hes – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 27 Ergebnisse  www.cleantech.admin.ch
  Cleantech - Formation e...  
Filières d’études EPF et HES professionnalisantes en lien étroit avec les cleantech.
Degree programmes at FITs and UAS with strong emphasis on cleantech
Berufsqualifizierende Studiengänge an ETH und Fachhochschulen mit engem Cleantech-Bezug.
Cicli di studio PF e SUP che conferiscono una qualificazione professionale e che presentano uno stretto nesso con le energie pulite.
  Cleantech - L’offre de ...  
Offre d’études HES (bachelor/master) (externer Link, neues Fenster)
UAS degree programmes (Bachelor / Master) (externer Link, neues Fenster)
Studienangebote an Fachhochschulen (Bachelor / Master) (externer Link, neues Fenster)
Formazioni nelle scuole universitarie professionali (bachelor e master) (externer Link, neues Fenster)
  Cleantech - Formation c...  
Les offres de formation continue dans les HES et les deux EPF sont présentées dans le Masterplan (p. 83 ss.).
Die Weiterbildungsangebote an den Fachhochschulen und der beiden ETH finden Sie im Masterplan ab Seite 81.
Il Masterplan propone, a pagina 83, le offerte di perfezionamento delle SUP e dei PF.
  Cleantech - Instituts e...  
Instituts de recherche et compétences dans les HES et les EPF: Masterplan Cleantech
Research institutes and specialist areas at universities of applied sciences and federal institutes of technology (Masterplan Cleantech)
Forschungsinstitute und Kompetenzen an Fachhochschulen und ETH: Masterplan Cleantech
Istituti di ricerca e competenze in seno alle SUP e ai PF: Masterplan Cleantech
  Cleantech - Instituts e...  
Liste des instituts de recherche dans le domaine des EPF et dans les HES avec description des compétences, Masterplan Cleantech (p. 95 ss.).
List of research institutions in the FIT Domain and at universities of applied sciences with areas of specialisation, SCMP p. 92 ff. SCMP
Liste von Forschungsinstituten im ETH-Bereich und an den Fachhochschulen mit Kompetenzbeschrieb, Masterplan Cleantech ab Seite 92
elenco di istituti di ricerca del settore PF e delle SUP con descrizione delle competenze, Masterplan Cleantech a partire da pagina 95;
  Cleantech - Formation e...  
Filières d’études des HES et des EPF
Degree programmes at UAS, ETHZ and EPFL
Studiengänge an Fachhochschulen und ETH
Cicli di studio presso scuole universitarie professionali e PF
  Cleantech - Filières d’...  
Filières d’études bachelor HES
UAS Bachelor’s degree programmes
FH-Bachelorstudiengänge
  Cleantech - Formation e...  
Une vue d’ensemble de toutes les filières d’études bachelor et master des HES et des deux EPF est présentée dans le Masterplan (p. 83 ss.).
An overview of all UAS Bachelor’s degree programmes and ETHZ/EPFL Master’s degree programmes can be found on page 81 ff of the SCMP.
Eine Zusammenstellung aller Bachelor- und Masterstudiengänge der Fachhochschulen sowie der beiden ETH finden Sie im Masterplan ab Seite 81.
Il Masterplan propone, a pagina 83 segg., un elenco di tutti i cicli di studio bachelor e master offerti dalle SUP e dai due PF.
  Cleantech - Formation e...  
Les EPF et les HES collaborent étroitement avec l’économie. La recherche, déjà axée sur les domaines des cleantech les plus prometteurs, influe sur la formation et les résultats de la recherche sur les programmes (curricula).
The UAS, ETHZ and EPFL work closely with the business community. Research results, which reflect early-stage cleantech developments, are fed back into the education system and included in syllabuses.
ETH und Fachhochschulen arbeiten eng mit der Wirtschaft zusammen. Alimentiert wird die Ausbildung durch die Forschung, die frühzeitig auf die zukunftsträchtigen Cleantech-Themen ausgerichtet wird und deren Resultate in die Lehrpläne Eingang finden.
I PF e le scuole universitarie professionali sono in stretto contatto con il mondo dell’economia. La formazione è alimentata dalla ricerca, che si orienta precocemente ai sottosettori cleantech con potenziale di mercato e i cui ritrovati confluiscono nei programmi d’insegnamento.
  Cleantech - Formation e...  
Les hautes écoles spécialisées (HES) et les écoles polytechniques fédérales (EPF) proposent de nombreuses offres de formation en lien avec les cleantech. Grâce à la proximité avec la recherche, les nouvelles connaissances peuvent être intégrées dans les filières d’études.
Swiss universities of applied sciences (UAS) and its two federal institutes of technology (ETHZ and EPFL) offer a wide range of degree programmes relating to cleantech. Given their close ties to research, these institutions are able to feed the latest research findings into the syllabuses of their degree programmes.
Fachhochschulen und die ETH bieten zahlreiche Ausbildungsmöglichkeiten mit Bezug zu Cleantech. Dank der Nähe zur Forschung findet neustes Wissen Eingang in die Lehrgänge.
Le scuole universitarie professionali e i politecnici propongono numerose offerte formative connesse al tema delle energie pulite. Grazie alla prossimità con la ricerca, gli ultimi ritrovati della scienza confluiscono nei cicli di studio.
  Cleantech - Formation c...  
L’offre de filières d’études MAS, CAS et DAS est très développée dans les deux EPF et les HES. En règle générale, ces formations continues en cours d’emploi s’adressent à des personnes déjà titulaires d’un bachelor ou d’un master.
An den beiden ETH und den Fachhochschulen besteht ein breites Angebot an MAS-, CAS- und DAS-Studiengängen. In der Regel richten sich diese berufsbegleitenden Weiterbildungen an Personen, die bereits über einen Bachelor- oder Masterabschluss verfügen.
I due PF e le scuole universitarie professionali offrono un ampio ventaglio di cicli di studio MAS (master of advanced studies), CAS (certificate of advanced studies) e DAS (diploma of advanced studies). Di regola, queste offerte di formazione professionale continua sono rivolte a persone che dispongono già di un titolo bachelor o master.
  Cleantech - Formation e...  
La formation technique est dispensée principalement dans les deux EPF et dans les HES. Les filières d’études en lien avec les cleantech sont proposées à l’échelle nationale dans toutes les régions linguistiques, comme indiqué sur la carte ci-après.
Technical training mainly takes place at UAS or at the two federal institutes of technology (ETHZ and EFPL). Cleantech-related degree programmes can be found in all parts of Switzerland, as the following map shows.
Die Technikausbildung findet hauptsächlich an den beiden ETH und den Fachhochschulen statt. Studiengänge mit Cleantech-Bezug werden flächendeckend in allen Landesteilen angeboten, wie die folgende Karte veranschaulicht.
La formazione tecnica viene impartita innanzitutto nei due PF e nelle scuole universitarie professionali. I cicli di studio concernenti le energie pulite vengono offerti in tutte le regioni del nostro Paese, come dimostra la seguente piantina.
  Cleantech - Formation c...  
Passerelle Energieingenieur : La formation «MAS Energieingenieur Gebäude» s'adresse à des personnes titulaires d'un diplôme de niveau haute école ou HES dans le domaine des sciences naturelles. La formation continue en cours d'emploi dure un an (hors travail de MAS).
Passerelle Energieingenieur: Die Ausbildung zum „MAS Energieingenieur Gebäude" richtet sich an Personen mit technisch-naturwissenschaftlichem Hochschul- und Fachhochschulabschluss. Die berufsbegleitende Weiterbildung dauert ein Jahr (exkl. MAS-Arbeit).
passerella verso la professione di ingegnere energetico: la formazione «MAS Energieingenieur Gebäude» si rivolge a persone che dispongono di un titolo universitario o SUP di carattere tecnico-scientifico. Il perfezionamento, da svolgere in parallelo all'attività professionale, dura un anno (escluso il lavoro di master).
  Cleantech - Formation e...  
Les sept HES de droit public proposent, pour leur part, les trois master en coopération (Master of Science) ci-après dans le domaine des cleantech: Energy & Environment; Public Planning, Construction & Building Technology; Industrial Technologies.
In addition to their five Master’s degree programmes, ETHZ and EPFL also run numerous Bachelor’s degree programmes which cover cleantech topics. The seven public universities of applied sciences share joint responsibility over the following three cleantech-related MSc programmes: Energy & Environment; Public Planning, Construction & Building Technology; Industrial Technologies.
Neben den fünf Masterstudiengängen haben die beiden ETH zahlreiche Bachelor-Studiengänge im Programm, die Cleantech-Themen behandeln. Die öffentlichrechtlichen sieben Fachhochschulen bieten die folgenden drei Kooperationsmaster (Master of Science) mit Cleantech-Bezug an: Energy & Environment; Pubilc Planning, Construction & Building Technology; Industrial Technologies.
Accanto ai cinque cicli di studio master, i due PF offrono numerose formazioni bachelor che trattano temi cleantech. Le sette scuole universitarie professionali di diritto pubblico offrono i tre seguenti master di cooperazione (master of science) con affinità cleantech: Energy & Environment; Pubilc Planning, Construction & Building Technology; Industrial Technologies.
  Cleantech - La recherch...  
Les entreprises doivent avoir accès au savoir des HES afin de pouvoir profiter des découvertes de ces dernières. Le paysage fragmenté de la recherche, composé de nombreux petits instituts, rend difficile le transfert de savoir et de technologie (TST).
Companies must have access to the knowledge base at higher education institutions if they are to benefit from their discoveries. The fragmented research environment with its large number of small UAS member institutions makes is much harder for knowledge and technology transfer to take place. Furthermore, the knowledge and technology transfer (KTT) contact points established at the higher education institutions tend to be supply-oriented; they are more interested in securing potential customers for their own technologies than in finding potential solutions that match company needs. While basic research is very well-funded, the same cannot be said of applied research, where research findings are used to develop marketable products and services.
Damit Unternehmen von den Erfindungen an Hochschulen profitieren können, müssen sie Zugang zu deren Wissen haben. Die fragmentierte Forschungslandschaft mit einer grosser Anzahl kleiner Institute erschwert diesen Wissens- und Technologietransfer. Zudem sind die speziell eingerichteten WTT-Stellen der Hochschulen eher angebotsorientiert: Sie suchen vor allem Abnehmer für ihre Technologien und sind weniger darauf ausgerichtet, die Bedürfnisse der Unternehmen aufzugreifen und entsprechende Lösungen zu suchen. Im Vergleich zur gut ausgebauten Grundlagenforschung ist die anwendungsorientierte Forschung, bei der Erfindungen in konkrete Anwendungen umgesetzt werden, mit deutlich weniger finanziellen Mitteln ausgestattet.
Affinché le imprese possano beneficiare del sapere universitario, è necessario che vi possano accedere. L’ambiente della ricerca, frammentato a causa della presenza di numerosi istituti di piccole dimensioni, pregiudica il trasferimento di sapere e tecnologie. Inoltre, i centri TST delle scuole universitarie, appositamente instituiti, si orientano soprattutto all’offerta: vale a dire che si preoccupano in primo luogo di trovare clienti disposti ad acquistare le loro tecnologie e non tanto di sondare quali siano le esigenze delle imprese e trovare soluzioni confacenti. Rispetto alla ricerca fondamentale, ben consolidata, la ricerca applicata che si preoccupa di tradurre le invenzioni in applicazioni concrete, è dotata di mezzi finanziari molto più ridotti.
  Cleantech - La recherch...  
Une sécurisation systématique du savoir est nécessaire afin de développer et d’utiliser le savoir issu de la recherche de manière durable. Ce processus constitue un défi non négligeable, notamment pour les HES.
In order to be able to build up and use knowledge gained from research over time, a systematic approach to securing this knowledge is required. This process poses a great challenge for universities of applied sciences (UAS) in particular for several reasons: their degree programmes are highly correlated to the needs of the labour market; UAS are regionally structured with each UAS serving as an umbrella for member institution campuses spread over different locations; UAS are jointly run and funded by both the host cantons and the federal government. All of these factors make it difficult for UAS to secure their knowledge in a systematic manner. At relatively small UAS member institutions, knowledge is firmly in the hands of individuals; staff turnover often leads to shifts in emphasis. UAS often lack the necessary funds to detach knowledge from individuals and link it to the institution instead.
Um Wissen aus der Forschung nachhaltig aufzubauen und zu nutzen, ist eine systematische Wissenssicherung notwendig. Dieser Prozess ist insbesondere für Fachhochschulen eine grosse Herausforderung. Aufgrund ihrer praxisorientierten Ausrichtung, der regionalen Gliederung mit einer Vielzahl von Standorten sowie der gemischten Trägerschaft und Finanzierung durch Kantone und Bund haben sie Schwierigkeiten, ihr Wissen systematisch zu sichern. An den relativ kleinen Instituten ist Wissen stark an Individuen gebunden; personelle Wechsel haben häufig die Veränderung inhaltlicher Schwerpunkte zur Folge. Den Fachhochschulen fehlen häufig die notwendigen Mittel, um Wissen von Personen zu lösen und an Institutionen zu binden.
Per creare e valorizzare in modo sostenibile il sapere generato dalla ricerca, è necessario tutelarlo sistematicamente. Soprattutto per le scuole universitarie professionali questo processo rappresenta una grande sfida. In ragione del loro orientamento pratico, della struttura regionale costituita da una moltitudine di sedi, della suddivisione tra Cantoni e Confederazione di responsabilità e finanziamenti, le SUP riscontrano difficoltà nel tutelare il loro sapere. Negli istituti relativamente piccoli, il sapere è strettamente connesso agli individui che contribuiscono a generarlo. Eventuali cambiamenti a livello di personale comportano spesso uno spostamento a livello contenutistico. Alle scuole universitarie professionali mancano spesso i mezzi per svincolare il sapere dalle persone e associarlo invece alle istituzioni.
  Cleantech - La recherch...  
Une sécurisation systématique du savoir est nécessaire afin de développer et d’utiliser le savoir issu de la recherche de manière durable. Ce processus constitue un défi non négligeable, notamment pour les HES.
In order to be able to build up and use knowledge gained from research over time, a systematic approach to securing this knowledge is required. This process poses a great challenge for universities of applied sciences (UAS) in particular for several reasons: their degree programmes are highly correlated to the needs of the labour market; UAS are regionally structured with each UAS serving as an umbrella for member institution campuses spread over different locations; UAS are jointly run and funded by both the host cantons and the federal government. All of these factors make it difficult for UAS to secure their knowledge in a systematic manner. At relatively small UAS member institutions, knowledge is firmly in the hands of individuals; staff turnover often leads to shifts in emphasis. UAS often lack the necessary funds to detach knowledge from individuals and link it to the institution instead.
Um Wissen aus der Forschung nachhaltig aufzubauen und zu nutzen, ist eine systematische Wissenssicherung notwendig. Dieser Prozess ist insbesondere für Fachhochschulen eine grosse Herausforderung. Aufgrund ihrer praxisorientierten Ausrichtung, der regionalen Gliederung mit einer Vielzahl von Standorten sowie der gemischten Trägerschaft und Finanzierung durch Kantone und Bund haben sie Schwierigkeiten, ihr Wissen systematisch zu sichern. An den relativ kleinen Instituten ist Wissen stark an Individuen gebunden; personelle Wechsel haben häufig die Veränderung inhaltlicher Schwerpunkte zur Folge. Den Fachhochschulen fehlen häufig die notwendigen Mittel, um Wissen von Personen zu lösen und an Institutionen zu binden.
Per creare e valorizzare in modo sostenibile il sapere generato dalla ricerca, è necessario tutelarlo sistematicamente. Soprattutto per le scuole universitarie professionali questo processo rappresenta una grande sfida. In ragione del loro orientamento pratico, della struttura regionale costituita da una moltitudine di sedi, della suddivisione tra Cantoni e Confederazione di responsabilità e finanziamenti, le SUP riscontrano difficoltà nel tutelare il loro sapere. Negli istituti relativamente piccoli, il sapere è strettamente connesso agli individui che contribuiscono a generarlo. Eventuali cambiamenti a livello di personale comportano spesso uno spostamento a livello contenutistico. Alle scuole universitarie professionali mancano spesso i mezzi per svincolare il sapere dalle persone e associarlo invece alle istituzioni.
  Cleantech - La recherch...  
Une sécurisation systématique du savoir est nécessaire afin de développer et d’utiliser le savoir issu de la recherche de manière durable. Ce processus constitue un défi non négligeable, notamment pour les HES.
In order to be able to build up and use knowledge gained from research over time, a systematic approach to securing this knowledge is required. This process poses a great challenge for universities of applied sciences (UAS) in particular for several reasons: their degree programmes are highly correlated to the needs of the labour market; UAS are regionally structured with each UAS serving as an umbrella for member institution campuses spread over different locations; UAS are jointly run and funded by both the host cantons and the federal government. All of these factors make it difficult for UAS to secure their knowledge in a systematic manner. At relatively small UAS member institutions, knowledge is firmly in the hands of individuals; staff turnover often leads to shifts in emphasis. UAS often lack the necessary funds to detach knowledge from individuals and link it to the institution instead.
Um Wissen aus der Forschung nachhaltig aufzubauen und zu nutzen, ist eine systematische Wissenssicherung notwendig. Dieser Prozess ist insbesondere für Fachhochschulen eine grosse Herausforderung. Aufgrund ihrer praxisorientierten Ausrichtung, der regionalen Gliederung mit einer Vielzahl von Standorten sowie der gemischten Trägerschaft und Finanzierung durch Kantone und Bund haben sie Schwierigkeiten, ihr Wissen systematisch zu sichern. An den relativ kleinen Instituten ist Wissen stark an Individuen gebunden; personelle Wechsel haben häufig die Veränderung inhaltlicher Schwerpunkte zur Folge. Den Fachhochschulen fehlen häufig die notwendigen Mittel, um Wissen von Personen zu lösen und an Institutionen zu binden.
Per creare e valorizzare in modo sostenibile il sapere generato dalla ricerca, è necessario tutelarlo sistematicamente. Soprattutto per le scuole universitarie professionali questo processo rappresenta una grande sfida. In ragione del loro orientamento pratico, della struttura regionale costituita da una moltitudine di sedi, della suddivisione tra Cantoni e Confederazione di responsabilità e finanziamenti, le SUP riscontrano difficoltà nel tutelare il loro sapere. Negli istituti relativamente piccoli, il sapere è strettamente connesso agli individui che contribuiscono a generarlo. Eventuali cambiamenti a livello di personale comportano spesso uno spostamento a livello contenutistico. Alle scuole universitarie professionali mancano spesso i mezzi per svincolare il sapere dalle persone e associarlo invece alle istituzioni.