ar Ddiwrnod Annibyniaeth yng Ngŵyl Bywyd Gwerin y Smithsonian.
It wasn’t long before their voices were making waves on the other side of the Atlantic. The British Ambassador in Washington became one of their biggest fans and invited the choir to sing a series of concerts in Washington and New York, which included a concert on Independence day at the Smithsonian Folk Life Festival.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Credwn y dylai'n cwmnïau perfformio gael y cyfle i serennu ar y fath lwyfan. Credwn yn gryf y caiff hyn fudd hir dymor i'n cwmnïau a'n cynulleidfaoedd a gaiff fwynhau'r gwaith am y blynyddoedd a ddaw.
The Festival is attended by audiences, programmers, promoters and producers from across the UK and the world. We believe that our performing arts companies should be given the chance to shine in this global context.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae gweddill yr artistiaid yn cynnwys Argrph, Breichiau Hir, Buzzard, Cassia, Cowtown, Fling, Giant Party, Goat Girl, Heavy Rapids, I See Rivers, Keir, Los Blancos, Mammoth Weed Wizard Bastard, Marged, Martha, Mellt, Teddy Hunter, Vive la Void, Wasuremono…gyda mwy i ddod...
The rest of the initial line-up includes Argrph, Breichiau Hir, Buzzard, Cassia, Cowtown, Fling, Giant Party, Goat Girl, Heavy Rapids, I See Rivers, Keir, Los Blancos, Mammoth Weed Wizard Bastard, Marged, Martha, Mellt, Teddy Hunter, Vive la Void, Wasuremono ...with more to be announced…
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Bydd rhagor o fanylion am y perfformiadau o Gymru ar gael cyn bo hir.
More details on the performances from Wales will be available shortly.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae gan gelfyddydau Cymru draddodiad hir ac anrhydeddus o weithio’n rhyngwladol a dathlu amrywiaeth. Erbyn hyn wyneba Cymru yr her fwyaf yn ei hanes.
The arts in Wales have a long standing tradition of working internationally and celebrating diversity. Wales now faces a period of unprecedented challenge.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Y Rhestr Hir Saesneg
The Welsh-language Long List
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae’n bleser gan New Welsh Review ynghyd a Phrifysgol Aberystwyth gyhoeddi rhestr hir Gwobrau Ysgrifennu Cymru 2018: Gwobr Prifysgol Aberystwyth am Gasgliad o Ysgrifau.
New Welsh Review in association with Aberystwyth University is delighted to announce the longlist for the New Welsh Writing Awards 2018: Aberystwyth University Prize for an Essay Collection.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dydd Mercher 13 Ebrill 2011, Cyhoeddi’r Rhestr Hir ar raglen Wedi 7
Wednesday 13 April 2011, Long List announced
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Bydd drama hir gyntaf cwmni theatr lleol 1.618 The Utah Bride yn teithio Cymru yn ystod mis Tachwedd.
Local theatre company 1.618’s first full-length play The Utah Bride tours Wales this November.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Rhestr Hir Gwobr Prifysgol Aberystwyth am Gasgliad o Ysgrifau
Aberystwyth University Prize for an Essay Collection Longlist
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Rhestr Hir Llyfr y Flwyddyn 2011
Wales Book of the Year Long List 2011
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Bydd tymor 2015 | 2016 WNO yn mynd ar werth ddechrau gwanwyn 2015. Cyhoeddir manylion llawn ar www.wno.org.uk cyn hir
Welsh National Opera’s 2015 | 2016 season goes on sale in early Spring 2015. Full details will be announced on www.wno.org.uk shortly.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Themâu yn cynnwys pŵer celfyddyd i wella a pharhau yn ogystal â byw gydag awtistiaeth, anawsterau clyw, diabetes ac iselder yn ymddangos ar restr hir Gwobrau Ysgrifennu Newydd Cymru 2018 03 Ebr 2018
Themes including the power of art to heal and endure as well as living with autism, hearing difficulties, diabetes and depression all appear on the New Welsh Writing Awards 2018 longlist 03 Apr 2018
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"‘Rydym wrth ein boddau i ni dderbyn y grant yma gan y Gronfa Loteri FAWR. Bydd y grant yn ein galluogi i wella a datblygu’r rhaglen waith ‘rydym eisoes yn ei wneud â phobl ifanc a chymunedau difreintiedig De Cymru. Wrth gynnal y prosiect 3 blynedd ein nod yw cynnig cyfle i filoedd o bobl ifanc, a’r rheiny sy’n newydd i’r celfyddydau yng Nghaerdydd a thrwy De Cymru, fydd yn cael effaith cadarnhaol ar eu bywydau yn y tymor hir."
"We are thrilled to have received this grant from BIG Lottery Fund. The grant will allow us to enhance and develop our existing programme of work with young people and disadvantaged communities in South Wales. Through this extensive 3 year project we aim to offer opportunities to thousands of young people, and those new to the arts across Cardiff and South Wales that will offer long-term positive impacts on their lives."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Gall Cymrodorion ddewis cyfnod o chwe mis i ffwrdd o'r gwaith a derbyn bwrsari tra'n gwneud eu rhaglen, neu barhau yn y gwaith gyda'u cyflogwr yn derbyn iawndal am y cyfnodau hir y maent i ffwrdd.
Fellows can choose to take a period of six months away from work and receive a bursary while undertaking their programme; or continue to be attached to their place of work, with their employer being compensated for the sustained periods when they're away.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Y Rhestr Hir Gymraeg
The English-language Long List
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yr awduron sydd wedi llwyddo i gyrraedd y rhestr hir Saesneg yw Gladys Mary Coles, Stevie Davies, John Harrison, Tyler Keevil, Patrick McGuinness, Pascale Petit, Alastair Reynolds, Dai Smith, M. Wynn Thomas ac Alan Wall.
The authors that are on the Welsh language Long List are: Tony Bianchi, Hywel Gwynfryn, Elin Haf, Jerry Hunter, William Owen, Angharad Price, Dewi Prysor, Gwyn Thomas, Ned Thomas and Gareth F. Williams. The Welsh language judges are Simon Brooks, Gerwyn Wiliams and Kate Crockett.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Karen MacKinnon, curadur, Oriel Gelf Glynn Vivian, Abertawe, ar feithrin y berthynas tymor hir rhwng artistiaid yn Abertawe a Xiamen, Tsieina, yng nghyd-destun cymuned gelfyddydol leol gyfoethog Abertawe a’i chysylltiadau rhyngwladol niferus
Karen MacKinnon, curator, Glynn Vivian Art Gallery, Swansea, on nurturing the long-term relationship between artists in Swansea and Xiamen, China, in the context of Swansea’s rich local art scene and its many international connections
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
O gyfuno hyn â chyfansoddi grymus ac alawon gwreiddiol, ceir profiad cerddorol a fydd yn aros gyda'r gwrandäwr ymhell ar ôl i'r gyngerdd ddod i ben. Mae gan Oli Wilson-Dickson, Jamie Smith a Dylan Fowler hanes hir o gydweithio, gan rannu prosiectau fel The Devil’s Violin, Szapora a The Ian McMillan Orchestra.
ALAW are three leading musicians who bring a wealth of experience to a shared passion – the traditional music of Wales. Whether unearthing rare gems or reimagining a well-loved melody, they treat their music with a deftness and sensitivity that is thoroughly absorbing. Combined with powerful song writing and original tunes, this makes for a musical experience that will stay with the listener long after the concert has ended. Oli Wilson-Dickson, Jamie Smith and Dylan Fowler have a long history of working together, sharing projects such as The Devil’s Violin, Szapora and The Ian McMillan Orchestra. Oli and Jamie are well known throughout the folk world as the frontline of Jamie Smith’s Mabon. From stirring songs to driving jigs – they communicate their music with relaxed humour and a genuine affection that is truly infectious.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Y dyddiau hyn mae bron yn amhosibl i artistiaid gynnal eu gwaith yn broffesiynol gan beidio â mentro dros y ffin ond mae'n gallu bod yn anodd iawn hefyd i gael y cyfle cyntaf sy'n ystyrlon mewn cyd-destun rhyngwladol a fydd yn gallu trawsnewid gyrfa unigolyn yn y tymor hir.
"Igniting Potential will offer targeted support for individuals with a proven track record in Wales who are at the early stages of working internationally. It’s near impossible for artists in this day and age to sustain their work professionally within the confines of national borders, but it can also be very difficult to get the first meaningful international opportunity that can transform and individual’s career in the long term. This scheme is for projects that offer a step change for artists such as Sam Perry who is preparing for his first significant exhibition of Welsh and American artists in New York."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae gan y sefydliad berthynas hir dymor gyda'r artist a chyhoeddodd Ffotogallery ei monograff am y 30 mlynedd diwethaf o'i gwaith, Inside the View, yn 2012 ac arddangosodd ei gwaith cyn hynny sawl gwaith yn rhyngwladol ac yng Nghymru.
Presented by Ffotogallery, the national development agency for photography in Wales, the organisation has enjoyed a longstanding relationship with the artist, having published Helen Sear’s thirty year retrospective monograph Inside The View in 2012, and previously exhibited her work on several occasions both internationally and in Wales.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yr enwebeion eraill am y Cwmni Annibynnol Gorau ydi DeNada Dance Theatre, Gary Clarke Company, Protein Dance, Sweetshop Revolution. Dewiswyd enwebeion y categorïau i gyd o restr hir o fwy na phedwar cant o ddawnswyr, coreograffwyr a chwmnïau.
The winners will be announced on February 6th, 2017. The other nominees for Best Independent Company are DeNada Dance Theatre, Gary Clarke Company, Protein Dance, Sweetshop Revolution. The nominees for all the categories were chosen from a long list of more than 400 dancers, choreographers and companies. The single most nominated production is Akram Khan Company’s Until The Lions, with four nominations. Northern Ballet’s 1984, the Bolshoi Ballet’s The Taming of the Shrew, Richard Alston Dance Company’s An Italian in Madrid and English National Ballet’s Broken Wings have three nominations each, while Will Tuckett’s Elizabeth, Crystal Pite and Jonathon Young’s Betroffenheit and Rambert’s Transfigured Night also received multiple nominations. For more information http://www.dancing-times.co.uk/nominations-nation
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Dr Rhodri Llwyd Morgan, Dirprwy Is-Ganghellor Prifysgol Aberystwyth â chyfrifoldeb dros y Gymraeg, Diwylliant a Chysylltiadau Allanol: "Rydym yn hynod o falch bod Prifysgol Aberystwyth yn arwain y prosiect mawr cyntaf a ddyfarnwyd i sefydliad o Gymru gan Raglen Ewrop Greadigol 2014-2020 yr Undeb Ewropeaidd. Mae gennym record hir o ragoriaeth ym maes cyfieithu diwylliannol a chyfnewid, partneriaethau cynaliadwy ac arloesi. Mae'r prosiect hwn yn adeiladu ar enw da rhagorol Prifysgol Aberystwyth ac yn cynnal proffil uchel Cymru yn rhyngwladol mewn cyfieithiad diwylliannol a chyfnewid."
Dr Rhodri Llwyd Morgan, Pro Vice-Chancellor of Aberystwyth University with responsibility for Welsh Language and Culture and External Engagement, said: "We’re extremely proud that Aberystwyth University is leading the first major project awarded to a Welsh organization in the EU’s Creative Europe Programme 2014-2020. We have a longstanding record of excellence in the field of cultural translation and exchange, sustainable partnerships and innovation. This project builds on a fantastic track record at Aberystwyth University and maintains Wales’s high profile internationally in cultural translation and exchange."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Nicholas Serota, Cyfarwyddwr y Tate: "Mae sefydliadau diwylliannol yn chwarae rhan annatod wrth annog pobl ifanc i ddefnyddio’u dychymyg a mynegi eu hunain. Gallwn ni gyflawni llawer mwy trwy weithio gyda’n gilydd na thrwy weithio ar wahân. Mae Sefydliad Paul Hamlyn wedi gwneud peth hynod trwy gyfrannu £5M i gefnogi’r rhwydwaith cenedlaethol hwn o orielau a phobl ifanc. Bydd Circuit yn sbarduno trawsnewidiad tymor hir yn y ffordd y mae pobl ifanc yn ymgysylltu â chelfyddyd."
Nicholas Serota, Director, Tate said: "Cultural organisations play a vital role in encouraging young people to use their imaginations and to express themselves. We can achieve much more working collectively than we can in isolation. The Paul Hamlyn Foundation has made an extraordinary gesture by giving £5M to support this national network of galleries and young people. Circuit will spark a long-term transformation in the way young people engage with art."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Cefnoga'r cynllun bartneriaethau arloesol yn y hir dymor rhwng ysgolion a gweithwyr creadigol. Nod y partneriaethau hyn yw ysbrydoli ysgolion i ddarparu'r cwricwlwm mewn ffyrdd sy'n ennyn diddordeb y disgyblion drwy addysgu arloesol.
The scheme will support innovative, long term partnerships between schools and creative professionals. These partnerships are intended to inspire schools to deliver the curriculum in ways which engage the interest of learners through innovative teaching. They also support young people to challenge themselves in new ways, to gain in confidence and to take on a more active role in learning.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Heddiw, cyhoeddodd WOMEX ei rhestr gyntaf hir-ddisgwyliedig o artistiaid rhyngwladol adnabyddus a ddewiswyd i berfformio yn sesiynau arddangos WOMEX 13, a gynhelir yng Nghaerdydd eleni rhwng 23 a 27 Hydref.
Today, WOMEX announced the first much anticipated, prestigious list of international artists selected to showcase at WOMEX 13, hosted in Cardiff this year between 23 and 27 October. The competition for the career making public showcase slots was intense, with over 850 applications from world music groups and musicians worldwide for the 60 showcase slots. It’s an impressive line up of some of the best emerging world music talent on the planet, and heading the line up of WOMEX World Music Showcases is Wales’s own singer-songwriter, Gwyneth Glyn. She will perform a set from ‘Ghazalaw’, a new collaboration with Indian Ghazal singer Tauseef Akhtar.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Bydd y rhaglen adfywio 3 blynedd o hyd yn cychwyn trafodaeth rhwng artistiaid a'r gymuned. Y nod yw datblygu profiadau cymdeithasol a diwylliannol a fydd yn gwella ffyniant economaidd a dinesig yn y tymor hir ac yn dod o hyd i bwrpas newydd ar gyfer adeiladau segur;
Culture Action Llandudno (Call) CIC / Manau Coll | Lost Spaces – this newly formed social enterprise will bring together Helfa Gelf and Mostyn Estates to put the town's rich cultural history as a firm part of the evolution of Llandudno. A 3-year regeneration programme will initiate dialogue between artists and the community in order to develop social and cultural experiences in order to improve long term economic and civic prosperity and re-purpose unused buildings;
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Leonora Thomson: "Rwy’n falch iawn y gofynnwyd i mi ymuno â David yn WNO, i weithio gyda’r tîm rheoli a’r Bwrdd i sicrhau y gwireddir uchelgeisiau’r WNO yn y dyfodol. Mae’n anrhydedd cael ymuno â chwmni a chanddo’r fath hanes hir ac enw da gwych sy’n chwarae rhan mor allweddol mewn bywyd cenedlaethol. Mae opera bob amser wedi chwarae rhan bwysig yn fy mywyd, ac mae’n fendigedig cael y cyfle rŵan i weithio i un o gwmnïau opera mwyaf blaenllaw'r DU."
Leonora Thomson said: "I’m thrilled to have been asked to join David at WNO, working with the management team and Board to ensure WNO realises its future ambitions. It’s a privilege to be joining a company with such a great history and brilliant reputation, and which plays such a key role in national life. Opera has always been a major part of life for me, and it’s wonderful to have the chance now to work for one of the UK’s leading opera companies."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn dilyn ei ffilm hir gyntaf ysgytwol, The Passing / Yr Ymadawiad, mae cyfarwyddwr Y Gwyll / Hinterland yn cyflwyno’r ffilm arswyd gyfnod seicolegol hon. Mewn cymuned arunig yng nghanolbarth Cymru ym 1890, caiff merch ifanc, Mari, ei hystyried yn hwren wedi iddi ddod i gyswllt ag ysgolfeistr gwadd.
The director of Hinterland / Y Gwyll follows his haunting debut feature The Passing / Yr Ymadawiad with this psychological period horror. In an isolated Mid-Wales community in 1890, a young girl - Mari - is branded a whore after a liaison with a visiting schoolmaster. As the community brutally turns against Mari, she turns to the Devil to help her to wreak her revenge. Producer Ed Talfan and director Gareth Bryn are working with writers Caryl Lewis and Mark Andrew; the team recently worked together on Severn Screen’s 8-part drama series Craith / Hidden. The series was co-created by Mark Andrew and Ed Talfan and will screen on the BBC later this year.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Cyhoeddwyd Rhestr Hir Llyfr y Flwyddyn 2011 gan Llenyddiaeth Cymru nos Fercher 13 Ebrill 2011. Gwobrwyir £10,000 yr un i awduron y llyfrau gorau a gyhoeddwyd yn Gymraeg ac yn Saesneg mewn blwyddyn galendr.
Literature Wales announced the Long List of Wales Book of the Year 2011 on Wednesday 13 April 2011. The awards, worth £10,000 to the winners, are presented to the authors of the best books of the year in English and Welsh. 14 Apr 2011
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
“Am ddiwrnod anhygoel. Roedd rhywbeth hudolus am fod mewn lleoliad penodol a chlywed geiriau bendigedig perthynol â’r lle wrth ein bod ni yno. Roedd yn brofiad ysblennydd a fydd yn aros mewn cof am amser hir”.
“What a truly amazing day. It was magical to be in that landscape, and to hear breathtaking words about it while we were there. It was a really spectacular experience that will live long in my memory” 2012 Audience Member.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Cynllun Noson Allan Cyngor Celfyddydau Cymru a Heddlu Gwent y cael eu gwobrwyo Gwobrwywyd prosiect partneriaeth hir ei barhad gyda chynllun Noson Allan Cyngor Celfyddydau Cymru a Heddlu Gwent mewn seremoni genedlaethol yn Llundain ar 23ain Mehefin dan adain yr Ysgrifennydd Gwladol, Theresa May.
A successful and long running project partnership with Arts Council of Wales’ Night Out scheme and Gwent Police was recognised at a national awards ceremony in London on 23rd June hosted by Secretary of State Theresa May. Special Inspector Christine Smith of Gwent Police was awarded the Lord Ferrers Special Constabulary Individual Award for her work with children and young people, running the “Making a Difference” Young Promoter project throughout the Gwent Police area. 02 Jul 2014
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Bydd penwythnos sy’n fwy cyfarwydd i gefnogwyr Sŵn yn cychwyn ar ddydd Gwener 19 gyda sŵn roc parti magnetig Boy Azooga, y talent cyffrous diweddaraf i ddod allan o Gymru, ac sy’n mwynhau amser ar yr awyr drwy Radio 1 a Later…with Jools Holland gyda'u recod hir gyntaf '1, 2, Kung Fu' a ryddhawyd yr wythnos ddiwethaf.
A weekend Sŵn fans will be more familiar with will kick off on Friday 19 with the magnetic party rock noise of Boy Azooga, the latest sensation to come out of Wales enjoying air time on Radio 1 and Later…with Jools Holland with their debut album ‘1, 2, Kung Fu’ released just last week.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Adam Bailey, Cyd-Drefnydd CAN a chynyrchydd Cloth Cat Animation ‘rydym wrth ein bodd yn cyflwyno rhai o’r ffilmiau animeiddiedig gorau o dros y byd a sesiynau ffantastig yn trafod teledu, cynhyrchu annibynnol, ffilmiau hir a byr fydd yn apelio at ffans animeiddio o bob oed. Rydym yn falch o gyflwyno y fath gasgliad o bobl mor uchel eu parch yn y strand animeiddio cyntaf yn CIFF.’
Co-Organiser of CAN and Cloth Cat Animation Producer Adam Bailey says ‘we are delighted to present some of the best animated films from around the world and fantastic sessions covering television, indies, features and short films which will appeal to animation fans of all ages. We are proud to be presenting such an esteemed line-up at the first animation strand of CIFF.’
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn syth aeth ati i sefydlu busnes yn ôl yn Abertawe yn gwneud, yn arddangos ac yn gwerthu gemwaith. Enillodd ei phlwyf yn gyflym, a chyn bo hir roedd yn arddangos ei gwaith mewn arddangosfeydd pwysig yn y DU a thramor, gan gynnwys Ffair Grefftau Chelsea, Schmuck 2002 a SOFA Chicago.
Anna graduated from Middlesex University with a degree in Jewellery in 2000. She immediately set up her business back in Swansea making exhibiting and selling jewellery. Her reputation grew rapidly and she was soon showing at prestigious exhibitions in the UK and over seas including Chelsea Crafts Fair, Schmuck 2002 and SOFA Chicago.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Mae tirwedd Cymru o ran y celfyddydau gweledol yn wahanol iawn i'r un a welwyd yn wreiddiol gan Peter. Mae dyled o ddiolchgarwch iddo am fod llawer o'r datblygiad yn ganlyniad o'i ymdrechion yn ei yrfa hir. Ond nid perffaith na gorffenedig yw'r darlun. Mae arnom ni artistiaid gyfrifoldeb i ddatblygu'r gwaith yn bellach. Ein haddewid i wneud hyn yw'r deyrnged orau i Peter. Diolchwn iddo'n ddiffuant am ei ymdrechion."
"The landscape of the visual arts in Wales today is vastly different to the one which the young Peter saw. We owe him gratitude, for much of the development is the result of his efforts during his long career. However, the picture is neither perfect nor finished. It is our responsibility as artists to develop the work further. The best tribute we can give to Peter today is to promise to do so. And also to thank him sincerely for all his efforts."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
CATHERINE LINSTRUM YN SAETHU EI FFILM HIR GYNTAF
CATHERINE LINSTRUM SHOOTS DEBUT FEATURE
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn wir, mae swyddi'r llongwyr tanfor yn wastraff amser, yn ei farn ef, ac mae'n well ganddo arwain trafodaethau am bynciau ysbrydol. Mae e'n gwisgo casog ac yn tyfu barf hir. Ei hoff ddifyrrwch yw drymio siamanaidd.
The centrepiece is a new work - of the same name - that straddles video art and the ‘movie’. In Akula Dream, an old Russian Akula submarine, armed with ballistic nuclear missiles, has a new captain; yet Captain Pavel seems to care very little for practical matters or protocol. In fact, he feels the submariners’ jobs are a waste of time and prefers to lead discussions groups about spiritual matters. He dresses in a cassock and grows a long beard. His favourite pastime is shamanic drumming. On this strange, unspecified mission, Captain Pavel and the crew begin to project out into the world to see their future and everything above the waves in sharp clarity. Rather than getting to know the world by travelling vast distances and meeting people, they come to understand it just by sitting in the dark holding hands; precisely by being denied sight of the world, they come to see it in more clearly. Shot on a real Russian submarine, the work has impressive original CGI sequences which reference Russian art rather than the classic torpedoes firing out of submarine tubes. The crew ‘journey’ outside the hull, and make shamanic visits to strange worlds.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Mae'r cynllun cerdyn cenedlaethol i ymwelwyr anabl yn fenter gyffrous ac uchelgeisiol a fydd yn esgor ar newid o bwys o ran sut mae ein cwsmeriaid anabl yn cael hygyrchedd i gelfyddydau Cymru. Buom ni yng Nghyngor Celfyddydau Cymru mewn sgwrs gydag ymwelwyr anabl a'u gofalwyr ers sbel hir gan drafod y posibilrwydd o ddatblygu cynllun cenedlaethol ac rwyf wrth fy modd ein bod wedi cyrraedd pwynt lle gallwn ddechrau troi'r syniad hwn yn realaeth. Mae'r bartneriaeth rhwng Creu Cymru a Diverse Cymru yn addo gwneud y cynllun hwn yn drawsnewidiad arloesol a phellgyrhaeddol."
"The National Disabled Visitors Card Scheme is an exciting and ambitious initiative that will result in a major change in how our disabled customers access the arts in Wales. We, at Arts Council of Wales, have been in conversation with disabled visitors and their carers for some time about the possibility of developing a national scheme and I am delighted that we have now reached the point where we can begin to make this a reality. The partnership between Creu Cymru and Diverse Cymru promises to make this a ground breaking and far reaching transformation."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn fyd enwog am ei gerfluniau mawr wedi eu creu o goed gwyrdd, sy’n altro a newid yn dilyn ymyrraeth ganddo, yn ogystal â cherfluniau byw allan o blanhigion neu goed yn tyfu, mae David Nash wedi cael perthynas hir gyda’r Mostyn, sy’n mynd yn ôl i’w waith Fletched Ash Dome (1977) ddangoswyd yn The Native Land, sef arddangosfa oedd yn nodi agoriad y Mostyn fel oriel gelf cyfoes ym 1979.
Known for large-scale sculptures made from unseasoned wood that alter and change after his interventions, as well as living sculptures shaped from growing plants or trees, Nash has had a long relationship with Mostyn, going back to the display of Fletched Ash Dome (1977) in The Native Land, an exhibition that marked the opening of the Mostyn as a contemporary gallery in 1979. Since the early 70’s Nash’s distinguished career has included hundreds of solo and group exhibitions throughout the world, many of them, especially in America, Japan, Spain and Poland including work made on location with locally sourced wood. In 2010 Yorkshire Sculpture Park presented an extensive exhibition of his work tracing the evolution of his career giving a vivid statement of his life's work.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Ar adeg pan fo'r Comisiynydd dros Bobl Hŷn yn adolygu safon y ddarpariaeth mewn cartrefi gofal yn unol ag uchelgais strategol Llywodraeth Cymru i bobl Cymru fyw bywydau hapus, hir a chyflawn, mae'n wych gweld grant mawr yn dod i Gymru oddi wrth Sefydliad Baring a bod arian cyfatebol yn dod oddi wrth arian loteri Cyngor Celfyddydau Cymru. Bydd yr arian hwn yn galluogi darparu'r gweithgareddau celfyddydol hollbwysig mewn cartrefi gofal ledled Cymru, ac edrychaf ymlaen at glywed sut y bydd y prosiect yn symud yn ei flaen."
"At a time when the Older People’s Commissioner is reviewing the quality of provision in care homes, in line with the Welsh Government’s strategic ambition for people in Wales to live happy, long and fulfilled lives, it is wonderful to see a major award of funds coming to Wales from the Baring Foundation and for this to have been matched by Lottery funding from the Arts Council of Wales. This money will enable the delivery of all-important arts activities within care home settings across Wales, and I will look forward to hearing how the project progresses."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn ystod eu cyfnod yna, cydweithiodd y band gyda’i ffrindiau Tim O’Brien, Alison Brown, Darol Anger, Jerry Douglas, Jim Higgins, Bruce Molsky, Tod Phillips, Mary Chapin Carpenter, Natalie Haas, Garry West, Julee Glaub Weems, Kenny Malone, Mike McGoldrick, Eddi Reader,a Stuart Duncan. Bydd y daith 30 mlynedd yn cynnwys ffefrynnau’r ffans o yrfa hir y band.
During the summer of 2014, Altan went to the hub of country music, Nashville. They wanted to try a new, fresh approach to recording and reflect how they have widened their musical horizons over their career and with the help of Garry West of Compass Records and engineer Sean Sullivan they produced "The Widening Gyre", the title being a reference from W.B. Yeat’s poem ‘The Second Coming’. Over their time there, they invited and collaborated with their long time musical friends Tim O’Brien, Alison Brown, Darol Anger, Jerry Douglas, Jim Higgins, Bruce Molsky, Tod Phillips, Mary Chapin Carpenter, Natalie Haas, Garry West, Julee Glaub Weems, Kenny Malone, Mike McGoldrick, Eddi Reader,and Stuart Duncan. The 30th anniversary tour will feature fan favourites from the band’s long career in music.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae'n cynnwys caneuon a ysgrifennodd trwy gydol ei gyrfa; o'i chân gyntaf, "Sweet Joy", i'r gân gan Nick Drake & Beverley Martin, "Reckless Jane", nas recordwyd o'r blaen ac a ddechreuwyd arni yn 1974 pan oedd Drake yn byw ger Beverley yn Hampstead. "Fe ddechreuasom ysgrifennu'r gân fel tipyn o jôc", meddai, "allwn i ddim edrych arni am amser hir wedi iddo farw, ond yna, o'r diwedd, fe benderfynnais ei gorffen."
April 2014 will see the release of her new album entitled The Phoenix and the Turtle. Described by Beverley as a very personal album, it features songs written throughout her entire career, from her very first song, "Sweet Joy", to the previously unrecorded Nick Drake & Beverley Martyn song "Reckless Jane" which was started in 1974 when Drake lived nearby Beverley in Hampstead. "We started writing the song as a bit of a joke," she says, "I couldn’t look at it for a long time after he died, but then finally I decided to finish it."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Rydym wrth ei bodd i gefnogi pum prosiect allweddol yng Nghymru sy'n dod ag ystod eang o weithgarwch diwylliannol i gymunedau ac adeiladu etifeddiaeth barhaol i Gemau Olympaidd a Pharalympaidd Llundain 2012. Mae'r prosiectau hyn yn rhan o'r Olympiad Diwylliannol ac arddangosir eu gweithgareddau ledled Cymru dros y 12 mis nesaf. Ein cenhadaeth yw gadael etifeddiaeth a erys yn sgil Lundain 2012 ledled Prydain gyda'r prosiectau unigol gwych hyn sy'n rhan o raglen Cymru gyfan Grym y Fflam, rydym yn hyderus y pery etifeddiaeth ein harian yn y wlad am yn hir ar ôl i'r Gemau ddarfod."
"Legacy Trust UK is delighted to be funding five key projects in Wales, which are bringing a diverse range of cultural activity to communities and building a lasting legacy from the London 2012 Olympic and Paralympic Games. The Power of the Flame programme brings these cultural and heritage projects together as part of the Cultural Olympiad, and will showcase their activities across Wales. Our mission is to leave a lasting legacy from London 2012 across the UK and with these fantastic individual projects now part of the pan-Wales Power of the Flame programme, we are confident that the legacy of our funding will continue in the country long after the Games have ended."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Cynllun Noson Allan Cyngor Celfyddydau Cymru a Heddlu Gwent y cael eu gwobrwyo Gwobrwywyd prosiect partneriaeth hir ei barhad gyda chynllun Noson Allan Cyngor Celfyddydau Cymru a Heddlu Gwent mewn seremoni genedlaethol yn Llundain ar 23ain Mehefin dan adain yr Ysgrifennydd Gwladol, Theresa May.
A successful and long running project partnership with Arts Council of Wales’ Night Out scheme and Gwent Police was recognised at a national awards ceremony in London on 23rd June hosted by Secretary of State Theresa May. Special Inspector Christine Smith of Gwent Police was awarded the Lord Ferrers Special Constabulary Individual Award for her work with children and young people, running the “Making a Difference” Young Promoter project throughout the Gwent Police area.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Er enghraifft, mae ffilmiau a ffotograffau barddonol Sharon Lockhart wedi golygu cydweithio’n agos dros gyfnod hir o amser â grwpiau ac unigolion o rannau anweledig cymdeithas, y rhai heb gynrychiolaeth.
Many of the artists on the shortlist work in collaboration with individuals and communities. For example Sharon Lockhart’s poetic films and photographs involve working closely, over a long period of time, with groups and individuals from the unrepresented and unseen sections of society. The work of Karen Mirza and Brad Butler questions what we mean by these notions of collaboration and participation. Their practice includes film, performance, curating and publishing. Ragnar Kjartansson’s work also involves collaboration, often with musicians, in performance and installations through which he explores themes of friendship, human emotions, love and beauty. All these artists use a wide range of media, actions and strategies to comment on what it means to be human in contemporary society.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae’r wneuthurwraig ffilm Gymreig-Ganadaidd, Carys Lewis, ar waith ag addasu’r sgript i’r sgrin ar y cyd â Trey Anthony, a Clement Virgo (Greenleaf, The Wire) fydd yn cyfarwyddo. How Black Mothers Say I Love You fydd ffilm hir gyntaf Carys Lewis, yn dilyn ei ffilmiau byr, Stuffed ac Afiach a gefnogwyd gan Ffilm Cymru Wales a RHWYDWAITH BFI.
Based on Trey Anthony’s successful stage play, this searing drama follows a black lesbian social worker, who returns to her hometown to make amends with her terminally ill mother. Welsh-Canadian filmmaker Carys Lewis is adapting the script for screen alongside Trey Anthony, while Clement Virgo (Greenleaf, The Wire) will direct. How Black Mothers Say I Love You will be Carys Lewis’ debut feature, following her Ffilm Cymru Wales and BFI NETWORK supported shorts Stuffed and Afiach. Lewis is also co-founder of the SHIFFT Female Filmmakers collective, and was recently appointed the first Welsh National Opera Filmmaker in Residence.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn ymuno â'r cast fe fydd Lizzie Rogan fel Kate, Lynne Seymour fel Jan, Llinos Daniel fel Susannah a Dudley Rogers fel Ernest, sydd yn ŵr hir dymor i Delia, rôl sy'n cael ei chwarae gan actores Gymreig adnabyddus Christine Pritchard.
Joining the cast will be Lizzie Rogan as Kate, Lynne Seymour as Jan, Llinos Daniel as Susannah and Dudley Rogers as Ernest, long term husband of Delia played by well known Welsh actress Christine Pritchard.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Y Fonesig Joan Sutherland oedd y Noddwr diwethaf ac roedd ganddi gyfeillgarwch hir gyda BBC Canwr y Byd Caerdydd, gan wasanaethu ar bum rheithgor ar ôl ei gilydd, o 1993 ymlaen. Yna yn 2003, daeth yn Noddwr cyntaf y gystadleuaeth.
Dame Kiri is the Competition's second Patron, following the death last year of Dame Joan Sutherland. Dame Joan had a long friendship with BBC Cardiff Singer of the World, serving on five consecutive juries from 1993 before becoming Patron in 2003.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Ychwanegodd Branwen Haf, Swyddog Datblygu Celfyddydol gyda’r Urdd: "Mae hi wedi bod yn bleser gweld criw o bobl ifanc ledled Eryri yn gosod eu stamp wrth greu Neges Heddwch ac Ewyllys Da 2012. Rydyn ni wedi cael trafodaethau dwys ac ysbrydoledig am hanes yr Olympiad, a pha mor berthnasol yw daliadau’r gemau i ni heddiw. Mae’r profiad o gyfansoddi, ymarfer a pherfformio’r neges wedi creu grŵp o ffrindiau, a fydd yn cofio eu cyfraniad i Eisteddfod Eryri am amser hir."
Branwen Haf, Urdd Gobaith Cymru’s Cultrure Development Officer says: "It’s been a pleasure seeing Eryri’s young people working on this project. We’ve had profound and inspired discussions about the history of the Olympics, and how the Games’ beliefs are relevant today. The experience of writing, practicing and performing the Message has resulted in new friendships, and a team of young people who will remember their contribution to Eryri’s Urdd Eisteddfod for a long time."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn ei gyfarfod ar 16 Tachwedd yng Nglan yr afon yng Nghasnewydd nododd y Cyngor yn ffurfiol ei dristwch am golli Peter Jones, Cyfarwyddwr celfyddyd weledol Cyngor y Celfyddydau (fel ein henwid ar y pryd), ym 1964-95 pan ymddeolodd. Bu farw Peter yn y Gorllewin ym Medi yn 79 oed ar ôl ymrafael hir â chlefyd Parkinson.
The Council at its meeting on the 16th November at the Riverfront in Newport formally registered the sad loss of Peter Jones, the Visual Arts Director of the then Welsh Arts Council, in the years 1964 through to his retirement in 1995. Peter died in West Wales, in September aged 79 after a protracted battle with Parkinson’s disease. 09 Dec 2010
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Meddai’r Gweinidog dros Ddiwylliant, yr Arglwydd Dafydd Elis-Thomas: "Mae’n wirioneddol dda y caiff enghreifftiau o lenyddiaeth wych Cymru eu harddangos eleni yn Ffair Lyfrau Llundain, un o’r ffeiriau llyfrau uchaf ei bri yn y byd. Mae gan y sefydliadau sy’n cydweithio i wireddu hyn sgiliau rhif y gwlith a phrofiad hir a dwfn. Mae’n glir bod gan Gymru lawer iawn i’w ddathlu, i’w rannu a’i hyrwyddo yn ei dwy iaith. Cefnogwn i’r carn weld Cymru yn cael ei chynrychioli fwyfwy yn y dyfodol yn y ffair hon ac eraill o’u bath ar draws y byd ac mewn digwyddiadau llenyddol eraill sy’n apelio at y diwydiant llyfrau."
Culture Minister, Lord Elis-Thomas said: "It’s fantastic that some of Wales’ finest literature will not only be showcased at this year’s London Book Fair, one of the most well regarded book fairs in the world, but will be done so by such a vastly skilled and experienced collaboration of organisations. It’s clear that Wales has a lot to celebrate, share and promote in both languages and I’d very much support seeing Wales increasingly represented at this and other key international book fairs and industry-focused literature events in the future."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Associated British Ports yw prif noddwr y prosiect, Cwmni sydd â chysylltiad hir â WNO. Meddai Matthew Kennerley, Cyfarwyddwr Porthladdoedd De Cymru: "Dyma’r degfed tro ar hugain i ABP gefnogi WNO ac rydym yn hapus iawn i fod yn rhan o’r prosiect arloesol a dychmygus yma wrth i ni ddathlu deg mlynedd ar hugain. Mae cyfuno technoleg ac opera a’i lwyfannu mewn cynhwysydd llongau a fydd yn teithio o gwmpas y wlad yn gyfle gwych i ni gefnogi’r celfyddydau a sicrhau bod gwahanol gynulleidfaoedd yn gallu eu gweld."
Associated British Ports is the principal sponsor of the project and a Company that has a long standing relationship with WNO. Matthew Kennerley, South Wales Port Director, said: "This is the thirtieth year of ABP supporting WNO and we are very happy to be involved in this innovative and imaginative project to mark our special anniversary. Combining technology with opera homed in a shipping container that will move around the country presents a great opportunity for us to support making the arts more accessible to different audiences."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
"Rydw i’n falch fy mod yn noddwr o’r cwmni hwn sydd wedi ei sefydlu i fynd i’r afael a’r anghydbwysedd rhyw mewn theatr – o’r dramâu sy’n cael eu cynhyrchu, dim ond 17% sydd wedi eu hysgrifennu gan fenywod. Mae’r prosiect hwn yn arbennig ac yn comisiynu 16 monolog byr gan fenywod ledled y DU. Mae’n hyfryd cael bod yn rhan o fenter Plastai Hwyliog, sydd wedi ei sefydlu gan Stella Duffy a Sarah-Jane Rawling er mwyn coffau’r cyfarwyddwr theatr hir-oesol, Joan Littlewood a’i gweledigaeth beiddgar."
"I’m proud to be one of the patrons of this company set up to address the gender imbalance in theatre (only 17% of produced plays are by women), and this project is special, commissioning 16 short monologues by women playwrights all across the UK. I’m delighted to be part of the Fun Palace initiative set up by Stella Duffy and Sarah-Jane Rawlings to commemorate legendary theatre director Joan Littlewood and her radical vision."
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Gan ddechrau ar Ddydd Iau 10 Mawrth, mae’r ŵyl ddiddorol, boblogaidd a hir sefydlog hon yn rhoi cyfle i fynychwyr sinema ar draws Cymru ehangu eu gorwelion o gysur eu sinemâu lleol - a phob blwyddyn mae’n eu denu ‘nôl am fwy.
From the snowy Tibetan mountains, via the south Pacific and the back roads of Brazil to the Tregaron hills, Wales’s travelling festival of world cinema is back with a wonderful selection of films from around the globe. Starting Thursday 10 March, this intriguing, popular and long-running festival gives cinema goers across Wales the chance to broaden their horizons from the comfort their local cinema - and each year has them avidly coming back for more.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae Robbie wedi gweithio gyda Guy Chambers, ei gydweithredwr ysgrifennu caneuon hir dymor, ar draciau ar gyfer yr albwm hwn, yn ogystal â Johnny McDaid, Rufus Wainwright, Jimmy Carr, John Grant, Brandon Flowers, Ed Sheeran a Stuart Price.
"The Heavy Entertainment Show" is the 11th studio album from Robbie Williams, who has sold over 70 million albums in his solo career and won more BRIT Awards than any other artist in history. The album is released on Columbia Records. Robbie has worked with long-time song writing collaborator Guy Chambers on tracks for this album as well as Johnny McDaid, Rufus Wainwright, Jimmy Carr, John Grant, Brandon Flowers, Ed Sheeran and Stuart Price.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae wedi ysgrifennu dros 200 o ganeuon, ac o leiaf chwarter y rheiny yn ganeuon lle mae barddoniaeth glasurol wedi’i gosod ar gân. Mae wedi recordio 4 Record Hir Feinyl a 13 o Gasgliadau CD yn ystod gyrfa gerddorol sylweddol iawn.
He has written over 200 songs of which at least a quarter are compositions of classic poetry set to music, recorded 4 Vinyl Albums and 13 CD Albums across a considerable music career. His previous concert tours and recordings across the past decade have seen him enjoying both success and critical acclaim for his settings of works by Federico Garcia Lorca, Pablo Neruda, William Blake, Isabel Allende, Leonard Cohen and Gabriel Garcia Marquez. Keith’s tour of the songs of Leonard Cohen has enjoyed huge acclaim; clocking up 250 concerts across the UK over the past 3 years.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Dywedodd Hywel Griffiths ar ran y panel beirniadu Cymraeg: "Roedd cael beirniadu yn fraint ac yn bleser, a bydd pob llyfr ar y rhestr fer yn aros gyda mi am amser hir iawn. Cafwyd barddoniaeth gyfoes a dyfeisgar, llyfrau ffeithiol awdurdodol, uchelgeisiol ac arhosol a gwaith ffuglennol ysgubol a oedd yn cyffwrdd â'r galon. Mae'r enillydd, Awst yn Anogia, yn eithriadol yn y modd y mae’n creu cymeriadau a lleoedd y mae’r darllenydd yn poeni amdanynt. Dyma epig hanesyddol lle mae effaith rhyfel yn dod yn fyw drwy fywydau pobl gyffredin."
The winner of the Wales Arts Review People’s Choice Prize 2015 is Jonathan Edwards with his poetry collection My Family and Other Superheroes (Seren). Jonathan’s debut collection has gained critical acclaim having won the Costa Poetry Prize 2014 and was shortlisted for the Fenton Aldeburgh First Collection Prize 2014.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae Peter a’i wraig Janet wedi bod â diddordeb hir sefydlog yn y celfyddydau ers blynyddoedd gan ddod yn gefnogwyr o’r Ganolfan yn 2015 - a chydnabod angerdd a photensial y canolbwynt diwylliannol yma yn y Bae.
Molson Coors by growing brands in markets worldwide. Peter’s success as an international businessman centres on consumer insight, retail, social media, networking and sales. He and his wife Janet have had a long standing interest in the arts and became supporters of the Centre in 2015 – recognising the passion and potential of this cultural hub in the bay. Peter and Janet’s two children are also no strangers to the arts and media. Their son Rhys trained as an actor in the Old Vic, and daughter Jessie was an investigative journalist for BBC’s X-Ray.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Yn ystod mis Mawrth, bydd Theatr Genedlaethol Cymru yn mynd â’i drama lwyfan newydd ‘Y Fenyw Ddaeth o’r Môr’ gan Henrik Ibsen ar daith o amgylch amryw o theatrau Cymru. Wedi ei throsi i’r Gymraeg am y tro cyntaf gan yr Athro Menna Elfyn, mae hir ddisgwyl am y ddrama hon sydd yn addas ar gyfer plant ysgol uwchradd hŷn ac i fyny
During March, Theatr Genedlaethol Cymru will be touring its new stage play 'Y Fenyw Ddaeth o'r Môr' (The Lady From The Sea) by Henrik Ibsen around many of Wales' theatres. Translated into Welsh for the first time by Professor Menna Elfyn, this long awaited play is suitable for children of secondary school age and up.
  Cyngor Celfyddydau Cymr...  
Mae hunangofiant yr academydd a’r newyddiadurwr Ned Thomas, Bydoedd: Cofiant Cyfnod, wed’i dewis i fod ar y Rhestr Hir, a chyfrol ffeithiol Elin Haf, Ar Fôr Tymhestlog, sy’n adrodd hanes yr awdur allan ar y môr pan oedd yn rhwyfo ar draws dau gefnfor.
Tyler Keevil and Gladys Mary Coles are nominated for their debut novels Fireball and Clay respectively; and long listed author for both the Booker Prize and twice for the Orange Prize with earlier novels, Stevie Davies is on the list with her recent novel Into Suez. A novel by science fiction writer Alastair Reynolds, Terminal World, has also been nominated.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9