he – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 34 Résultats  en.unifrance.org
  "Bal des Menteurs" Le p...  
He Calls Me Kéba (2011)
Lui m’appelle Kéba (2011)
  Va, Petite ! (2001) - u...  
Marie is twelve. When she must return to boarding school after summer vacation, she runs away. After five years at sea, François, 35, anchors ship with the aim of getting together with the woman of his dreams.
Marie a 12 ans. Elle refuse d'aller en pension à la rentrée et s'enfuit de chez elle. Fançois a 35 ans. Il débarque pour retrouver la femme de sa vie. Après cinq années passées en mer, François a "le mal de terre" et se retrouve vite en cavale. Son chemin va croiser celui de la jeune fugueuse à la recherche d'un monde sans mensonge et... d'un père adoptif.
Marie tiene 12 años. Como se niega a ir a un internado se escapa de casa. Fançois tiene 35. Toca tierra en busca de la mujer de su vida.Pero después de cinco años pasados en la mar François “no se halla en tierra” y pronto se ve se ve obligado a huir. Así es como la joven escapada se cruza en su camino, en busca de un mundo sin hipocresías… y de un padre adoptivo.
  Va, Petite ! (2001) - u...  
Marie is twelve. When she must return to boarding school after summer vacation, she runs away. After five years at sea, François, 35, anchors ship with the aim of getting together with the woman of his dreams.
Marie a 12 ans. Elle refuse d'aller en pension à la rentrée et s'enfuit de chez elle. Fançois a 35 ans. Il débarque pour retrouver la femme de sa vie. Après cinq années passées en mer, François a "le mal de terre" et se retrouve vite en cavale. Son chemin va croiser celui de la jeune fugueuse à la recherche d'un monde sans mensonge et... d'un père adoptif.
Marie tiene 12 años. Como se niega a ir a un internado se escapa de casa. Fançois tiene 35. Toca tierra en busca de la mujer de su vida.Pero después de cinco años pasados en la mar François “no se halla en tierra” y pronto se ve se ve obligado a huir. Así es como la joven escapada se cruza en su camino, en busca de un mundo sin hipocresías… y de un padre adoptivo.
  Jalousie (2009) - uniFr...  
Aware of his extremely jealous nature towards his wife Sylvie, and although he agrees to speak about it to a psychologist, Gérard cannot refrain from following his wife. Seeing that his doubts are confirmed, he decides to make vengeance himself by getting rid of the lover.
Conscient de son naturel extrêmement jaloux envers sa femme Sylvie, et bien qu'il accepte d'en parler à un psychologue, Gérard ne peut s'empêcher de filer son épouse. Voyant que ses doutes se confirment, il décide de faire vengeance lui-même en se débarrassant de l'amant.
Consciente de que es por naturaleza una persona celosa de su mujer Sylvie, e incluso si acepta hablar de ello con un psicólogo, Gérard no puede evitar dejar libre a su mujer. Viendo que sus dudas se confirman, Gérard decide vengarse él mismo, deshaciéndose del amante.
  Carrington (1995) - uni...  
1915. Europe is in the grip of war but the artists and writers of the London Bloomsbury group carry on their merry way. On a fine winter's afternoon, the writer Lytton Strachey, a hardened bachelor and apparently a committed "gay", goes to visit Virginia Woolf's sister, Vanessa Bell, and her husband Clive on the south coast of England.
1915. La guerre fait rage à travers l'Europe, mais les artistes et écrivains de la Bohême londonienne continuent à vivre et festoyer comme si de rien n'était, défiant allègrement les moeurs victoriennes, raillant les déclarations pompeuses des hommes politiques et le conformisme des peintres et sculpteurs bourgeois. Par un bel après-midi d'hiver, l'écrivain Lytton Strachey, célibataire endurci, et manifestement "gay", part pour le sud de l'Angleterre, rendre visite à la soeur de Virginia Woolf, Vanessa Bell, et à son mari, Clive. Tandis que le soleil couchant illumine de ses derniers rayons le jardin des Bell, Lytton tombe en arrêt devant une silhouette androgyne. Il admire les cheveux dorés et bouclés, les immenses yeux bleux, le teint pâle de ce ravissant éphèbe... qui se révèle être une jeune artiste : Dora Carrington, célèbre pour son tempérament fantasque et non-conformiste. Cette rencontre inopinée scelle le début d'un profond amour, qui marquera les dix-sept prochaines années de leurs vies...
  Au bord de l'autoroute ...  
It's the end of the week. Rémy, a sales rep, is heading home. When he stops in a motorway service area, Camille, a young girl gets into his car. Surprised and touched, he parks his car in a field, away from the service area.
C'est la fin de la semaine. Rémy, VRP, rentre chez lui. Alors qu'il s'est arrêté dans une station-service sur l'autoroute, une jeune fille, Camille monte dans sa voiture. Surpris et attendri, il se gare dans un champs, à l'écart de la station. Alors que les parents de Camille la cherchent partout, une rencontre a lieu.
Es el final de la semana. Rémy, comercial, vuelve a casa. Al pararse en una gasolinera en la autopista, una chica joven, Camille, se sube a su coche. Soprendido y emocionado, Rémy aparca el coche en el campo, lejos de la gasolinera. Mientras que los padres de Camille buscan a la chica por todas partes, Rémy y ésta aprenden a conocerse.
  Au bord de l'autoroute ...  
It's the end of the week. Rémy, a sales rep, is heading home. When he stops in a motorway service area, Camille, a young girl gets into his car. Surprised and touched, he parks his car in a field, away from the service area.
C'est la fin de la semaine. Rémy, VRP, rentre chez lui. Alors qu'il s'est arrêté dans une station-service sur l'autoroute, une jeune fille, Camille monte dans sa voiture. Surpris et attendri, il se gare dans un champs, à l'écart de la station. Alors que les parents de Camille la cherchent partout, une rencontre a lieu.
Es el final de la semana. Rémy, comercial, vuelve a casa. Al pararse en una gasolinera en la autopista, una chica joven, Camille, se sube a su coche. Soprendido y emocionado, Rémy aparca el coche en el campo, lejos de la gasolinera. Mientras que los padres de Camille buscan a la chica por todas partes, Rémy y ésta aprenden a conocerse.
  Carrington (1995) - uni...  
"We had the budget, we had the stars and the start-date had been set. I called Mike Newell to tell him the good news. His news wasn't as good : after "Four Weddings and a Funeral", he had just been offered a Hollywood movie. Christopher Hampton then seemed the only logical substitute, but he was hesitant. Even so, two people managed to talk him into it : Philippe Carcassonne who called him from France (where the notion of the "auteur" still caries a certain weight) and Emma Thompson who called him the next day to say the same thing. In turn, Polygram went ahead and entrusted this large budget to a novice director and, throughout the whole undertaking, was forth-coming with support and encouragement."
"Nous avions le budget, nous avions les stars et la date de début de tournage. J'ai appelé Mike Newell pour lui faire part de la bonne nouvelle. Lui, en avait une beaucoup moins bonne à m'annoncer : dans la foulée de "Quatre mariages et un enterrement", on venait de lui proposer un film à Hollywood. Christopher Hampton nous apparut alors comme le seul candidat valable, mais il hésitait. Deux personnes réussirent toutefois à le convaincre : Philippe Carcassonne qui l'appela de France (où la notion d'auteur est encore très prisée) et Emma Thompson qui lui téléphona le lendemain dans le même sens. Polygram à son tour n'hésita pas à risquer cet important budget sur un réalisateur débutant, et, pendant toute la durée de l'entreprise, ne ménagea pas son soutien ni ses encouragements."
  Daguerrotype (2016) - u...  
Stéphane, a former fashion photographer, lives alone with Marie, his daughter, who he keeps close beside him on their property in the suburbs. Each day, she becomes his model for long posed sessions in front of his camera.
Stéphane es un antiguo fotógrafo de moda que vive solo con su hija, a quien obliga a vivir con él en la casa situada en las afueras. Todos los días, la hija posa como modelo para su padre, durante largas sesiones de fotos, cada vez más duras. Cuando Jean, el nuevo ayudante  y principiante, entra en este peligroso y oscuro mundo, poco a poco va a ir dándose cuenta de que tiene que salvar a Marie de esta influencia dañina.
  School for All (2005) -...  
Jahwad is thirty years old. He’s failed his high school diploma four times, is wanted by the police and his family can no longer stand him. One day, he’s offered an unhoped for opportunity: go back to high school.
Jahwad tiene treinta años, le faltan varios años para acabar el bachillerato y ha repetido curso cuatro veces. La policía le anda siguiendo y su familia no le aguanta. Un día, inesperadamente, se le presenta la ocasión de volver al colegio. Después de todo, por qué no volver al colegio: hay ambientillo, se aprende mucho vocabulario, hay chicas guapas, compañeros majos y ningún policía.
  Tis (2016) - uniFrance ...  
A sheet of paper. The contours of a character take shape. Tis. He extracts himself from the sheet, but remains attached to it by his feet. In the distance, a stream of characters similar to him. Tis tries to join them, but must cope with the large sheet of paper that he drags with him and which handicaps him.
Une feuille de papier. Les contours d’un personnage se découpent. C’est Tis. Il s’extrait de la feuille, mais y reste lié par les pieds. Au loin, un flot de personnages semblables à lui-même. Tis tente de les rejoindre mais doit s'accommoder de cette grande feuille qu’il traine et qui le handicape.
Una hoja de papel. Unas tijeras cortan el perfil de un personaje. Es Tis. Tis intenta salir de la hoja, pero no puede pues está unido a ésta por los pies. A lo lejos, vemos a un grupo de personajes igual que Tis. Éste intenta acercarse a ellos, pero tiene que acostumbrarse a andar con esta gran hoja que lleva a rastras y que le impide caminar correctamente.
  Carrington (1995) - uni...  
"We had the budget, we had the stars and the start-date had been set. I called Mike Newell to tell him the good news. His news wasn't as good : after "Four Weddings and a Funeral", he had just been offered a Hollywood movie. Christopher Hampton then seemed the only logical substitute, but he was hesitant. Even so, two people managed to talk him into it : Philippe Carcassonne who called him from France (where the notion of the "auteur" still caries a certain weight) and Emma Thompson who called him the next day to say the same thing. In turn, Polygram went ahead and entrusted this large budget to a novice director and, throughout the whole undertaking, was forth-coming with support and encouragement."
"Nous avions le budget, nous avions les stars et la date de début de tournage. J'ai appelé Mike Newell pour lui faire part de la bonne nouvelle. Lui, en avait une beaucoup moins bonne à m'annoncer : dans la foulée de "Quatre mariages et un enterrement", on venait de lui proposer un film à Hollywood. Christopher Hampton nous apparut alors comme le seul candidat valable, mais il hésitait. Deux personnes réussirent toutefois à le convaincre : Philippe Carcassonne qui l'appela de France (où la notion d'auteur est encore très prisée) et Emma Thompson qui lui téléphona le lendemain dans le même sens. Polygram à son tour n'hésita pas à risquer cet important budget sur un réalisateur débutant, et, pendant toute la durée de l'entreprise, ne ménagea pas son soutien ni ses encouragements."
  La Saison des orphelins...  
At war's end, a nobleman lodges six orphans at his homestead. A new child arrives. Rebellious, he often heads out alone on expeditions across the countryside. May 10, 1981, a man arrives in the village of Croix Brunière.
Au lendemain de la guerre, un noble loge six orphlins dans ses dépendances. Un nouvel enfant arrive. Rebelle, il part souvent seul en expédition à travers la campagne. Le 10 mai 1981, un homme arrive au village de la Croix Brunière. Trente ans plus tôt, les orphelins avaient mystérieusement disparu.
Al acabar la guerra, un noble aloja en sus dependencias a seis huérfanos.  Llega uno nuevo, de carácter rebelde, que con frecuencia sale de expedición por los alrededores. El  10 de mayo de  1981, llega un hombre al pueblo de la Croix Brunière.  Treinta años atrás, los huérfanos habían desaparecido misteriosamente.
  Daguerrotype (2016) - u...  
Stéphane, a former fashion photographer, lives alone with Marie, his daughter, who he keeps close beside him on their property in the suburbs. Each day, she becomes his model for long posed sessions in front of his camera.
Stéphane es un antiguo fotógrafo de moda que vive solo con su hija, a quien obliga a vivir con él en la casa situada en las afueras. Todos los días, la hija posa como modelo para su padre, durante largas sesiones de fotos, cada vez más duras. Cuando Jean, el nuevo ayudante  y principiante, entra en este peligroso y oscuro mundo, poco a poco va a ir dándose cuenta de que tiene que salvar a Marie de esta influencia dañina.
  Babylon A.D. (2008) - u...  
Veteran-turned-mercenary Thoorop takes the high-risk job of escorting a woman from Russia to China. Little does he know that she is host to an organism that a cult wants to harvest in order to produce a genetically modified Messiah.
Toorop a mené bien des combats et survécu aux guerres qui ont ravagé le monde depuis le début du XXIème siècle. La mafia qui règne sur l'Europe de l'Est confie une mission délicate à ce mercenaire : convoyer de Russie jusqu'à New York une mystérieuse jeune fille prénommée Aurora pour la remettre aux mains d'un ordre religieux tout puissant...
  Daguerrotype (2016) - u...  
Stéphane, a former fashion photographer, lives alone with Marie, his daughter, who he keeps close beside him on their property in the suburbs. Each day, she becomes his model for long posed sessions in front of his camera.
Stéphane es un antiguo fotógrafo de moda que vive solo con su hija, a quien obliga a vivir con él en la casa situada en las afueras. Todos los días, la hija posa como modelo para su padre, durante largas sesiones de fotos, cada vez más duras. Cuando Jean, el nuevo ayudante  y principiante, entra en este peligroso y oscuro mundo, poco a poco va a ir dándose cuenta de que tiene que salvar a Marie de esta influencia dañina.
  Corniche Kennedy (2016)...  
He Even Has Your Eyes (2016)
Il a déjà tes yeux (2016)
  School for All (2005) -...  
Jahwad is thirty years old. He’s failed his high school diploma four times, is wanted by the police and his family can no longer stand him. One day, he’s offered an unhoped for opportunity: go back to high school.
Jahwad tiene treinta años, le faltan varios años para acabar el bachillerato y ha repetido curso cuatro veces. La policía le anda siguiendo y su familia no le aguanta. Un día, inesperadamente, se le presenta la ocasión de volver al colegio. Después de todo, por qué no volver al colegio: hay ambientillo, se aprende mucho vocabulario, hay chicas guapas, compañeros majos y ningún policía.
  Mars (2014) - uniFrance...  
Oleg is a young soldier. He ends up alone, lost in the middle of a desert. He takes refuge in an oasis. It is there that he meets a panther.
Oleg est un jeune soldat. Il se retrouve seul, perdu au milieu désert. Il se réfugie dans une oasis. C’est là qu’il rencontre une panthère.
Oleg es un joven soldado que está solo, perdido en medio del desierto. Oleg encuentra un oasis que le va a dar refugio. En el oasis, Oleg va a conocer a una pantera.
  0 (2010) - uniFrance Fi...  
Behind the wheel of a car in a desserted car park, a man sits, motionless. a song playing on the radio brings him out of his lethargy. collecting his thoughts, he tries to find the exit.
Au volant d'une voiture, dans un parking désert, un homme se tient assis, immobile. Une chanson passe à la radio et le sort de sa léthargie. Reprenant ses esprits, il tente alors de trouver la sortie.
Un hombre está sentado frente al volante de su coche, en un aparcamiento vacío. Se oye una canción en la radio, que le saca de su modorra. Cuando vuelve en sí, se pone a buscar la salida.
  Death by Death (2016) -...  
But Michel sometimes feels that this love is a little burdensome. So much so that he suddenly develops symptoms very similar to his mother's.
Pero este amor, Michel empieza a pensar que es un poco demasiado. Hasta tal punto, que parece  que Michel está empezando a sentir los mismos síntomas que su madre.
  Le Bruit du bonheur (20...  
A caring family man realizes that his daughter has grown up and has a boyfriend. He has difficulty getting used to the idea and decides to get in the way of the young couple's emotional future.
Un père de famille attentionné prend conscience que sa fille va devenir une femme. Il a du mal à se faire à l'idée et décide de parasiter l'avenir affectif de ce jeune couple.
Un padre de familia muy padrazo nota que su hija se está haciendo mujer. Le cuesta tanto resignarse a la idea que decide desbaratar el noviazgo de su hija.
  Les Fleurs bleues (2014...  
Jaime, about fifty, comes out of prison. A beautiful young woman, Dolorès, waits for him, firmly. She whom he had left without any news during his detention, takes him to their former house and abandons him there.
Jaime, la cinquantaine, sort de prison. Une belle jeune femme, Dolorès, l’attend de pied ferme. Celle qu’il a laissée sans nouvelles durant sa détention, le conduit dans leur ancienne demeure et l’y abandonne.
Jaime, de cincuenta años, sale de la cárcel. Dolores, una bella y joven mujer, le espera a la salida. La mujer a quien dejó sin noticias durante su estancia en la cárcel, lo lleva a su antigua casa y lo deja allí abandonado.
  Papas du dimanche (2010...  
When he discovers his wife is cheating on him, Antoine leaves the conjugal home and moves in with Léo, his childhood friend. Léo and his wife Léa will help him overcome this difficult moment in his life.
Al enterarse de que su mujer le engaña con otro, Antoine se va vivir a casa de Léo, su amigo de infancia, quien, junto con su mujer Léa, le ayudan a pasar el mal trago.
  Mars (2014) - uniFrance...  
Oleg is a young soldier. He ends up alone, lost in the middle of a desert. He takes refuge in an oasis. It is there that he meets a panther.
Oleg est un jeune soldat. Il se retrouve seul, perdu au milieu désert. Il se réfugie dans une oasis. C’est là qu’il rencontre une panthère.
Oleg es un joven soldado que está solo, perdido en medio del desierto. Oleg encuentra un oasis que le va a dar refugio. En el oasis, Oleg va a conocer a una pantera.
  Leila (2017) - uniFranc...  
Leila (2017), He Even Has Your Eyes (2016), Hantise (2015)
Leila (2017), Il a déjà tes yeux (2016), Hantise (2015)
  Mars (2014) - uniFrance...  
Oleg is a young soldier. He ends up alone, lost in the middle of a desert. He takes refuge in an oasis. It is there that he meets a panther.
Oleg est un jeune soldat. Il se retrouve seul, perdu au milieu désert. Il se réfugie dans une oasis. C’est là qu’il rencontre une panthère.
Oleg es un joven soldado que está solo, perdido en medio del desierto. Oleg encuentra un oasis que le va a dar refugio. En el oasis, Oleg va a conocer a una pantera.
  Papas du dimanche (2010...  
The hardest thing for Antoine is not seeing his three children. He's got to make do with the famous "every second weekend," which turns you into a Sunday Dad, a kind of amateur, like one of those Sunday fishermen or drivers.
Lo que más duro le resulta es la falta de sus tres niños. Ese famoso fin de semana alternado que le transforma a uno en Papa de domingo, algo torpe, como lo es el pescador o el conductor de domingo.
  Jalousie (2009) - uniFr...  
Aware of his extremely jealous nature towards his wife Sylvie, and although he agrees to speak about it to a psychologist, Gérard cannot refrain from following his wife. Seeing that his doubts are confirmed, he decides to make vengeance himself by getting rid of the lover.
Conscient de son naturel extrêmement jaloux envers sa femme Sylvie, et bien qu'il accepte d'en parler à un psychologue, Gérard ne peut s'empêcher de filer son épouse. Voyant que ses doutes se confirment, il décide de faire vengeance lui-même en se débarrassant de l'amant.
Consciente de que es por naturaleza una persona celosa de su mujer Sylvie, e incluso si acepta hablar de ello con un psicólogo, Gérard no puede evitar dejar libre a su mujer. Viendo que sus dudas se confirman, Gérard decide vengarse él mismo, deshaciéndose del amante.
  Tis (2016) - uniFrance ...  
A sheet of paper. The contours of a character take shape. Tis. He extracts himself from the sheet, but remains attached to it by his feet. In the distance, a stream of characters similar to him. Tis tries to join them, but must cope with the large sheet of paper that he drags with him and which handicaps him.
Une feuille de papier. Les contours d’un personnage se découpent. C’est Tis. Il s’extrait de la feuille, mais y reste lié par les pieds. Au loin, un flot de personnages semblables à lui-même. Tis tente de les rejoindre mais doit s'accommoder de cette grande feuille qu’il traine et qui le handicape.
Una hoja de papel. Unas tijeras cortan el perfil de un personaje. Es Tis. Tis intenta salir de la hoja, pero no puede pues está unido a ésta por los pies. A lo lejos, vemos a un grupo de personajes igual que Tis. Éste intenta acercarse a ellos, pero tiene que acostumbrarse a andar con esta gran hoja que lleva a rastras y que le impide caminar correctamente.