– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2584 Results  www.sitesakamoto.com
  Bidaia kontakizun Artxi...  
Non arroila hau darama?
D'où vient ce pistolet braqué?
Woher kommt diese Waffe zeigen?
¿Hacia dónde apunta este cañón?
Onde é que esta arma apontando?
Waar gaat dit geweer gericht?
ここで、この峡谷を指して?
Cap a on apunta aquest canó?
Gdje se to pištolj upućuju?
Там, где указывается этот каньон?
Onde é que esta arma apuntando?
  La Revista de Viajes co...  
Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Aquel lugar tiene algo de paraíso vetado, de final de la nada en la que nunca encontrarse, de trozo de tierra que no pertenece a los mapas.
Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Aquell lloc té alguna cosa de paradís vetat, de final del no-res en què mai trobar-, de tros de terra que no pertany als mapes.
Ovo mjesto ima nešto raj stavio veto, kraj ničega, gdje nikada nisam pronašao, od zemljišta koje pripada kartama.
Это место имеет что-то рай вето, куличках, где я так и не нашли, куска земли, который принадлежит к картам.
Este lugar ten algún paraíso veto, fin da nada, onde nunca atopei, pedazo de terra que pertence aos mapas.
  Istorioak Afrika Artxib...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago.
Tout à coup, certains pêcheurs contempler laissant la végétation ou les deux à distance les femmes qui ramassent des coquillages et se rendre compte que rien n'est vide à cet endroit.
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer.
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar.
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione.
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local.
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie.
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc.
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji.
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте.
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local.
  Istorioak Lucy Fitxateg...  
Afrikarren guztiak gara eta hau hasiera baino ez da
Nous sommes tous les Africains et c'est le début
Wir sind alle Afrikaner und dies ist der Anfang
Todos somos africanos y este es el comienzo
Siamo tutti africani e questo è l'inizio
Somos todos africanos e este é o começo
We zijn allemaal Afrikanen en dit is het begin
我々は、すべてのアフリカ人であり、これは始まりです
Tots som africans i aquest és el començament
Mi smo svi Afrikanci, a to je početak
Мы все африканцев и это начало
Todos somos africanos e este é o comezo
  Istorioak Jordan hezkun...  
Hau idazten dut bidegabekeriak beti minik delako eta nepalera irakasle baten kartzelaratzea Dohako arabera "ofender Islamaren" Zuntz ukitu dut
J'écris cela parce que les injustices toujours blessés et l'emprisonnement d'un enseignant népalais à Doha par "Ofender Islam" Je touche la fibre
Ich schreibe dies, weil die Ungerechtigkeiten immer weh und die Inhaftierung eines nepalesischen Lehrer in Doha durch "ofender Islam" Ich berühre die Faser
Escribo estas líneas porque las injusticias siempre duelen y la del encarcelamiento de un profesor nepalí en Doha por "ofender al Islam" me toca la fibra
Scrivo questo perché le ingiustizie fanno sempre male e l'imprigionamento di un insegnante nepalese a Doha da "ofender Islam" Mi tocco la fibra
Escrevo isto porque as injustiças sempre ferido ea prisão de um professor nepalesa em Doha por "ofender o Islã" Eu toco a fibra
Ik schrijf dit omdat het onrecht altijd pijn en de gevangenneming van een Nepalese leraar in Doha door "ofender al Islam" Ik de vezel te raken
Escric aquestes línies perquè les injustícies sempre fan mal i la de l'empresonament d'un professor nepalès a Doha per "ofendre Islam" me toca la fibra
Pišem ovo jer se nepravde uvijek ozlijeđen i kazna od nepalske strane nastavnika u Dohi "ofender Islam" Ja dirati vlakana
Я пишу это, потому что несправедливость всегда больно и тюремное заключение учитель непальских в Дохе "ofender Ислам" Я касаюсь волокна
Escribo isto porque as inxustizas sempre ferido ea prisión dun profesor nepalí en Doha por "ofender o Islam" Eu toco a fibra
  Istorioak Matusadona Fi...  
Parke eder hau irudi desberdin Zimbabwean cluster bat da, ura hausnarketak, zuhaitzen hostoen kolore askotariko ...
Ce magnifique parc est un groupe de zimbabwéens images différentes, réflexions dans l'eau, couleurs assorties dans les feuilles des arbres ...
Dieser wunderschöne Park ist ein Cluster von Simbabwe verschiedene Bilder, Spiegelungen im Wasser, verschiedenen Farben in den Blättern der Bäume ...
Este precioso parque zimbabuense es un cúmulo de imágenes distintas, de reflejos en el agua, de colores variados en las hojas de los árboles...
Questo bellissimo parco è un cluster immagine dello Zimbabwe diversa, riflessioni in acqua, colori assortiti nelle foglie degli alberi ...
Este belo parque é um conjunto de imagens diferentes do Zimbábue, reflexões na água, cores variadas nas folhas das árvores ...
Dit prachtige park is een cluster van Zimbabwaanse verschillende beelden, weerspiegelingen in het water, verschillende kleuren in de bladeren van de bomen ...
Aquest bonic parc zimbabuès és un cúmul d'imatges diferents, de reflexos en l'aigua, de colors variats en les fulles dels arbres ...
Ovaj lijepi park je skup Zimbabveanski drugačija slika, odrazi u vodi, ponekog boje u lišću drveća ...
Это прекрасный парк представляет собой кластер из Зимбабве различных изображений, отражений в воде, ассортимент цветов листья деревьев ...
Este fermoso parque é unha imaxe distinta do Cimbabue conxunto, reflexo na auga, cores sorte nas follas das árbores ...
  Istorioak Hego Afrikako...  
Graskop. Lehenengo gaua igaro dugu, herri txiki hau ezaguna bere artea Dendak, zeta eta krepe batekin lan.
Graskop. Nous avons passé la première nuit dans cette petite ville célèbre pour ses boutiques d'art, travailler avec de la soie et des crêpes.
Graskop. Wir verbrachten die erste Nacht in dieser kleinen Stadt berühmt für seine Kunsthandlungen, arbeiten mit Seide und Pfannkuchen.
Graskop. Allí pasamos la primera noche en esta pequeña ciudad famosa por sus tiendas de arte, su trabajo con la seda y sus pancakes.
Graskop. Abbiamo trascorso la prima notte in questa cittadina famosa per i suoi negozi d'arte, lavorare con seta e frittelle.
Graskop. Passamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa por suas lojas de arte, trabalhar com seda e panquecas.
Graskop. We brachten de eerste nacht door in dit stadje dat beroemd is om zijn kunst winkels, werken met zijde en pannenkoeken.
グラスコップ. 我々は、そのアートショップで有名なこの小さな町での最初の夜を過ごした, シルクとパンケーキと連携.
Graskop. Allà vam passar la primera nit en aquesta bonica població coneguda per les seves botigues d'art, seu treball amb la seda i els seus pancakes.
Graskop. Proveli smo prvu noć u ovom malom gradu poznata po svojim umjetničkim trgovine, raditi s svile i palačinke.
Граскоп. Мы провели первую ночь в этом небольшом городе, известном своими магазинами искусства, работать с шелком и блины.
Graskop. Pasamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa polas súas tendas de arte, Traballamos con silk e panqueiques.
  Istorioak lurk Non Rock...  
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Nora dituzte Rockhopper pinguinoak ezkutatu? http://j.mp/e7XlcP @ AddToAny bidez [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Où cachez-vous le gorfou sauteur? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Wo verstecken die Felsenpinguin? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Viajes al Pasado. Viajes al Pasado said: ¿Dónde se esconden los pingüinos de penacho amarillo? http://j.mp/e7XlcP via @AddToAny [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Dove si nasconde il pinguino Rockhopper? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Onde você esconde o pingüim? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Waar moet je verbergen Rockhopper pinguin? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: 彼らはどこイワトビペンギンを表示しない? http://j.mp/e7XlcP @女性タレント男性タレントを経由して [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: On s'amaguen els pingüins de plomall groc? http://j.mp/e7XlcP a través d'@ AddToAny [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Gdje se sakriti pingvin Rockhopper? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Где они прячутся Rockhopper пингвинов? http://j.mp/e7XlcP через @ AddToAny [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ana Linares, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Onde agocha o pingüín? http://j.mp/e7XlcP vía @ AddToAny [...]
  La revista de viajes co...  
Astea ago zen Khayelitsa I, Langa y Guguletu. Aste A ago leku hau nire ikuspegia aldatu egin da. Aste Duela itzulera prestatzen ari naiz
Il ya une semaine j'étais en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Il ya une semaine ma vision de ce lieu a changé. Il ya une semaine, je me prépare le retour
Vor einer Woche war ich in Khayelitsa, Langa y Guguletu. Vor einer Woche meine Vision von diesem Ort hat sich geändert. Vor einer Woche bin ich der Vorbereitung der Rückkehr
Hace una semana que estuve en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Hace una semana que mi visión de este lugar ha cambiado. Hace una semana que estoy preparando la vuelta
Una settimana fa ero a Khayelitsa, Langa y Guguletu. Una settimana fa la mia visione di questo posto è cambiato. Una settimana fa mi sto preparando il ritorno
Uma semana atrás eu estava em Khayelitsa, Langa y Guguletu. Uma semana atrás a minha visão deste lugar mudou. Uma semana atrás, eu estou preparando o retorno
Een week geleden was ik in Khayelitsa, Langa y Guguletu. Een week geleden heeft mijn visie op deze plek is veranderd. Een week geleden ben ik de voorbereiding van de terugkeer
一週間前、私はKhayelitsaにあった, ランガYググレトゥ. この場所の私のビジョンは、変更されている週前. 一週間前、私は復帰を準備している
Fa una setmana que vaig estar a Khayelitsa, Langa i Guguletu. Fa una setmana que la meva visió d'aquest lloc ha canviat. Fa una setmana que estic preparant la tornada
Prije tjedan dana sam bio u Khayelitsa, Langa y Guguletu. Prije tjedan dana moj vizija ovom mjestu promijenio. Prije tjedan dana sam priprema povratak
Неделю назад я был в Khayelitsa, Langa y Guguletu. Неделю назад мое видение этого места изменился. Неделю назад я готовлюсь возвращение
Unha semana atrás eu estaba en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Unha semana, a miña visión deste sitio cambiou. Unha semana atrás, eu estou preparando o retorno
  La revista de viajes co...  
"Hau da, zer gertatzen da, Indiana Jones uste duzu, eta soilik ibai baten ertzean intruder bat da."
"C'est ce qui arrive quand vous pensez Indiana Jones et seulement un intrus sur la rive d'une rivière."
"Dies ist, was passiert, wenn Sie denken, Indiana Jones und nur ein Eindringling am Ufer eines Flusses."
"Esto es lo que sucede cuando uno se cree Indiana Jones y tan sólo es un intruso en la orilla de un río."
"Questo è ciò che accade quando si pensa Indiana Jones ed è solo un intruso sulla riva di un fiume."
"Isto é o que acontece quando você acha que Indiana Jones e é apenas um intruso na margem de um rio."
"Dit is wat er gebeurt als je denkt Indiana Jones en alleen is een indringer aan de oever van een rivier."
"Això és el que passa quan un es creu Indiana Jones i tan sols és un intrús a la vora d'un riu."
"To je ono što se događa kada mislite Indiana Jones i jedini je uljez na obali rijeke."
"Это то, что происходит, когда вы думаете, Индиана Джонс и только злоумышленник на берегу реки."
"Isto é o que ocorre cando pensa que Indiana Jones e é só un intruso na beira dun río."
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Nonahi begiratuz begirada bat da. Bidaiarien behin nor doa zoologiko hau erakarpen berriak bihurtzen
Partout où vous regardez, c'est un coup d'oeil. Chaque passager qui va devient la nouvelle attraction de ce zoo
Wo man auch hinschaut ist ein Blick. Jeder Passagier, der geht wird die neue Attraktion von diesem Zoo
Mires donde mires hay una mirada. Cada pasajero que sube se convierte en la nueva atracción de este zoo
Ovunque si guardi è un aspetto. Ogni passeggero che passa diventa la nuova attrazione di questo zoo
Em todos os lugares que você olhar é um olhar. Cada passageiro que passa torna-se a nova atração do jardim zoológico
Overal waar je kijkt is een blik. Iedere passagier die gaat wordt de nieuwe attractie van deze dierentuin
Miris on miris hi ha una mirada. Cada passatger que puja es converteix en la nova atracció d'aquest zoo
Kud god da pogledamo je izgled. Svaki putnik koji prolazi postaje nova atrakcija ovog zoološkog vrta
Везде вы посмотрите посмотрите. Каждый пассажир, который идет становится новой достопримечательностью этого зоопарка
En todos os lugares que ollar é un ollar. Cada pasaxeiro que pasa tórnase a nova atracción do zoo
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Zenbait gauza gehiago bidaia baten ikuspegia baino zirraragarria. Txekea, guztien gainetik, hau da bizitza eramango zaitu urrun maletak eta aireportuak tik, Adrenalina duten Hegazkin txartel bat infects du
Peu de choses sont plus excitante que l'attente d'un voyage. Le chèque, en particulier, quand la vie vous emmène loin de valises et les aéroports, d'adrénaline qui infecte un billet d'avion
Wenige Dinge sind spannender als die Aussicht auf eine Reise. Der Scheck, besonders, wenn das Leben bringt Sie weg von Koffern und Flughäfen, von Adrenalin, das ein Flugticket infiziert
Pocas cosas hay más ilusionantes que la expectativa de un viaje. Lo compruebas, sobre todo, cuando la vida te aleja de maletas y aeropuertos, de la adrenalina que contagia un billete de avión
Poche cose sono più emozionanti che l'aspettativa di un viaggio. Il controllo, in particolare, quando la vita ti porta lontano da valigie e aeroporti, di adrenalina che infetta un biglietto aereo
Poucas coisas são mais excitantes que a expectativa de uma viagem. A verificação, especialmente, quando a vida te levar longe de malas e aeroportos, de adrenalina que infecta um bilhete de avião
Weinig dingen zijn spannender dan het vooruitzicht van een reis. De cheque, vooral, wanneer het leven neemt u weg van koffers en luchthavens, van adrenaline die een vliegticket infecteert
Poques coses hi ha més il · lusionants que l'expectativa d'un viatge. El comproves, sobretot, quan la vida t'allunya de maletes i aeroports, de l'adrenalina que encomana un bitllet d'avió
Nekoliko stvari su najuzbudljiviji da očekivanje izlet. Ček, osobito, kada je život vam oduzima koferima i zračnim lukama, adrenalina koji inficira avionsku kartu
Мало что самое захватывающее, что ожидание поездки. Проверка, прежде всего, когда жизнь уводит вас от чемодана и аэропорты, адреналин, который заражает билет на самолет
Poucas cousas son máis excitantes que a expectativa dunha viaxe. A comprobación, especialmente, cando a vida te levar lonxe de maletas e aeroportos, de adrenalina que infecta un billete de avión
  Colorado Grand Cancon F...  
Leku hau deskribatzeko saiatzen mihise baten istorioa kontatzen saiatzen bezalakoa da.
Tenter de décrire cet endroit, c'est comme essayer de raconter l'histoire d'une toile.
Der Versuch, diesen Ort zu beschreiben, ist wie der Versuch, die Geschichte einer Leinwand erzählen.
Intentar describir este lugar es como tratar de contar la historia de un lienzo.
Cercando di descrivere questo posto è come cercare di raccontare la storia di una tela.
Tentar descrever este lugar é como tentar contar a história de uma tela.
Proberen om deze plaats te beschrijven is als het proberen om het verhaal van een canvas vertellen.
Intentar descriure aquest lloc és com tractar d'explicar la història d'un llenç.
Pokušaj opisati ovo mjesto je kao da pokušavate ispričati priču o platnu.
Попытка описать это место, как пытаются рассказать историю холсте.
Intentando describir este lugar é como tratar de contar a historia dunha pantalla.
  Revista de Viajes con h...  
Raul, Orri hau sinestezina da bidaia, me ha eclipsed
Raul, this page is incredible travel, to me has eclipsed
Raul, cette page est un voyage incroyable, me a éclipsé
Raul, Diese Seite ist unglaublich Reise, Mir ist verfinstert
Raul, questa pagina è incredibile viaggio, a me ha eclissato
Raul, esta página é uma viagem incrível, para me eclipsou
Raul, Deze pagina is ongelooflijk reizen, voor mij heeft verduisterd
ラウル, このページには、信じられないほどの旅行です, 私には影が薄くなっている
Raúl, aquesta pàgina de viatges és increïble, a mi em té eclipsada
Raul, ova stranica je nevjerojatno putovanje, za mene je potisnuta
Рауль, эта страница невероятные путешествия, мне затмил
Raul, Esta páxina é viaxe incrible, para min foi eclipsado
  Revista de Viajes con h...  
Non arroila hau darama?
Where does this gun pointing?
D'où vient ce pistolet braqué?
Woher kommt diese Waffe zeigen?
Onde é que esta arma apontando?
Waar gaat dit geweer gericht?
ここで、この峡谷を指して?
Cap a on apunta aquest canó?
Gdje se to pištolj upućuju?
Там, где указывается этот каньон?
Onde é que esta arma apuntando?
  Istorioak Hawaii aldizk...  
Oso original description, Espero dut nire hurrengo vacation hau baieztatzeko. I izan da. Eskerrik asko!
Very original description, I hope to confirm this on my next vacation. I enjoyed. Thanks!
Description très originale, J'espère pour confirmer ceci sur mes prochaines vacances. J'ai bien aimé. Merci!
Sehr originell Beschreibung, Ich hoffe, dies auf meinen nächsten Urlaub bestätigen. Ich genoss. Dank!
Descrizione Molto originale, Spero di confermare questo su mia prossima vacanza. Mi è piaciuto. Grazie!
Descrição muito original, Espero que para confirmar isso no meu próximo férias. Gostei. Graças!
Zeer originele beschrijving, Ik hoop om dit te bevestigen op mijn volgende vakantie. Ik hield. Bedankt!
Molt original la descripció, espero poder corroborar aquest article a les meves properes vacances. M'ha encantat. Gràcies!
Vrlo originalan opis, Nadam se da ću to potvrditi na moj sljedeći odmor. Voljela sam. Hvala!
Очень оригинальное описание, Я надеюсь, чтобы подтвердить это на мой следующий отпуск. Мне понравилось. Спасибо!
Descrición moi orixinal, Espero confirmar iso en miñas próximas vacacións. Gustoume. Grazas!
  Istorioak Hawaii aldizk...  
, Eder description hau irakurri ondoren , dagoeneko nire hurrengo vacation negua igarotzeko . ESKERRAK !!
After reading this beautiful description , already to spend my next vacation winter . THANKS !!
Après avoir lu cette description belle , Je sais où passer mon hiver prochain de vacances . MERCI !!
Nach der Lektüre dieses schöne Beschreibung , Ich weiß, wo zu verbringen meinen nächsten Urlaub im Winter . DANKE !!
Dopo aver letto questa bella descrizione , So dove trascorrere la mia prossima vacanza invernale . GRAZIE !!
Depois de ler esta bela descrição , já a gastar o meu inverno próximas férias . OBRIGADO !!
Na het lezen van deze prachtige beschrijving , Ik weet waar mijn volgende vakantie winter door te brengen . BEDANKT !!
Després de llegir aquesta bella descripció , ja on passar les meves properes vacances hivernals . GRÀCIES !!
Nakon čitanje ovaj prekrasan opis , već potrošiti moj sljedeći zimski odmor . HVALA !!
После прочтения этой красивой описание , Я знаю, где провести свой следующий зимних каникул . СПАСИБО !!
Despois de ler esta fermosa descrición , Sei onde gastar o meu próximo inverno vacacións . Grazas !!
  Istorioak Hawaii aldizk...  
Nice article!!!Maite dut hau zorte sinestezina archipiélago.Mi buruz gauza berriak aurkitzeko!! How wonderful!!Atzera joan nahi dut…..
How nice article!!!I love discovering new things about this incredible luck archipiélago.Mi!! How wonderful!!I want to go back…..
Comme il est agréable l'article!!!J'aime découvrir de nouvelles choses de cette incroyable archipiélago.Mi félicitations!! Quelle merveille!!Je veux retourner…..
Wie schön, Artikel!!!Ich liebe neue Dinge zu entdecken, die auf dieser unglaublichen archipiélago.Mi Glückwünsche!! Wie wunderbar!!Ich will zurück…..
Che bello l'articolo!!!Mi piace scoprire cose nuove da questo incredibile archipiélago.Mi complimenti!! Che meraviglia!!Voglio tornare…..
Que bom artigo!!!Adoro descobrir coisas novas sobre este incrível sorte archipiélago.Mi!! Que maravilha!!Eu quero voltar…..
Hoe leuk artikel!!!Ik hou van nieuwe dingen ontdekken van deze ongelooflijke archipiélago.Mi gefeliciteerd!! Hoe prachtig!!Ik wil terugkeren…..
どのように素晴らしい記事!!!私はこの信じられないほどの幸運archipiélago.Miについて新しいことを発見する愛!! どのように素晴らしい!!私は帰りたい…..
Que bonic article!!!m'encanta descobrir coses noves d'aquest increïble archipiélago.Mi enhorabona!! Que meravella!!jo vull tornar…..
Kako lijepo članak!!!Volim otkrivati ​​nove stvari o ovoj nevjerojatnoj sreći archipiélago.Mi!! Kako divno!!Želim se vratiti…..
Как хорошая статья!!!Я люблю открывать новые вещи из этой невероятной archipiélago.Mi поздравления!! Как замечательно!!Я хочу вернуться…..
Que bo artigo!!!Adoro descubrir cousas novas a partir desta incrible archipiélago.Mi parabéns!! Que marabilla!!Quero volver…..
  Istorioak Hawaii aldizk...  
Nuria musu bat.. ez gelditzeko gurekin jarraitu behar viajesalpasado an, leku handi bat jakiteko non arima zabaldu joateko… zenbat aldiz hau ez da txarra dela.
A kiss Nuria.. do not stop to follow us on viajesalpasado, a great place to find out where to go to widen the soul… that at times how this is not bad.
A Nuria baiser.. n'arrêtez pas de nous suivre sur viajesalpasado, un endroit idéal pour découvrir où aller pour élargir l'âme… que, parfois, la façon dont ce n'est pas mauvais.
Ein Kuss Nuria.. nicht aufhören, uns auf viajesalpasado folgen, ein großartiger Ort, um herauszufinden, wo zu gehen, um die Seele zu erweitern… dass in Zeiten, wie dies nicht schlechter.
A Nuria bacio.. non smettere di seguirci su viajesalpasado, un luogo ideale per scoprire dove andare ad ampliare l'anima… che a volte come questo non è male.
A Nuria beijo.. não param de nos seguir no viajesalpasado, um ótimo lugar para descobrir para onde ir para alargar a alma… que, por vezes, como isso não é ruim.
Een kus Nuria.. niet stoppen om ons te volgen op viajesalpasado, een geweldige plek om uit te vinden waar te gaan om de ziel te verruimen… dat soms hoe dit is niet slecht.
キスヌリア。. viajesalpasado上で私たちに従うことを停止しない, 魂を広げるためにどこへ行くかを調べるには絶好の場所… これは悪いことではありませんどのように時々その.
Un petó Núria.. no paris de seguir-nos a viajesalpasado, un gran lloc on saber què visitar per eixamplar l'ànima… que en moments com aquests no ve gens malament.
Poljubac Nuria.. ne prestaju pratiti nas na viajesalpasado, dobro mjesto za saznati gdje ići proširiti dušu… da s vremena na vrijeme kako se to nije loše.
Поцелуй Нурия.. не останавливаются, чтобы следить за нами на viajesalpasado, отличное место, чтобы выяснить, куда идти, чтобы расширить души… что время от времени, как это не плохо.
A Nuria bico.. non deixan de seguir en viajesalpasado, un gran lugar para descubrir onde ir para ampliar a alma… que, ás veces, como iso non é malo.
  Istorioak Path aldizkar...  
Harley Davidson The roars zaude choke bezala joan, baina berehala hartzen aire. Hau da, zer zain jakitun da
La Harley Davidson rugit comme si elle allait s'étouffer, mais prend immédiatement de l'air. C'est quand on est conscient de ce à quoi s'attendre
Die Harley Davidson brüllt wie du Drossel werden, aber sofort nimmt Luft. Das ist, wenn man weiß, was erwartet wird
La Harley Davidson ruge como si se fuera a asfixiar, aunque inmediatamente toma aire. Es entonces cuando uno es consciente de lo que le espera
La Harley Davidson ruggisce come se stesse per soffocare, ma prende subito d'aria. Questo è quando si è consapevoli di cosa aspettarsi
A Harley Davidson ruge como se estivesse prestes a sufocar, mas tome imediatamente do ar. Isto é, quando um está ciente do que esperar
De Harley Davidson bruisen als je gaat stikken, maar neemt onmiddellijk de lucht. Dat is wanneer men zich bewust is van wat wacht
あなたが窒息しようとしているようなハーレーダビッドソンはうなり声, が、すぐに空気を取り. 一つは待って何かを認識しているときにそれがある
La Harley Davidson rugeix com si s'anés a asfixiar, encara que immediatament agafa aire. És llavors quan un és conscient del que l'espera
Harley Davidson tutnji kao da će gušiti, ali odmah uzima zrak. To je kad je netko svjestan što očekivati
Harley Davidson ревет, как будто собирался задушить, но тут же забирает воздух. Это когда человек осознает, что следует ожидать
A Harley Davidson ruge como está indo para sufocar, pero inmediatamente toma aire. É dicir, cando un é consciente do que o espera
  Istorioak viajesalpasad...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago
Tout à coup, certains pêcheurs contempler laissant la végétation ou les deux à distance les femmes qui ramassent des coquillages et se rendre compte que rien n'est vide à cet endroit
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local
  La revista de viajes co...  
Hau, urakan baten mehatxu txundituta, hiri baten kronika da. New York, inoiz lo hiria.
Il s'agit de la chronique d'une ville paralysée par la menace d'un ouragan. New York, la ville qui ne dormait jamais.
Dies ist die Chronik einer Stadt, die von der Bedrohung durch einen Hurrikan gelähmt. New York, die Stadt, die niemals schlief.
Ésta es la crónica de una ciudad paralizada por la amenaza de un huracán. Nueva York, la urbe que nunca dormía.
Questa è la cronaca di una città paralizzata dalla minaccia di un uragano. New York, la città che non dorme mai.
Esta é a crônica de uma cidade paralisada pela ameaça de um furacão. Nova Iorque, a cidade que nunca dormia.
Dit is de kroniek van een stad verlamd door de dreiging van een orkaan. New York, de stad die nooit sliep.
これはハリケーンの脅威によって麻痺都市の年代記である. ニューヨーク州, 寝ない街.
Aquesta és la crònica d'una ciutat paralitzada per l'amenaça d'un huracà. Nova York, l'urbs que mai dormia.
Ovo je kronika grada paralizirana prijetnjom uragana. New York, Grad koji nikad ne spava.
Это хроника города парализована угрозой урагана. Нью-Йорк, Город, который никогда не спал.
  Istorioak aldizkari bid...  
Baina, Javi, hau pales ondoan ona ROACH bat.. Beraz, orain arte irakurri ahal izango dut.
Mais, Java, ce n'est rien à côté d'un bon gardon.. Jusqu'à présent, je peux lire.
Aber, Java, diese verblasst neben einem guten Plötze.. Bisher kann ich lesen.
Ma, Java, questa impallidisce accanto a uno scarafaggio buono.. Finora posso leggere.
Mas, Java, isso empalidece ao lado de uma boa barata.. Até agora eu posso ler.
Maar, Java, Dit verbleekt naast een goede voorn.. Zo ver ik kan lezen.
しかし, ハビ, これはいいゴキブリの横に見劣りがする。. これまでのところ私は読むことができます.
Però, Java, això empal · lideix al costat d'una bona panerola.. Fins aquí puc llegir.
Ali, Javi, ovo Palestina uz dobru crvenperka.. Do sada sam možete pročitati.
Но, Хави, это меркнет рядом с хорошим плотва.. До сих пор я могу читать.
Mais, Java, iso empalidece xunto a un bo barato.. Ata agora eu podo ler.
  Animalien istorioak Art...  
Parke eder hau irudi desberdin Zimbabwean cluster bat da, ura hausnarketak, zuhaitzen hostoen kolore askotariko ...
Ce magnifique parc est un groupe de zimbabwéens images différentes, réflexions dans l'eau, couleurs assorties dans les feuilles des arbres ...
Dieser wunderschöne Park ist ein Cluster von Simbabwe verschiedene Bilder, Spiegelungen im Wasser, verschiedenen Farben in den Blättern der Bäume ...
Este precioso parque zimbabuense es un cúmulo de imágenes distintas, de reflejos en el agua, de colores variados en las hojas de los árboles...
Questo bellissimo parco è un cluster immagine dello Zimbabwe diversa, riflessioni in acqua, colori assortiti nelle foglie degli alberi ...
Este belo parque é um conjunto de imagens diferentes do Zimbábue, reflexões na água, cores variadas nas folhas das árvores ...
Dit prachtige park is een cluster van Zimbabwaanse verschillende beelden, weerspiegelingen in het water, verschillende kleuren in de bladeren van de bomen ...
Aquest bonic parc zimbabuès és un cúmul d'imatges diferents, de reflexos en l'aigua, de colors variats en les fulles dels arbres ...
Ovaj lijepi park je skup Zimbabveanski drugačija slika, odrazi u vodi, ponekog boje u lišću drveća ...
Это прекрасный парк представляет собой кластер из Зимбабве различных изображений, отражений в воде, ассортимент цветов листья деревьев ...
  Istorioak Desolation Is...  
Zer sekretu zahar hau photo atzean?
Quel secret derrière cette vieille photo?
Welches Geheimnis hinter diesem alten Foto?
Quale segreto dietro a questa vecchia foto?
O segredo por trás desta foto antiga?
Welk geheim achter deze oude foto?
この古い写真の背後にどのような秘密?
Quin secret amaga aquesta antiga foto?
Što Tajna ovu staru fotografiju?
То, что секрет этой старой фотографии?
O segredo detrás desta foto antiga?
  Istorioak Kapera bloods...  
Kapera hau da beachfront?
Cette chapelle est en bord de mer?
Dass Kapelle ist direkt am Strand?
Quella cappella è di fronte al mare?
Essa capela é em frente à praia?
Esa capilla esta frente al mar?
Aquesta capella aquesta davant del mar?
Esa capilla esta frente al mar?
Это часовня на пляже?
Esta capela é fronte á praia?
  Istorioak platskart Sib...  
Nonahi begiratuz begirada bat da. Bidaiarien behin nor doa zoologiko hau erakarpen berriak bihurtzen
Partout où vous regardez, c'est un coup d'oeil. Chaque passager qui va devient la nouvelle attraction de ce zoo
Wo man auch hinschaut ist ein Blick. Jeder Passagier, der geht wird die neue Attraktion von diesem Zoo
Mires donde mires hay una mirada. Cada pasajero que sube se convierte en la nueva atracción de este zoo
Ovunque si guardi è un aspetto. Ogni passeggero che passa diventa la nuova attrazione di questo zoo
Em todos os lugares que você olhar é um olhar. Cada passageiro que passa torna-se a nova atração do jardim zoológico
Overal waar je kijkt is een blik. Iedere passagier die gaat wordt de nieuwe attractie van deze dierentuin
Miris on miris hi ha una mirada. Cada passatger que puja es converteix en la nova atracció d'aquest zoo
Kud god da pogledamo je izgled. Svaki putnik koji prolazi postaje nova atrakcija ovog zoološkog vrta
Везде вы посмотрите посмотрите. Каждый пассажир, который идет становится новой достопримечательностью этого зоопарка
  La revista de viajes co...  
Cape Town hiri eder bat da., lasaiak, Honako hau aukeratu by izaera eta historia. Hemen onena lekuak gozatzeko.
Kapstadt ist eine schöne Stadt, ruhig, gewählt von Natur und Geschichte. Hier sind die besten Ansätze zu genießen.
Ciudad del Cabo es una bella ciudad, tranquila, elegida por la naturaleza y la historia. Ahí van las mejores propuestas para disfrutarla.
Cape Town è una città bellissima, tranquillo, scelto dalla natura e storia. Qui ci sono i migliori approcci per godere.
Cape Town é uma cidade bonita, calma, escolhida por natureza e da história. Aqui estão os melhores lugares para desfrutar.
Kaapstad is een prachtige stad, rustig, door de natuur en de geschiedenis gekozen. Hier zijn de beste aanpak om te genieten.
ケープタウンは美しい街​​です, 静かな, 自然と歴史によって選ば. ここで楽しむための最善のアプローチはある.
Ciutat del Cap és una bella ciutat, tranquil · la, triada per la natura i la història. Aquí van les millors propostes per gaudir-.
Cape Town je lijep grad, tiho, izabran od strane prirode i povijesti. Ovdje su najbolje pristupi za uživanje.
Кейптаун красивый город, тихий, выбрали природы и истории. Вот лучшие места, чтобы насладиться.
Cape Town é unha cidade fermosa, calma, elixido pola natureza e historia. Aquí están as mellores propostas para gozar.
  La revista de viajes co...  
Afrikarren guztiak gara eta hau hasiera baino ez da
Nous sommes tous les Africains et c'est le début
Wir sind alle Afrikaner und dies ist der Anfang
Todos somos africanos y este es el comienzo
Siamo tutti africani e questo è l'inizio
Somos todos africanos e este é o começo
We zijn allemaal Afrikanen en dit is het begin
我々は、すべてのアフリカ人であり、これは始まりです
Tots som africans i aquest és el començament
Mi smo svi Afrikanci, a to je početak
Мы все африканцев и это начало
  Istorioak alien paisaia...  
Hemen zaude, I Flandesko gainean kaka, nola ederra da hau!
You are here, I shit on the Flemish, how beautiful is this!
Vous êtes ici, Je chie sur la flamande, Qu'il est beau ce!
Sie sind hier, Ich scheiße auf die flämische, wie schön ist diese!
Tu sei qui, Ho merda sul fiammingo, quanto bello è questo!
Você está aqui, Eu merda no Flamengo, quão belo é este!
U bevindt zich hier, Ik shit op de Vlaamse, hoe mooi is dit!
現在地, 私はフラマン語でくそ, これはどのように美しいです!
Ja són aquí, em cago en els flamencs, que bonic és això!
Vi ste ovdje, Ja sranja na flamanskom, kako je lijepo je to!
Вы здесь, Я дерьмо на фламандском, как прекрасен этот!
  Istorioak Kapera bloods...  
Kapera hau Penintsula Valdez da, txoriak uhartean kontrako ustezko inspiratu Xuperie.
Cette chapelle a été péninsule Valdez, en face de l'île aux oiseaux supposément inspiré Xuperie.
Diese Kapelle ist in Peninsula Valdez, gegenüber der Insel der Vögel angeblich inspiriert Xuperie.
questa cappella si trova in Penisola Valdez, di fronte all'isola di uccelli apparentemente ispirato Xuperie.
esta capela foi Península Valdez, em frente à ilha de aves supostamente inspirado Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, frente a la isla de los pájaros que inspiró supuestamente a Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, davant de l'illa dels ocells que va inspirar suposadament a Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, frente a la isla de los pájaros que inspiró supuestamente a Xuperie.
Эта часовня на полуострове Вальдес, напротив острова птиц якобы вдохновил Xuperie.
esta capela está na Península Valdez, fronte á illa de aves supostamente inspirado Xuperie.
  La revista de viajes co...  
"Tenplu txiki hau, Melville jarri hunkigarriak sermon apaiz batek terrible Leviathan eta itsasoan heriotza aipatzen".
"Dans ce petit temple, Melville placé le sermon choquante par un prêtre en se référant au Léviathan terrible et la mort en mer".
"In diesem kleinen Tempel, Melville stellte die schockierende Predigt von einem Priester in Bezug auf die schrecklichen Leviathan und Tod auf See".
"En ese pequeño templo, Melville situó el estremecedor sermón de un sacerdote en el que hacía referencia al terrible Leviatán y a la muerte en la mar".
"In questo piccolo tempio, Melville posto il sermone sconvolgente da un prete in riferimento al Leviatano terribile e la morte in mare".
"Neste pequeno templo, Melville colocou o sermão chocante por um padre referindo-se ao Leviatã terrível ea morte no mar".
"In deze kleine tempel, Melville plaatste de schokkende preek van een priester, waarin hij verwees naar de verschrikkelijke Leviathan en de dood op zee".
"この小さな寺院で, メルヴィルは、洋上で恐ろしいリバイアサンと死を参照する際に司祭によって衝撃的な説教を配置".
"En aquest petit temple, Melville va situar el estremidor sermó d'un sacerdot en el qual feia referència al terrible Leviatan ia la mort a la mar".
"U ovom malom hramu, Melville nalazi šokantnu propovijed od strane svećenika u odnosi na strašnog Levijatana i smrt na moru".
"В этом небольшом храме, Мелвилл размещены шокирующие проповедь священника, ссылаясь на страшную смерть Левиафана и на море".
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Honako hau aukeratu zuen ibilbidea hau izan zen, General San Martin armada aukeratu Andeetako zeharkatu zuen Txileko askatasun bila independentzia gerra garaian bat delako
Avait choisi cette voie parce qu'il était un de ceux choisis par l'armée du général San Martin quand il a traversé la Cordillère des Andes à rechercher la liberté pour le Chili pendant les guerres de l'indépendance
Gewählt hatte, diesen Weg, weil es einer von denen, die von der Armee von General San Martin gewählt, als er die Anden überquert, um Freiheit für Chile suchen, während der Kriege der Unabhängigkeit war
Había preferido esta ruta porque fue una de las elegidas por el ejército del general San Martín cuando cruzó los Andes buscando liberar Chile durante las guerras de independencia
Aveva scelto questa strada perché era uno di quelli scelti da parte dell'esercito del generale San Martin quando ha attraversato le Ande a cercare la libertà in Cile durante le guerre di indipendenza
Tinha escolhido esta rota porque foi um dos escolhidos pelo exército do General San Martin, quando ele cruzou a Cordilheira dos Andes para buscar a liberdade para o Chile durante as guerras de independência
Had gekozen voor deze route, want het was een van de gekozen door het leger van General San Martin toen hij over de Andes naar vrijheid voor Chili te zoeken tijdens de oorlogen van de onafhankelijkheid
Hi havia preferit aquesta ruta perquè va ser una de les escollides per l'exèrcit del general Sant Martín quan va creuar els Andes buscant alliberar Xile durant les guerres d'independència
Je izabrao ovaj put jer je to bio jedan od onih izabran od strane vojske generala San Martina kad je prešla Ande tražiti slobodu za Čileu tijekom rata nezavisnosti
Если бы выбрал этот путь, потому что он был одним из тех, кто выбрал в армию генерала Сан-Мартина, когда он пересек Анды в поисках свободы в Чили во время войны за независимость
  La revista de viajes co...  
"Hau da, zer gertatzen da, Indiana Jones uste duzu, eta soilik ibai baten ertzean intruder bat da."
"C'est ce qui arrive quand vous pensez Indiana Jones et seulement un intrus sur la rive d'une rivière."
"Dies ist, was passiert, wenn Sie denken, Indiana Jones und nur ein Eindringling am Ufer eines Flusses."
"Esto es lo que sucede cuando uno se cree Indiana Jones y tan sólo es un intruso en la orilla de un río."
"Questo è ciò che accade quando si pensa Indiana Jones ed è solo un intruso sulla riva di un fiume."
"Isto é o que acontece quando você acha que Indiana Jones e é apenas um intruso na margem de um rio."
"Dit is wat er gebeurt als je denkt Indiana Jones en alleen is een indringer aan de oever van een rivier."
"Això és el que passa quan un es creu Indiana Jones i tan sols és un intrús a la vora d'un riu."
"To je ono što se događa kada mislite Indiana Jones i jedini je uljez na obali rijeke."
"Это то, что происходит, когда вы думаете, Индиана Джонс и только злоумышленник на берегу реки."
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Honako hau aukeratu zuen ibilbidea hau izan zen, General San Martin armada aukeratu Andeetako zeharkatu zuen Txileko askatasun bila independentzia gerra garaian bat delako
Avait choisi cette voie parce qu'il était un de ceux choisis par l'armée du général San Martin quand il a traversé la Cordillère des Andes à rechercher la liberté pour le Chili pendant les guerres de l'indépendance
Gewählt hatte, diesen Weg, weil es einer von denen, die von der Armee von General San Martin gewählt, als er die Anden überquert, um Freiheit für Chile suchen, während der Kriege der Unabhängigkeit war
Había preferido esta ruta porque fue una de las elegidas por el ejército del general San Martín cuando cruzó los Andes buscando liberar Chile durante las guerras de independencia
Aveva scelto questa strada perché era uno di quelli scelti da parte dell'esercito del generale San Martin quando ha attraversato le Ande a cercare la libertà in Cile durante le guerre di indipendenza
Tinha escolhido esta rota porque foi um dos escolhidos pelo exército do General San Martin, quando ele cruzou a Cordilheira dos Andes para buscar a liberdade para o Chile durante as guerras de independência
Had gekozen voor deze route, want het was een van de gekozen door het leger van General San Martin toen hij over de Andes naar vrijheid voor Chili te zoeken tijdens de oorlogen van de onafhankelijkheid
Hi havia preferit aquesta ruta perquè va ser una de les escollides per l'exèrcit del general Sant Martín quan va creuar els Andes buscant alliberar Xile durant les guerres d'independència
Je izabrao ovaj put jer je to bio jedan od onih izabran od strane vojske generala San Martina kad je prešla Ande tražiti slobodu za Čileu tijekom rata nezavisnosti
Если бы выбрал этот путь, потому что он был одним из тех, кто выбрал в армию генерала Сан-Мартина, когда он пересек Анды в поисках свободы в Чили во время войны за независимость
  Bidaia-aldizkari oporre...  
"Hau leku berezia da, non ez duzu esploratzaile iritsi ahal izango da. Komunio ezin hobea bizi gara, naturarekin: Karibeko bere forma puruan itsasoa."
"C'est un endroit unique où vous n'avez pas à être un explorateur à atteindre. Nous vivons en parfaite communion avec la nature: Mer des Caraïbes dans sa forme la plus pure."
"Dieser Ort ist ein einzigartiges Ambiente, in dem es nicht in Anspruch nimmt, um einen Browser, um es zu bekommen. Wir leben in vollkommener Gemeinschaft mit der Natur: das Karibische Meer von seiner besten Seite."
"Questo è un luogo unico dove non c'è bisogno di essere un esploratore di raggiungerla. Viviamo in perfetta comunione con la natura: Mare dei Caraibi nella sua forma più pura."
"Este é um lugar único, onde você não tem que ser um explorador para alcançá-lo. Vivemos em perfeita comunhão com a natureza: Mar do Caribe, em sua forma mais pura."
"Dit is een unieke plek waar je niet hoeft te een verkenner om het te bereiken. Ze leven in perfecte gemeenschap met de natuur: Caribische zee in zijn zuiverste vorm."
"これは、あなたがそれに到達するための探検家である必要はありませんユニークな場所です. 私たちは自然と完璧な交わりに生きる: その純粋な形でカリブ海。"
"Aquest lloc és un enclavament únic en què no cal ser un explorador per arribar-hi. Es viu en perfecta comunió amb la natura: el mar caribeny en estat pur."
"To je jedinstveno mjesto gdje se ne morate biti istraživač doći do njega. Oni žive u savršenom zajedništvu s prirodom: Karipsko more u svom najčišćem obliku."
"Это уникальное место, где вы не должны быть исследователем, чтобы добраться до него. Они живут душа в общении с природой: Карибское море в чистом виде."
"Este é un lugar único, onde non ten que ser un explorador para logralo. Viven en perfecta comuñón coa natureza: Mar Caribe, na súa forma máis pura."
  Istorioak Hego Afrikako...  
Graskop. Lehenengo gaua igaro dugu, herri txiki hau ezaguna bere artea Dendak, zeta eta krepe batekin lan.
Graskop. Wir verbrachten die erste Nacht in dieser kleinen Stadt berühmt für seine Kunsthandlungen, arbeiten mit Seide und Pfannkuchen.
Graskop. Allí pasamos la primera noche en esta pequeña ciudad famosa por sus tiendas de arte, su trabajo con la seda y sus pancakes.
Graskop. Abbiamo trascorso la prima notte in questa cittadina famosa per i suoi negozi d'arte, lavorare con seta e frittelle.
Graskop. Passamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa por suas lojas de arte, trabalhar com seda e panquecas.
Graskop. We brachten de eerste nacht door in dit stadje dat beroemd is om zijn kunst winkels, werken met zijde en pannenkoeken.
グラスコップ. 我々は、そのアートショップで有名なこの小さな町での最初の夜を過ごした, シルクとパンケーキと連携.
Graskop. Allà vam passar la primera nit en aquesta bonica població coneguda per les seves botigues d'art, seu treball amb la seda i els seus pancakes.
Graskop. Proveli smo prvu noć u ovom malom gradu poznata po svojim umjetničkim trgovine, raditi s svile i palačinke.
Граскоп. Мы провели первую ночь в этом небольшом городе, известном своими магазинами искусства, работать с шелком и блины.
Graskop. Pasamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa polas súas tendas de arte, Traballamos con silk e panqueiques.
  Istorioak Matusadona al...  
Parke eder hau irudi desberdin Zimbabwean cluster bat da, ura hausnarketak, zuhaitzen hostoak kolore askotariko, hegazti arraro, ezusteko soinuak, fauna, bakardadea, isiltasuna…
Ce magnifique parc est un groupe de zimbabwéens images différentes, réflexions dans l'eau, couleurs assorties dans les feuilles des arbres, des oiseaux étranges, sons imprévisibles, la faune, solitude, silence…
Dieser wunderschöne Park ist ein Cluster von Simbabwe verschiedene Bilder, Spiegelungen im Wasser, verschiedenen Farben in den Blättern der Bäume, von seltsamen Vögeln, unvorhersehbaren Sounds, Tierwelt, Einsamkeit, VERSCHWEIGEN…
Questo bellissimo parco è un cluster immagine dello Zimbabwe diversa, riflessioni in acqua, colori assortiti nelle foglie degli alberi, di strani uccelli, suoni imprevedibili, natura, solitudine, silenzio…
Este belo parque é um conjunto de imagens diferentes do Zimbábue, reflexões na água, cores sortidas nas folhas das árvores, de aves estranhas, sons imprevisíveis, animais selvagens, solidão, silêncio…
Dit prachtige park is een cluster van Zimbabwaanse verschillende beelden, weerspiegelingen in het water, verschillende kleuren in de bladeren van de boom, van vreemde vogels, onvoorspelbare geluiden, het wild levende dieren, eenzaamheid, stilte…
Aquest bonic parc zimbabuès és un cúmul d'imatges diferents, de reflexos en l'aigua, de colors variats en les fulles dels arbres, d'estranys ocells, sons impredictibles, fauna salvatge, solitud, silenci…
Ovaj lijepi park je skup Zimbabveanski drugačija slika, odrazi u vodi, ponekog boje u lišću drveća, neobičnih ptica, nepredvidljive zvukovi, divlje životinje, usamljenost, šutnja…
Это прекрасный парк представляет собой кластер из Зимбабве различных изображений, отражений в воде, разные цвета в листьях деревьев, странных птиц, непредсказуемым звуки, живая природа, одиночество, молчание…
Este fermoso parque é unha imaxe distinta do Cimbabue conxunto, reflexo na auga, cores sorte nas follas das árbores, de aves estrañas, sons imprevisibles, vida salvaxe, soidade, silencio…
  Istorioak VAP aldizkari...  
Zer da hau antzinako hiria arroila babesten? Nor izan daiteke defendatu zuten etsai? Abesti batek: Leku hau mantentzen eraikin zaharrena Patagonia-harro.
Ce qui protège cette ville ancienne canyon? Qui pourrait être les ennemis de ceux qui avaient à défendre? défendre:: Garder cette place debout possède le plus vieux bâtiment en Patagonie Gerardo..
Was schützt dieser alten Stadt Schlucht? Wer könnte die Feinde diejenigen zu verteidigen, hatte sein? Eine Spur: dieser Stelle Ansprüche zu stützen das älteste Gebäude in Patagonien.
¿Qué ciudad protege este antiguo cañón? ¿Quiénes podrían ser los enemigos de los que había que defenderse? Una pista: este lugar presume de mantener en pie la construcción más antigua de toda la Patagonia.
Ciò che protegge questa città antica canyon? Che potrebbero essere i nemici di coloro che avevano a difendere? Una pista: questo luogo afferma di sostenere il più antico edificio in Patagonia.
O que protege a cidade antiga canyon? Quem pode ser o inimigo de quem teve que defender? Uma pista: este lugar reivindicações para escorar o edifício mais antigo na Patagônia.
Wat beschermt deze oude Canyon City? Die wellicht de vijanden van de mensen die moesten verdedigen? Een track: deze plaats beweert het faillissement van de oudste gebouw in Patagonië.
何がこの古代都市の峡谷を保護? 誰が身を守るために持っていた人の敵かもしれない? トラック: この場所はパタゴニアで最も古い建物を維持するの自慢.
Quina ciutat protegeix aquest antic canó? Qui podrien ser els enemics dels que calia defensar? Una pista: aquest lloc presumeix de mantenir en peu la construcció més antiga de tota la Patagònia.
Što štiti ovaj drevni grad kanjon? Tko može biti neprijatelji onih koji su morali braniti? Pratiti: ovo mjesto tvrdi da podbočiti najstarija građevina u Patagoniji.
Что защищает это древнее ущелье город? Кто может быть врагами тех, кто был вынужден защищать себя? Трек: Это место может похвастаться ногу самое старое здание в Патагонии.
  La revista de viajes co...  
Parke eder hau irudi desberdin Zimbabwean cluster bat da, ura hausnarketak, zuhaitzen hostoak kolore askotariko, hegazti arraro, ezusteko soinuak, fauna, bakardadea, isiltasuna…
Dieser wunderschöne Park ist ein Cluster von Simbabwe verschiedene Bilder, Spiegelungen im Wasser, verschiedenen Farben in den Blättern der Bäume, von seltsamen Vögeln, unvorhersehbaren Sounds, Tierwelt, Einsamkeit, VERSCHWEIGEN…
Este precioso parque zimbabuense es un cúmulo de imágenes distintas, de reflejos en el agua, de colores variados en las hojas de los árboles, de extraños pájaros, sonidos impredecibles, fauna salvaje, soledad, silencio…
Questo bellissimo parco è un cluster immagine dello Zimbabwe diversa, riflessioni in acqua, colori assortiti nelle foglie degli alberi, di strani uccelli, suoni imprevedibili, natura, solitudine, silenzio…
Este belo parque é um conjunto de imagens diferentes do Zimbábue, reflexões na água, cores sortidas nas folhas das árvores, de aves estranhas, sons imprevisíveis, animais selvagens, solidão, silêncio…
Dit prachtige park is een cluster van Zimbabwaanse verschillende beelden, weerspiegelingen in het water, verschillende kleuren in de bladeren van de boom, van vreemde vogels, onvoorspelbare geluiden, het wild levende dieren, eenzaamheid, stilte…
Aquest bonic parc zimbabuès és un cúmul d'imatges diferents, de reflexos en l'aigua, de colors variats en les fulles dels arbres, d'estranys ocells, sons impredictibles, fauna salvatge, solitud, silenci…
Ovaj lijepi park je skup Zimbabveanski drugačija slika, odrazi u vodi, ponekog boje u lišću drveća, neobičnih ptica, nepredvidljive zvukovi, divlje životinje, usamljenost, šutnja…
Это прекрасный парк представляет собой кластер из Зимбабве различных изображений, отражений в воде, разные цвета в листьях деревьев, странных птиц, непредсказуемым звуки, живая природа, одиночество, молчание…
Este fermoso parque é unha imaxe distinta do Cimbabue conxunto, reflexo na auga, cores sorte nas follas das árbores, de aves estrañas, sons imprevisibles, vida salvaxe, soidade, silencio…
  Istorioak Ghyaru aldizk...  
[...] Mezu hau Twitter-en aipatu 3viajes arabera, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Ghyaru, maitagarriak eta magia herensugeak bailaran. Annapurna en abentura http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par 3viajes, voyages passés. Said voyages passés: Ghyaru, la vallée des fées magiques et de dragons. Une aventure dans l'Annapurna http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von 3viajes erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Ghyaru, das Tal der magischen Feen und Drachen. Ein Abenteuer im Annapurna http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da 3viajes, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Ghyaru, la valle delle fate magiche e draghi. Un'avventura nel Annapurna http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por 3viajes, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Ghyaru, o vale das fadas mágicas e dragões. Uma Aventura no Annapurna http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Dit blogartikel was vermeld op Twitter door 3viajes, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Ghyaru, de vallei van magische elfjes en draken. Een avontuur in de Annapurna http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] このポストは3viajesによってTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: Ghyaru, 妖精と魔法の竜の谷. アンナプルナでの冒険 http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Aquest lloc ha estat esmentat a Twitter per 3viajes, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Ghyaru, la vall de les fades i els dracs màgics. Una aventura en els Annapurnes http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitter za 3viajes, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Ghyaru, dolini čarobne vile i zmajeve. Avantura u Annapurna http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать по 3viajes, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Ghyaru, Долина фей и волшебство драконов. Приключения в Аннапурна http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por 3viajes, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Ghyaru, o val das fadas máxicas e dragóns. Unha aventura no Annapurna http://j.mp/gtMIiq [...]
  Istorioak El Carmen ald...  
Bere pistola balitz bezala amildegiaren relocated ziren oraindik ez ziren, Black River nabigazioa zaintzen. Bertako harresiek aspaldi desegin egin zituzten, Gaur egun, harriak leku etxe askoren parte dira. Baina dorrea da, oraindik ere ez dago, hegoaldeko antzinako hiri hau leku pribilegiatu bat okupatzen.
The fort itself no longer exists. Their guns were relocated on the cliff as if following guarding the Black River navigation. Its walls were dismantled long ago, Today the stones are part of many houses of the place. But the tower is still there, occupy a privileged place in this ancient southern city.
Le fort lui-même n'existe plus. Leurs armes ont été relocalisés sur la falaise comme si elles étaient encore garder le Black River de navigation. Ses murs ont été démantelés depuis longtemps, Aujourd'hui, les pierres font partie de nombreuses maisons de la place. Mais la tour est toujours là, occupent une place privilégiée dans cette ville antique sud.
Die Festung selbst ist nicht mehr vorhanden. Ihre Gewehre waren auf der Klippe, als ob folgende Bewachung der Black River Navigation verlegt. Die Wände waren längst abgebaut, Heute sind die Steine ​​sind Teil der vielen Häusern des Ortes. Aber der Turm ist immer noch da, nehmen einen bevorzugten Platz in dieser alten Stadt im Süden.
Il forte non esiste più. I loro fucili sono stati trasferiti sul canyon, come se fossero ancora a guardia del fiume Nera navigazione. Le sue pareti sono stati smantellati da tempo, Oggi le pietre sono parte di molte case del luogo. Ma la torre è ancora lì, occupare un posto privilegiato in questa antica città del sud.
O forte em si já não existe. Suas armas foram realocados na falésia como se segue guardando a navegação do Rio Preto. Suas paredes foram desmontados há muito tempo, Hoje, as pedras fazem parte de várias casas do lugar. Mas a torre ainda está lá, ocupam um lugar privilegiado na cidade antiga do sul.
Het fort zelf bestaat niet meer. Hun geweren werden verplaatst naar de afgrond als volgens het bewaken van de Black River navigatie. De muren werden ontmanteld lang geleden, Vandaag zijn de stenen maken deel uit van vele huizen van de plaats. Maar de toren is er nog steeds, nemen een bevoorrechte plaats in deze oude zuidelijke stad.
El fort en si ja no existeix. Els seus canons van ser reubicats sobre la barranca com si seguissin custodiant la navegació del Riu Negre. Les seves muralles van ser desarmades fa molt, avui les pedres formen part de moltes cases del lloc. Però la torre segueix estant allí, ocupant un lloc de privilegi en aquesta antiga ciutat austral.
Utvrda sama više ne postoji. Njihova oružja su premješteni na stijeni kao da su još uvijek čuva Black River navigacija. Njezini zidovi su bili davno rastavljeni, Danas su kamenje su dio mnogih kuća mjestu. No, toranj je još uvijek tamo, zauzimaju privilegirano mjesto u ovom drevnom južnom gradu.
Сам форт больше не существует. Их оружием были переселены над каньоном, как будто они все еще охраняют Black River навигации. Его стены были разобраны давно, hoy sus piedras forman parte de muchas casas del lugar. Pero la torre sigue estando allí, ocupando un lugar de privilegio en esta antigua ciudad austral.
O forte en si xa non existe. Súas armas foron realocados na acantilados deste xeito gardando a navegación do Río Negro. Súas paredes foron desmontados hai moito tempo, Hoxe, as pedras forman parte de varias casas do lugar. Pero a torre aínda está aí, ocupan un lugar privilexiado na cidade antiga do sur.
  Istorioak foku Artxibo ...  
Argazki baten ondoren, hizkuntza da, eta horrek erakusten du ez duzula leku hau sartzen
Nach einem Foto gibt es eine Sprache, was zeigt, dass Sie nicht an diesen Ort gehören
Tras una foto hay un lenguaje, el que demuestra que no perteneces a este lugar
Dopo una foto c'è una lingua, il che dimostra che non appartieni a questo luogo
Depois de uma foto existe uma língua, o que mostra que não pertenço aqui
Na een foto is een taal, waaruit blijkt dat u niet behoort tot deze plaats
Després d'una foto hi ha un llenguatge, el que demostra que no pertanys a aquest lloc
Nakon fotografiju je jezik, što pokazuje da ne pripadam ovdje
После того, как фотография есть язык, который показывает, что здесь не место
Tras unha foto existe unha lingua, o que mostra que non pertence a este sitio
  La revista de viajes co...  
Hau polita zatia da, Maite. La escribí en un día calmado, otoñal. Como en toda relación de amor, también tienes tus momentos en los que no te gusta como se peina, te jode lo poco rápido que cambia los canales y que no apoye que compres en el supermercado cosas inserviibles…Eso no lo escribí de Maputo, pero existe también.
C'est la partie agréable, Aimez le. Je l'ai écrit sur une journée calme, automnal. Comme dans toute relation d'amour, Avoir aussi vos moments où vous n'aimez pas peigner, vous comment de petits changements chaînes baiser rapidement et ne supportent pas que vous achetez au supermarché choses inserviibles…Cela n'a pas été écrit à Maputo, mais il est également. De toute façon, C'est un endroit calme qui vous permet d'être heureux.
Das ist das schöne Teil, Love the. Ich schrieb es an einem ruhigen Tag, herbstlich. Wie bei jeder Beziehung der Liebe, Haben Sie auch Ihre Momente, wenn du es nicht magst Kämmen, fick dich, wie wenig Veränderungen Kanäle schnell und nicht unterstützen Sie im Supermarkt kaufen Dinge inserviibles…Das war nicht in Maputo geschrieben, aber es gibt auch. In jedem Fall, ist ein ruhiger Ort, mit dem Sie glücklich sein können.
Esta es la parte bonita, la del amor. La escribí en un día calmado, otoñal. Como en toda relación de amor, también tienes tus momentos en los que no te gusta como se peina, te jode lo poco rápido que cambia los canales y que no apoye que compres en el supermercado cosas inserviibles…Eso no lo escribí de Maputo, pero existe también. En todo caso, es un sitio tranquilo que te deja ser feliz.
Questa è la parte bella, Amate la. L'ho scritto in un giorno di calma, autunnale. Come in ogni relazione d'amore, Anche avere i vostri momenti in cui non ti piace la pettinatura, vaffanculo come canali poco cambia in fretta e non supportano si compra al supermercato cose inserviibles…Che non è stato scritto a Maputo, ma vi è anche. Comunque, è un posto tranquillo che ti permette di essere felici.
Essa é a parte boa, Ame o. Eu o escrevi em um dia calmo, outonal. Como acontece com qualquer relacionamento de amor, Também tem seus momentos em que você não gosta de pentear, foda-se o quão pouco os canais muda rapidamente e não suportam que você compra no supermercado coisas inserviibles…Isso não foi escrito em Maputo, mas também existe. Em qualquer caso, é um lugar tranquilo que lhe permite ser feliz.
Dit is het leuke gedeelte, Hou de. La escribí en un día calmado, otoñal. Como en toda relación de amor, también tienes tus momentos en los que no te gusta como se peina, te jode lo poco rápido que cambia los canales y que no apoye que compres en el supermercado cosas inserviibles…Eso no lo escribí de Maputo, pero existe también. In elk geval, es un sitio tranquilo que te deja ser feliz.
Esta es la parte bonita, la del amor. La escribí en un día calmado, otoñal. Como en toda relación de amor, también tienes tus momentos en los que no te gusta como se peina, te jode lo poco rápido que cambia los canales y que no apoye que compres en el supermercado cosas inserviibles…Eso no lo escribí de Maputo, pero existe también. どんな場合でも, es un sitio tranquilo que te deja ser feliz.
Aquesta és la part bonica, la de l'amor. La vaig escriure en un dia calmat, tardor. Com en tota relació d'amor, també tens els teus moments en què no t'agrada com es pentina, et fot el poc ràpid que canvia els canals i que no recolzi que compris al supermercat coses inserviibles…Això no ho vaig escriure de Maputo, però hi ha també. En tot cas, és un lloc tranquil que et deixa ser feliç.
To je lijep dio, Ljubav. Ja to napisala na mirnim dana, jesenji. Kao i kod bilo kojeg odnosa ljubavi, Također ima svoje trenutke kad vam se ne sviđa češljanje, Jebite se koliko malo promjene kanala brzo i ne podržavaju možete kupiti u supermarketu stvari inserviibles…To nije bilo napisano u Maputo, ali tu je i. U svakom slučaju, je mirno mjesto koje vam omogućuje da biti sretan.
Это хорошая часть, Любовь. Я написал его в спокойный день, осенний. Как и в любых отношениях любви, Кроме того, есть моменты, когда ваша вам не нравится расчесывание, пошел на хуй, как мало изменений каналов быстро и не поддерживают вы покупаете в супермаркете вещи inserviibles…Это не было написано в Мапуту, но есть также. В любом случае, расположен в тихом месте, что позволяет вам быть счастливыми.
Esta é a parte boa, Ame o. Eu o escribín nun día tranquilo, outonal. Como ocorre con calquera relación de amor, Tamén ten os seus momentos en que non gusta de pente, foda-se o pouco as canles cambia rapidamente e non soportan que compra no supermercado cousas inserviibles…Isto non foi escrito en Maputo, pero tamén existe. En todo caso, é un lugar tranquilo que lle permite ser feliz.
  Istorioak Nilo Fitxateg...  
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Bertakoek diotenez, leku hau, non Nilo, eta bidaia hasten du puntu zehatza 6.500 km bere Egipton itsasoratzen. Noiz Speke esploratzaile eman mitiko iturriak 1862, Hemen ziren Ripon Falls (presa baten eraikuntza ondoren urpean).
Ricardo Coarasa- Jinja (Ouganda) Les habitants disent cet endroit comme le point exact où le Nil commence son voyage 6.500 km de son embouchure dans l'Egypte. Lorsque le navigateur Speke a donné les sources mythiques 1862, ici ont été les chutes Ripon (inondée après la construction du barrage). La rivière gargouillis sur ce site maintenant, comme si elle regardait les cascades voudrais timidement surface. Le Nil est ici une oasis de calme de l'eau qui peut être navigué en bateau pour quelques dollars. Le panorama est tiré de la même île que Speke a attiré près de Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Die Einheimischen sagen, diesen Ort als den genauen Punkt, wo der Nil beginnt seine Reise 6.500 km bis zur Mündung in Ägypten. Als der Entdecker Speke gab den mythischen Quellen 1862, Hier waren die Fälle Ripon (überschwemmt, nachdem der Bau eines Staudamms). Die gurgelnden Fluss an dieser Stelle jetzt, als ob die Fälle würde zaghaft wie der Blick auf die Oberfläche. Der Nil ist hier eine Oase der Ruhe, das Wasser mit dem Boot kann für ein paar Dollar navigiert. Die Ansicht wird von der gleichen Insel, die in der Nähe von Speke Ripon Fälle zog genommen.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Los lugareños señalan este lugar como el punto exacto en el que el Nilo comienza su viaje de 6.500 km hasta su desembocadura en Egipto. Cuando el explorador Speke dio con las míticas fuentes en 1862, aquí se encontraban las cataratas de Ripon (anegadas tras la construcción de una presa). Las aguas del río borbotean ahora en ese mismo sitio, como si las cataratas quisieran asomarse a la superficie tímidamente. El Nilo es aquí un remanso de aguas tranquilas que se puede navegar en barca por unos pocos dólares. La panorámica está tomada desde el mismo islote que dibujó Speke junto a Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) La gente del posto dicono che questo posto come il punto esatto in cui il Nilo inizia il suo viaggio 6.500 km alla sua foce in Egitto. Quando il browser Speke ha dato le origini mitiche 1862, qui erano le cascate Ripon (allagata dopo la costruzione della diga). Il fiume gorgogliante ora nello stesso luogo, come se guardando le cascate vorrebbe timidamente superficie. Il Nilo è qui una vera oasi di acqua calma che può essere navigato in barca per pochi dollari. Il panorama è tratto dalla stessa isola che Speke avvicinava Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Os moradores locais dizem que este lugar como o ponto exato onde o Nilo começa sua jornada 6.500 km até sua foz no Egito. Quando o navegador Speke deu as fontes míticas 1862, aqui foram as quedas Ripon (inundadas após a construção da barragem). O rio borbulhando nesse local agora, como se estivesse olhando para fora as cachoeiras gostaria timidamente superfície. O Nilo é aqui um oásis de águas calmas que pode ser navegado de barco por alguns dólares. O panorama é retirado da mesma ilha que Speke chegou quedas Ripon.
Ricardo Coarasa- Jinja (Oeganda) De lokale bevolking zeggen dat deze plaats als het exacte punt waar de Nijl begint zijn reis 6.500 km tot de monding in Egypte. Toen de ontdekkingsreiziger Speke gaf de mythische bronnen 1862, hier waren de Ripon Falls (overstroomd na de bouw van een dam). De borrelende rivier op die site nu, alsof de waterval zou timide graag turen naar de oppervlakte. De Nijl is hier een oase van rust water dat kan per boot worden genavigeerd voor een paar euro. Het uitzicht is afkomstig van hetzelfde eiland, dat Speke naderde Ripon Falls.
リカルドCoarasa- ジンジャ (ウガンダ) 地元の人々はナイル川は、その旅を開始する正確な点としてこの場所を言う 6.500 エジプトでは、その口にキロ. 探検家スピークは、神話の源を与えたとき 1862, ここにリポン滝があった (ダムの建設後にフラッディング). 今、そのサイトのゴボゴボという川, まるで滝は、表面におずおずとピアリングしたい. ナイル川は、ここ数ドルのためにボートでナビゲートすることができる穏やかな水の天国です。. ビューは、スピークがリポン滝の近くに描いているのと同じ島から取られ.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Els vilatans assenyalen aquest lloc com el punt exacte en què el Nil comença el seu viatge de 6.500 km fins la seva desembocadura a Egipte. Quan l'explorador Speke va donar amb les mítiques fonts en 1862, aquí es trobaven les cataractes de Ripon (negades després de la construcció d'una presa). Les aigües del riu borbollegen ara en aquest mateix lloc, com si les cataractes volguessin treure el cap a la superfície tímidament. El Nil és aquí un recés d'aigües tranquil que es pot navegar en barca per uns pocs dòlars. La panoràmica està presa des del mateix illot que va dibuixar Speke al costat de Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Mještani kažu ovo mjesto kao točno mjesto gdje se Nil počinje svoje putovanje 6.500 km do ušća u Egiptu. Kad preglednik Speke dao mitski izvora 1862, ovdje su Ripon Falls (potopljena nakon izgradnje brane). Grgljanja Rijeka sada na istom mjestu, kao da gleda slapove željeli plaho površine. Nil je ovdje oaza mira vode koje se mogu upravljao brodom za nekoliko dolara. Panorama je preuzet iz istog otoka koji Speke približavao Ripon Falls.
Рикардо Coarasa- Jinja (Уганда) Местные жители говорят, это как точное место, где Нил начинает свой путь 6.500 км до устья в Египте. Когда исследователь Speke дал мифических источников 1862, Здесь были Ripon Falls (затопленной после строительства плотины). Река теперь пузырится в том же месте, как катаракта бы робко заглянуть в поверхность. Нил здесь убежище спокойных водах которой можно перемещаться на лодке за несколько долларов. Точки зрения придерживается того же островок Speke приблизился Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Os veciños din que este lugar como o punto exacto onde o Nilo comeza a súa xornada 6.500 km ata a súa desembocadura no Exipto. Cando o explorador Speke deu ás fontes míticas 1862, aquí foron o Ripon Cataratas (inundado, tras a construción dunha presa). O río borbulhante agora no mesmo lugar, e se a catarata sería timidamente espreitar a superficie. O Nilo é aquí un paraíso de augas calmas que poden ser navegadas por barco por uns poucos dólares. A visión é tomada desde a mesma illote Speke achegou Ripon Cataratas.
  Istorioak aldizkari bid...  
Etapa hasten, etorkizunari begiratu iragana ahaztu gabe. Hemen gurekin partekatu bidaia hau berria izatea espero dut.
Stade commence, regarder vers l'avenir sans oublier le passé. Ici, je souhaite partager avec nous cette nouvelle aventure.
Starten Sie eine Bühne, Blick in die Zukunft, ohne die Vergangenheit zu vergessen. Hier hoffen wir, es mit uns zu teilen Nueva diese Reise.
Avviare una fase, guardare al futuro senza dimenticare il passato. Qui speriamo di condividere con noi questo viaggio NUEVA.
Estágio começa, olhar para o futuro sem esquecer o passado. Aqui os esperamos para que compartáis com nosotros essa Nova página travessia.
Start een podium, kijken naar de toekomst, zonder het verleden te vergeten. Hier hopen we om het te delen met ons Nueva deze reis.
Comença una etapa, mirem al futur sense oblidar-nos del passat. Aquí tractarem de compartir amb nosaltres aquest viatge Nova.
Početak pozornicu, gledati u budućnost, ne zaboravljajući prošlost. Ovdje se nadamo da ćemo ga podijeliti s nama ovo putovanje Nueva.
Comienza una etapa, miramos al futuro sin olvidarnos del pasado. Aquí os esperamos para que compartáis con nosotros esta nueva travesía.
Iniciar unha etapa, mirar para o futuro sen esquecer o pasado. Aquí esperamos compartir connosco esta nova xornada.
  Istorioak aldizkari bid...  
Major familia VaP irudiak.. Etapa berri hau hasteko irrikitan da, eta munduko jarraitu bidaiatzen. Great work.
Ajouts importants à la VAP famille.. Impatient de commencer cette nouvelle étape et continuer à voyager dans le monde. Grands travaux.
Eine große Bereicherung für die Familie VaP.. Eager, um diese neue Phase beginnen und die Welt zu reisen. Great work.
Un valore aggiunto per la VAP famiglia.. Desideroso di iniziare questa nuova fase e continuare a viaggiare il mondo. Ottimo lavoro.
Adições importantes para o PAV família.. Ansioso para começar esta nova etapa e continuar a viajar pelo mundo. Bom trabalho.
Grote toevoegingen aan de familie VAP.. Popelen om deze nieuwe fase starten en te blijven reizen de wereld. Grote werk.
Grans incorporacions a la família VAP. Amb moltes ganes d'iniciar aquesta nova etapa i seguir viatjant pel món. Genial treball.
Velika dodaci obitelji pneumonije.. Željan da otpočnu novu fazu i nastaviti putovanje u svijet. Veliki posao.
Grandes incorporaciones a la familia VaP. Con muchas ganas de iniciar esta nueva etapa y seguir viajando por el mundo. Genial trabajo.
Grandes adicións no VPP familia.. Ansioso para comezar esta nova fase e continuar a viaxar polo mundo. Gran traballo.
  Istorioak hotelak Fitxa...  
Da, beraz, dena dela dirudi ezkutatzen da munduko kendu, balitz bezala, bizitza ez dago atzera garatzeko, itzalak (...) Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
Matusadona est un régal pour les sens. Un parc unique, très belle, qui enseigne les eaux d'Afrique de l'. Il est si éloigné de tout ce qui semble se cacher du monde, comme s'il y avait la vie de se développer sur son dos, les ombres (...) Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Matusadona ist ein Genuss für die Sinne. Ein einzigartiger Park, sehr schön, wer lehrt afrikanischen Gewässern von. Es ist so von allem, was zu verbergen scheint die Welt entfernt, als ob es Leben auf dem Rücken zu entwickeln, die Schatten (...) Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Matusadona es un lujo a los sentidos. Un parque singular, muy bello, que enseña África desde las aguas. Está tan retirado de todo que pareciera que se esconde del mundo, como si allí la vida se desarrollara de espaldas, entre sombras (...) Aquel lugar tiene algo de paraíso vetado, de final de la nada en la que nunca encontrarse, de trozo de tierra que no pertenece a los mapas.
Matusadona è una delizia per i sensi. Un parco unico, molto bella, Africa insegna dalle acque. E 'così lontani da qualsiasi cosa che sembra essere nascosto dal mondo, come se ci fosse la vita a sviluppare sulla schiena, le ombre (...) Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Matusadona é um deleite para os sentidos. Um parque único, muito bonita, África ensina das águas. É tão distante de tudo o que parece estar escondida do mundo, como se há vida para desenvolver nas costas, as sombras (...) Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Matusadona is een traktatie voor de zintuigen. Een uniek park, heel mooi, die leert Afrikaanse wateren van. Het is zo ver verwijderd van alles wat lijkt te verbergen van de wereld, alsof er leven ontwikkelen op zijn rug, de schaduwen (...) Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
Matusadonaは感覚に御馳走です。. ユニークな公園, 非常に美しい, アフリカでは、水から教えて. それはそう世界から隠されているように見えるすべてのものから削除されます, 人生は、彼の背中に開発することがある場合として, 影 (...) この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Matusadona és un luxe als sentits. Un parc singular, molt bell, que ensenya Àfrica des de les aigües. Està tan retirat de tot que semblés que s'amaga del món, com si allà la vida es desenvolupés d'esquena, entre ombres (...) Aquell lloc té alguna cosa de paradís vetat, de final del no-res en què mai trobar-, de tros de terra que no pertany als mapes.
Matusadona je gozba za osjetila. Jedinstveni park, vrlo lijepo, Afrika uči iz vode. To je tako uklonjena iz svega što čini se da je skrivena od svijeta, kao da je život razvijati na leđima, sjene (...) Ovo mjesto ima nešto raj stavio veto, kraj ničega, gdje nikada nisam pronašao, od zemljišta koje pripada kartama.
Matusadona это удовольствие для чувств. Уникальный парк, очень красивый, Африка учит, от воды. Она настолько удалены от всего, что, кажется, скрыта от мира, а если нет жизни развиваются на спине, тени (...) Это место имеет что-то рай вето, куличках, где я так и не нашли, куска земли, который принадлежит к картам.
Matusadona é un deleite para os sentidos. Un parque único, moi bonita, África ensina das augas. É tan lonxe de todo o que parece estar agochada do mundo, como se non houbese desenvolvemento da vida de volta, as sombras (...) Este lugar ten algún paraíso veto, fin da nada, onde nunca atopei, pedazo de terra que pertence aos mapas.
  La Revista de Viajes co...  
Hau idazten dut bidegabekeriak beti minik delako eta nepalera irakasle baten kartzelaratzea Dohako arabera "ofender Islamaren" Zuntz ukitu dut
J'écris cela parce que les injustices toujours blessés et l'emprisonnement d'un enseignant népalais à Doha par "Ofender Islam" Je touche la fibre
Ich schreibe dies, weil die Ungerechtigkeiten immer weh und die Inhaftierung eines nepalesischen Lehrer in Doha durch "ofender Islam" Ich berühre die Faser
Escribo estas líneas porque las injusticias siempre duelen y la del encarcelamiento de un profesor nepalí en Doha por "ofender al Islam" me toca la fibra
Scrivo questo perché le ingiustizie fanno sempre male e l'imprigionamento di un insegnante nepalese a Doha da "ofender Islam" Mi tocco la fibra
Escrevo isto porque as injustiças sempre ferido ea prisão de um professor nepalesa em Doha por "ofender o Islã" Eu toco a fibra
Ik schrijf dit omdat het onrecht altijd pijn en de gevangenneming van een Nepalese leraar in Doha door "ofender al Islam" Ik de vezel te raken
Escric aquestes línies perquè les injustícies sempre fan mal i la de l'empresonament d'un professor nepalès a Doha per "ofendre Islam" me toca la fibra
Pišem ovo jer se nepravde uvijek ozlijeđen i kazna od nepalske strane nastavnika u Dohi "ofender Islam" Ja dirati vlakana
Я пишу это, потому что несправедливость всегда больно и тюремное заключение учитель непальских в Дохе "ofender Ислам" Я касаюсь волокна
  Istorioak Alec Russell ...  
Laguntza kolonia ez da non arau-hauste, argumentu hau baliabide guardia nahiz ikasleen guztiak matariles eta Mesias.
Il n'ya pas de quartier dans lequel pour soutenir le grief, Bien que cet argument est le gardien des ressources à tous les apprenants matariles et messie.
Es gibt keine Gegend, in der die Beschwerde aufrecht zu, obwohl dieses Argument ist die Ressource Wache alle Lernenden matariles und Messias.
Ya no hay colonia en la que sustentar el agravio, aunque ese argumento es el recurso de guardia de todos los matariles y aprendices de mesías.
Non c'è quartiere che a sostenere il reclamo, anche se questo argomento è la protezione delle risorse a tutti gli studenti e matariles messia.
Não há bairro em que para sustentar a queixa, Embora este argumento é o guarda de recursos todos os alunos matariles e messias.
Er is geen wijk in om de klacht te ondersteunen, hoewel dit argument is de bron bewaker alle leerlingen matariles en messias.
苦情たコロニーを維持もはやありません, この引数は、すべての学習者と救世主のmatarilesリソースガードですが、.
Ja no hi ha colònia en la qual sustentar el greuge, encara que aquest argument és el recurs de guàrdia de tots els matariles i aprenents de messies.
Ne postoji podrška kolonija u kojoj je kazneno djelo, Iako je ovaj argument resursa straže svi učenici matariles i mesija.
Там нет поддержки колонии, где жалобы, Хотя этот аргумент является ресурсом гвардия всех учащихся matariles и мессия.
  Istorioak Shoes azal et...  
Hegoafrikarrek askatasuna irabazi dute, hau da, dagoeneko askoz, baina zer jarraitu ditu bere agintariak askoz txantxa bat da
South Africans have won freedom, which is already much, but much of what has followed is a tease of their rulers
Sud-Africains ont gagné la liberté, qui est déjà beaucoup, mais une grande partie de ce qui a suivi est une allumeuse de leurs dirigeants
Südafrikaner haben die Freiheit gewonnen, die bereits viel, aber viel von dem, was folgte, war ein necken ihrer Herrscher
Sudafricani hanno vinto la libertà, che è già molto, ma molto di quello che ha seguito è uno scherzo dei suoi governanti
Os sul-africanos ganharam a liberdade, que já é muito, mas muito do que se seguiu é uma provocação de seus governantes
Zuid-Afrikanen hebben gewonnen vrijheid, dat is al veel, maar veel van wat volgde is een tease van hun leiders
Els sud-africans han guanyat en llibertat, que ja és molt, però molt del que ha vingut després és una presa de pèl dels seus governants
Južnoafrikanci su osvojili slobodu, koji je već mnogo, , ali mnogo od onoga što je slijedio je šala njihovih vladara
Южноафриканцы завоевала свободу, который уже много, но многое из того, последовал является дразнить своих правителей
  Istorioak lurk Non Rock...  
Haizeak harrotutako irla honetan ibiltzea eder Patagoniako Rockhopper pinguinoak, horiek polita jauzia English deia “rock Hopper”. Zer irla ari gara? Non da hau berezia pinguino Hego Atlantikoko non ohikoena pinguinoak Magellanic bizi? To bitxi irakurlea NOD A: gehien naturalistek guztiak ospetsua hemen pasatu 1834.
Dans cette île balayée par les vents se promener sur la belle Patagonie gorfou sauteur, les sympathisants de sauter les Anglais appellent “roche trémie”. Ce dont nous parlons île? Où est le seul pingouin dans l'Atlantique Sud qui coexistent avec les pingouins de Magellan les plus courantes? Un clin d'œil au lecteur curieux: le plus célèbre de tous les naturalistes passé par ici 1834. Solution, comme toujours, dans une semaine “De la Patagonie”, le blog de l'écrivain et voyageur Gerardo Bartolomé dans VaP..
In diesem windigen Insel Spaziergang durch das wunderschöne Patagonien Felsenpinguine, diese netten Springen die Engländer nennen “Rock springen”. Worüber wir sprechen Insel? Wo ist das einzige Pinguin im Südatlantik, wo die häufigste Magellan-Pinguine leben? Eine Anspielung auf den neugierigen Leser: die berühmteste von allen durchlaufen hier im naturalistischen 1834. Die Lösung, wie immer, innerhalb einer Woche “Von Patagonien”, Blog von Schriftsteller und Reisender VOD Gerald Bartholomäus.
En esta isla barrida por los vientos patagónicos se pasean los bellísimos pingüinos de penacho amarillo, esos simpáticos saltarines que los ingleses llaman “rock hopper”. ¿De qué isla estamos hablando? ¿Dónde se encuentra esta pingüinera única del Atlántico Sur en la que conviven con los más comunes pingüinos de magallanes? Un guiño al curioso lector: el más célebre de todos los naturalistas pasó por aquí en 1834. La solución, como siempre, dentro de una semana en “Desde la Patagonia”, el blog del escritor y viajero Gerardo Bartolomé en VaP.
In quest'isola ventosa passeggiata intorno alla bella pinguini Rockhopper Patagonia, queste bel salto gli inglesi chiamano “salto di roccia”. Che cosa stiamo parlando dell'isola? Dove si trova il pinguino solo nel Sud Atlantico, dove vivono i pinguini di Magellano più comuni? Un cenno del capo per il lettore curioso: il più famoso di tutti è passato di qui in naturalistico 1834. La soluzione, come sempre, entro una settimana “Dalla Patagonia”, il blog dello scrittore e viaggiatore VOD Gerald Bartolomeo.
Nesta ilha varrida pelo vento caminhada em torno da bela pingüins Rockhopper Patagônia, estes belos saltos a chamada Inglês “Ir rock”. O que nós estamos falando ilha? Onde está o único pinguim no Atlântico Sul, onde as mais comuns que vivem os pingüins de Magalhães? Um aceno para o leitor curioso: o mais famoso de todos passaram aqui no naturalista 1834. A solução, como sempre, dentro de uma semana “Da Patagônia”, o blog do escritor e viajante VOD Gerald Bartolomeu.
In dit winderige eiland wandeling rond het prachtige Patagonische Rockhopper pinguïns, deze mooie jumping het Engels oproep “rock springen”. Wat we praten eiland? Waar is de enige pinguïn in de zuidelijke Atlantische Oceaan waar de meest voorkomende levende Magelhaenpinguïns? Een knipoog naar de nieuwsgierige lezer: de beroemdste van alle doorlopen hier in naturalistische 1834. De oplossing, zoals altijd, binnen een week “Uit Patagonië”, de blog van schrijver en reiziger VOD Gerald Bartholomeus.
この吹きさらしの島の美しいパタゴニアのペンギンイワトビを散策, 英語の呼び出しをジャンプ交感神経もの “ロックホッパー”. 私たちは島を話している? 最も一般的なマゼランペンギンと共存する南大西洋で唯一のペンギンはどこにあります? 好奇心旺盛な読者へのうなずき: すべての博物学者で最も有名なのは、この方法で渡された 1834. ソリューション, いつものように, 1週間以内に “パタゴニアから”, 作家と旅行者ジェラルド·ティラVAPのブログ。.
En aquesta illa escombrada pels vents patagónicos es passegen els bellíssims pingüins de plomall groc, aquests simpàtics ballarins que els anglesos anomenen “rock salt”. De quina illa estem parlant? On es troba aquesta pingüinera única de l'Atlàntic Sud en la que conviuen amb els més comuns pingüins de Magallanes? Un gest al curiós lector: el més cèlebre de tots els naturalistes va passar per aquí a 1834. La solució, com sempre, dins d'una setmana a “Des de la Patagònia”, el bloc de l'escriptor i viatger Gerardo Bartolomé a VAP.
U ovom vjetrovit otok šetnju prekrasnom Patagonian pingvina Rockhopper, lijepe skakanje Engleski poziv “rock skok”. Ono što mi govorimo otok? Gdje je samo pingvin u Južnoj Atlantiku, gdje najčešće žive Mageljanovih pingvina? Klimanje znatiželjni čitatelj: Najpoznatiji od svih prošao ovdje u naturalističkim 1834. Rješenje, kao i uvijek, u roku od tjedan dana “Od Patagonia”, blog pisac i svjetski putnik VOD Gerald Bartolomeju.
В этот остров ветром прогуляться по красивым патагонский пингвин Rockhopper, сочувствующих прыжки английский вызова “рок бункер”. То, что мы говорим острова? Где это уникальный пингвина Южной Атлантике, где наиболее распространенным жить с Магеллановых пингвинов? Поклон к любознательному читателю: Самым известным из всех натуралистов прошел здесь на 1834. Решение, как всегда, в течение недели “Из Патагонии”, Блог писателя и путешественника Херардо Бартоломе в VAP..
Nesta illa varrida polo vento pasear polas belas pingüinos Rockhopper Patagonia, aqueles bo salto a chamada Inglés “funil de roca”. O que estamos a falar illa? Onde está ese único pingüín do Atlántico Sur, onde o máis común vivir con pingüinos de Magallanes? Un aceno para o lector curioso: o máis famoso de todos os naturalistas pasou por aquí en 1834. Resolución, como sempre, dentro dunha semana “Da Patagonia”, o blog do escritor e viaxeiro Gerardo Bartolomé Pav..
  Istorioak Cacaxtla pint...  
Antzinako metropolia hau eragiten duen calmness eskerrak eman zion bidaiari orain haizearen soinua eta espiritu Olmecs confidences entzun nahi
Le calme qui imprègne cette ancienne métropole grâce lui le voyageur qui veut juste entendre le bruit du vent et les confidences des Olmèques spiritueux
Die Ruhe, die diese antiken Metropole durchdringt dankt ihm den Reisenden, der will nur den Klang des Windes und die Vertraulichkeiten der Geister Olmeken hören
El sosiego que se respira en esta antigua metrópoli lo agradece el viajero que sólo quiere escuchar el murmullo del viento y las confidencias de los espíritus olmecas
La tranquillità che permea questa antica metropoli lo ringrazia il viaggiatore che vuole solo sentire il suono del vento e le confidenze di Olmechi spiriti
A calma que permeia esta antiga metrópole agradece o viajante que quer apenas ouvir o som do vento e as confidências de olmecas espíritos
De rust die deze oude metropool doordringt dankt hem de reiziger die alleen maar wil horen het geluid van de wind en de confidenties van geesten Olmeken
El assossec que es respira en aquesta antiga metròpoli ho agraeix el viatger que només vol escoltar el murmuri del vent i les confidències dels esperits olmecas
Smiraj koji prožima ovu drevnu metropolu zahvaljujući mu putnik koji samo želi čuti zvuk vjetra i povjeriti alkoholnih Olmecs
Спокойствие, которое пронизывает эту древнего города благодарит его путешественника, который просто хочет услышать шум ветра и откровенности духов ольмеков
  La revista de viajes co...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago.
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer.
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar.
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione.
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local.
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie.
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc.
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji.
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте.
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local.
  Istorioak fitxategiak b...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago.
Tout à coup, certains pêcheurs contempler laissant la végétation ou les deux à distance les femmes qui ramassent des coquillages et se rendre compte que rien n'est vide à cet endroit.
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer.
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar.
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione.
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local.
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie.
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc.
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji.
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте.
  Istorioak Inhambane Fit...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local
  Istorioak Diomedes Fitx...  
Beste batzuek konfiantza abentura bizitzeko modurik gizatiarrak. Besteen beldurra galdu, diferentzia gozatu eta ikasi, hau da, beharbada, mundu bira bat ondarea benetako.
Faire confiance aux autres est la façon la plus humaine de vivre l'aventure. Pas de crainte d'une autre, profiter de la différence et en tirer des leçons, c'est peut-être le véritable héritage d'un tour du monde.
Im Vertrauen anderer ist die humanste Art und Weise, um das Abenteuer zu leben. Keine Angst vor anderen, genießen Sie den Unterschied und daraus lernen, das ist vielleicht der wahre Erbe von einer Weltreise.
Confiar en los demás es la forma más humana de vivir la aventura. Perder el miedo al otro, disfrutar la diferencia y aprender de ella, ese es tal vez el verdadero legado de una vuelta al mundo.
Fidarsi degli altri è il modo più umano di vivere l'avventura. Nessuna paura di un altro, godere della differenza e imparare da esso, questa è forse la vera eredità di un tour mondiale.
Confiar nos outros é a forma mais humana de viver a aventura. Sem medo de outro, apreciar a diferença e aprender com ele, este é talvez o verdadeiro legado de uma turnê mundial.
Vertrouwen anderen is de meest humane manier om het avontuur te leven. Geen angst van een ander, genieten van het verschil en van leren, Dit is misschien wel de ware erfenis van een wereldreis.
Confiar en els altres és la forma més humana de viure l'aventura. Perdre la por a l'altre, gaudir la diferència i aprendre d'ella, aquest és potser el veritable llegat d'una volta al món.
Vjerujući drugima je najhumanije način da žive avanturu. Bez straha od drugog, uživati ​​razliku i naučiti od njega, to je možda istina nasljeđe svjetsku turneju.
Доверяя другим, самый гуманный способ жить приключений. Нет страха другого, наслаждаться разницы и учиться у него, это, пожалуй, истинным наследием мирового турне.
  La revista de viajes co...  
Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Aquell lloc té alguna cosa de paradís vetat, de final del no-res en què mai trobar-, de tros de terra que no pertany als mapes.
Ovo mjesto ima nešto raj stavio veto, kraj ničega, gdje nikada nisam pronašao, od zemljišta koje pripada kartama.
Это место имеет что-то рай вето, куличках, где я так и не нашли, куска земли, который принадлежит к картам.
Este lugar ten algún paraíso veto, fin da nada, onde nunca atopei, pedazo de terra que pertence aos mapas.
  Istorioak espezie desag...  
Milodon koba da , hegoaldeko Txilen, Puerto Natales gertu , ziren aurkitu 1896, ugaztun hau desagertua duela gainerako 10000 urte, gutxi gorabehera,
Il s'agit de la Cave Milodon , dans le sud du Chili, près de Puerto Natales , qui ont été trouvés dans 1896, reste de ce mammifère éteint il ya 10000 ans environ
Dies ist die Milodon Cave , in Südchile, in der Nähe von Puerto Natales , wo sie gefunden wurden in 1896, Rest dieses ausgestorbenen Säugetiers vor 10000 Jahren
questa è la Grotta Milodon , nel sud del Cile, vicino a Puerto Natales , che sono stati trovati in 1896, resto di questo mammifero estinto fa 10000 anni circa
esta é a caverna Milodon , no sul do Chile, perto de Puerto Natales , onde eles foram encontrados em 1896, restante deste mamífero extinto atrás 10000 anos ou mais
dit is de Milodon Cave , in het zuiden van Chili, de buurt van Puerto Natales , waar ze werden gevonden in 1896, rest van deze uitgestorven zoogdier geleden 10000 jaar of zo
それはMilodonの洞窟です。 , チリ南部で, プエルトナタレスの近くに , 彼らは発見された場所 1896, 前にこの絶滅した哺乳類の残りの部分 10000 年かそこら
es tracta de la cova del Milodón , al sud de Xile, prop de port natals , on van ser trobats en 1896, resta d'aquest mamífer extint fa 10000 anys aproximadament
ovo je Milodon špilja , en el sur de chile, cerca de puerto natales , donde fueron hallados en 1896, resto de este mamifero extinto hace 10000 años aproximadamente
это Milodon пещера , в южной части Чили, рядом с Пуэрто-Наталес , которые были найдены в 1896, Остальная часть этого вымершего млекопитающего назад 10000 лет примерно
esta é a cova Milodon , no sur de Chile, preto de Porto Natales , que se atoparon en 1896, resto deste mamífero extinto atrás 10000 anos aproximadamente
  Istorioak VAP aldizkari...  
Zer da hau antzinako hiria arroila babesten? Nor izan daiteke defendatu zuten etsai? Abesti batek: Leku hau mantentzen eraikin zaharrena Patagonia-harro.
Ce qui protège cette ville ancienne canyon? Qui pourrait être les ennemis de ceux qui avaient à défendre? défendre:: Garder cette place debout possède le plus vieux bâtiment en Patagonie Gerardo..
Was schützt dieser alten Stadt Schlucht? Wer könnte die Feinde diejenigen zu verteidigen, hatte sein? Eine Spur: dieser Stelle Ansprüche zu stützen das älteste Gebäude in Patagonien.
¿Qué ciudad protege este antiguo cañón? ¿Quiénes podrían ser los enemigos de los que había que defenderse? Una pista: este lugar presume de mantener en pie la construcción más antigua de toda la Patagonia.
Ciò che protegge questa città antica canyon? Che potrebbero essere i nemici di coloro che avevano a difendere? Una pista: questo luogo afferma di sostenere il più antico edificio in Patagonia.
O que protege a cidade antiga canyon? Quem pode ser o inimigo de quem teve que defender? Uma pista: este lugar reivindicações para escorar o edifício mais antigo na Patagônia.
Wat beschermt deze oude Canyon City? Die wellicht de vijanden van de mensen die moesten verdedigen? Een track: deze plaats beweert het faillissement van de oudste gebouw in Patagonië.
何がこの古代都市の峡谷を保護? 誰が身を守るために持っていた人の敵かもしれない? トラック: この場所はパタゴニアで最も古い建物を維持するの自慢.
Quina ciutat protegeix aquest antic canó? Qui podrien ser els enemics dels que calia defensar? Una pista: aquest lloc presumeix de mantenir en peu la construcció més antiga de tota la Patagònia.
Što štiti ovaj drevni grad kanjon? Tko može biti neprijatelji onih koji su morali braniti? Pratiti: ovo mjesto tvrdi da podbočiti najstarija građevina u Patagoniji.
Что защищает это древнее ущелье город? Кто может быть врагами тех, кто был вынужден защищать себя? Трек: Это место может похвастаться ногу самое старое здание в Патагонии.
  Istorioak Artxibo Evere...  
Ziren Mallory eta Irvine ziren lehenengo oinean ezarri Everest gailurrera an 29 Hillary eta Tenzing urte lehenago? Hau da, ziurrenik mendi historiaren misterio handiena.
Mallory et Irvine ont été les premiers à mettre le pied sur le sommet de l'Everest 29 ans avant Hillary et Tenzing? C'est probablement le plus grand mystère dans l'histoire de l'alpinisme.
Wurden Mallory und Irvine waren die ersten Fuß auf den Gipfel des Mount Everest 29 Jahre vor Hillary und Tenzing? Dies ist wahrscheinlich das größte Geheimnis in der Geschichte des Bergsteigens.
¿Fueron Mallory e Irvine los primeros en pisar la cima del Everest 29 años antes que Hillary y Tenzing? Probablemente sea éste el mayor misterio de la historia del alpinismo.
Sono stati Mallory e Irvine sono stati i primi a mettere piede sulla vetta dell'Everest 29 anni prima di Hillary e Tenzing? Questo è probabilmente il più grande mistero della storia dell'alpinismo.
Foram Mallory e Irvine o primeiro a pisar o cume do Everest 29 anos antes de Hillary e Tenzing? Este é provavelmente o maior mistério da história do montanhismo.
Werden Mallory en Irvine waren de eerste voet op de top van de Everest 29 jaar voor Hillary en Tenzing? Dit is waarschijnlijk het grootste mysterie in de geschiedenis van de bergsport.
Van ser Mallory i Irvine els primers a trepitjar el cim de l'Everest 29 anys abans que Hillary i Tenzing? Probablement sigui aquest el major misteri de la història de l'alpinisme.
Jesu li Mallory i Irvine su prvi kročiti na vrh Everesta 29 godine prije Hillary i Tenzing? Ovo je vjerojatno najveći misterij u povijesti planinarstva.
Были Мэллори и Ирвин были первыми, кто ступил на вершину Эвереста 29 лет до Хиллари и Тенцинг? Это, вероятно, самая большая тайна в истории альпинизма.
  La revista de viajes co...  
  Bidaia kontakizun Artxi...  
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: zuhaitz baten adarrean dio" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle from South Africa "Rolihlahla Mandela: pulling the branch of a tree" http://j.mp/gEu3ZA [...]
  Bidaia kontakizun Artxi...  
Zer da hau antzinako hiria arroila babesten? Nor izan daiteke defendatu zuten etsai? Abesti batek: Leku hau mantentzen eraikin zaharrena Patagonia-harro.
Ce qui protège cette ville ancienne canyon? Qui pourrait être les ennemis de ceux qui avaient à défendre? défendre:: Garder cette place debout possède le plus vieux bâtiment en Patagonie Gerardo..
Was schützt dieser alten Stadt Schlucht? Wer könnte die Feinde diejenigen zu verteidigen, hatte sein? Eine Spur: dieser Stelle Ansprüche zu stützen das älteste Gebäude in Patagonien.
  Istorioak VAP aldizkari...  
Zer da hau antzinako hiria arroila babesten? Nor izan daiteke defendatu zuten etsai? Abesti batek: Leku hau mantentzen eraikin zaharrena Patagonia-harro.
Ce qui protège cette ville ancienne canyon? Qui pourrait être les ennemis de ceux qui avaient à défendre? défendre:: Garder cette place debout possède le plus vieux bâtiment en Patagonie Gerardo..
Was schützt dieser alten Stadt Schlucht? Wer könnte die Feinde diejenigen zu verteidigen, hatte sein? Eine Spur: dieser Stelle Ansprüche zu stützen das älteste Gebäude in Patagonien.
Zenbait gauza gehiago bidaia baten ikuspegia baino zirraragarria. Txekea, guztien gainetik, hau da bizitza eramango zaitu urrun maletak eta aireportuak tik, Adrenalina duten Hegazkin txartel bat infects du
Peu de choses sont plus excitante que l'attente d'un voyage. Le chèque, en particulier, quand la vie vous emmène loin de valises et les aéroports, d'adrénaline qui infecte un billet d'avion
Wenige Dinge sind spannender als die Aussicht auf eine Reise. Der Scheck, besonders, wenn das Leben bringt Sie weg von Koffern und Flughäfen, von Adrenalin, das ein Flugticket infiziert
Pocas cosas hay más ilusionantes que la expectativa de un viaje. Lo compruebas, sobre todo, cuando la vida te aleja de maletas y aeropuertos, de la adrenalina que contagia un billete de avión
Poche cose sono più emozionanti che l'aspettativa di un viaggio. Il controllo, in particolare, quando la vita ti porta lontano da valigie e aeroporti, di adrenalina che infetta un biglietto aereo
Poucas coisas são mais excitantes que a expectativa de uma viagem. A verificação, especialmente, quando a vida te levar longe de malas e aeroportos, de adrenalina que infecta um bilhete de avião
Weinig dingen zijn spannender dan het vooruitzicht van een reis. De cheque, vooral, wanneer het leven neemt u weg van koffers en luchthavens, van adrenaline die een vliegticket infecteert
Poques coses hi ha més il · lusionants que l'expectativa d'un viatge. El comproves, sobretot, quan la vida t'allunya de maletes i aeroports, de l'adrenalina que encomana un bitllet d'avió
Nekoliko stvari su najuzbudljiviji da očekivanje izlet. Ček, osobito, kada je život vam oduzima koferima i zračnim lukama, adrenalina koji inficira avionsku kartu
Мало что самое захватывающее, что ожидание поездки. Проверка, прежде всего, когда жизнь уводит вас от чемодана и аэропорты, адреналин, который заражает билет на самолет
  American Stories Archiv...  
En Oklahoma, Amerika bihotzean, non eguzkiaren existentzia zigortzen, enpresaburua, Cyrus Avery, Interstate autopista sare batekin jota. Hori pentsatu State Highway Elkartea American mugitu. Horrela jaio zen, en 1926, Ibilbidea 66. Hau bidaia baten istorioa da 3.600 kilometro Harley Davidson bat zaldiz. Diego COBO arabera.
Un Oklahoma, dans le cœur de l'Amérique, où le soleil punit l'existence, un homme d'affaires, Cyrus Avery, rêvé d'un réseau d'autoroutes. Cette idée est allé à l'American Association of State Highway. Ainsi naît, dans les 1926, Route 66. C'est la chronique d'un voyage 3.600 kilomètres aller-retour d'une Harley Davidson. Par Diego COBO.
En Oklahoma, im Herzen von Amerika, wo die Sonne bestraft die Existenz, Kaufmann, Cyrus Avery, Gespielt mit Interstate Highway Netzwerk. Diesem Gedanken zog in die American Association of State Highway. So wurde geboren, IN 1926, Route 66. Dies ist die Geschichte einer Reise von 3.600 Kilometer fahren eine Harley Davidson. Von Diego COBO.
En Oklahoma, en el corazón de Estados Unidos, donde el sol castiga la existencia, un hombre de negocios, Cyrus Avery, soñaba con una red de carreteras interestatales. Esa idea la trasladó a la Asociación Americana de Carreteras Estatales. De esta manera nació, en 1926, la Ruta 66. Ésta es la crónica de un viaje de 3.600 kilómetros a lomos de una Harley Davidson. Por Diego COBO.
En Oklahoma, nel cuore d'America, dove il sole punisce l'esistenza, un uomo d'affari, Cyrus Avery, sognava di una rete di autostrade interstatali. Questa idea è andato alla American Association of State Highway. Così è nato, in 1926, Percorso 66. Questa è la storia di un viaggio di 3.600 chilometri in sella a una Harley Davidson. By Diego COBO.
Um Oklahoma, no coração da América, onde o sol castiga a existência, um homem de negócios, Cyrus Avery, sonhava com uma rede de rodovias interestaduais. Essa idéia foi para a Associação Americana de Rodovias Estaduais. Assim nasceu, em 1926, Rota 66. Esta é a crónica de uma viagem 3.600 quilômetros de trás de uma Harley Davidson. Por Diego COBO.
Een Oklahoma, in het hart van Amerika, waar de zon straft het bestaan, een zakenman, Cyrus Avery, droomde van een netwerk van snelwegen. Dat idee ging naar de American Association of State Highway. Zo geboren, in 1926, Route 66. Dit is de kroniek van een reis 3.600 kilometer terug van een Harley Davidson. Door Diego COBO.
En Oklahoma, アメリカの中心部に, 太陽が存在することを罰する場所, ビジネスマン, サイラスエイブリー, 州間高速道路ネットワークで再生. それは国道協会に移動考え. こうして生まれた, の 1926, ルート 66. これは、旅の物語です 3.600 ハーレーダビッドソンに乗っキロ. ディエゴCOBOによって.
En Oklahoma, al cor dels Estats Units, on el sol castiga l'existència, un home de negocis, Cyrus Avery, somiava amb una xarxa de carreteres interestatals. Aquesta idea la va traslladar a l'Associació Americana de Carreteres Estatals. D'aquesta manera va, i 1926, la Ruta 66. Aquesta és la crònica d'un viatge de 3.600 quilòmetres a lloms d'una Harley Davidson. Per Diego COBO.
Jedan Oklahoma, u srcu Amerike, gdje je sunce kažnjava postojanje, poduzetnik, Cyrus Avery, sanjao mreže međudržavnih autocesta. Ta ideja je otišao u American Association of State Highway. Tako je rođena, u 1926, Ruta 66. To je kronika izlet 3.600 kilometara leđa Harley Davidson. Diego Cobo.
Один Оклахома, в самом сердце Америки, где солнце наказывает существование, предприниматель, Кира Avery, мечтал о сети автомагистралей между штатами. Эта идея пошла в Американскую ассоциацию государство шоссе. Так родился, в 1926, Маршрут 66. Это хроника поездки 3.600 километров задней Harley Davidson. По Диего COBO.
  La Revista de Viajes co...  
Pertsona bat bere helmugara begira iraunkorrak erronka: librea ez izatearen duten, ez bere hurrengo urratsak erabakiko. Denbora non askatasun oihu hau eramango du esango. "Egipto alderdi bitxi bat zela, inoiz ez beste [...]
L'histoire à l'intérieur, Unamuno dirais, converti dans l'Histoire avec un capital. Le défi d'une nation qui fait face à son destin éternel: de ne pas être libre, ne pas se prononcer sur les prochaines étapes. Le temps nous dira où prendre ce cri pour la liberté. «Un autre aspect curieux de l'Egypte qu'il n'a jamais été [...]
Die Insider-Story, Unamuno sagen würde, umgewandelt in Geschichte mit einem Kapital. Die Herausforderung einer Nation, die ihre mehrjährige Schicksal Gesichter: der nicht frei, nicht auf ihre nächsten Schritte entscheiden. Die Zeit wird zeigen, wo zu diesem Schrei nach Freiheit nehmen. "Ein weiterer Aspekt von Ägypten neugierig, dass es nie war [...]
La intrahistoria, que diría Unamuno, convertida en Historia con mayúsculas. El reto de un pueblo que se enfrenta a su perenne destino: el de no ser libre, el de no decidir sus siguientes pasos. El tiempo dirá hacia donde lleva este grito de libertad. “Otro aspecto que resulta curioso de Egipto es que nunca fue [...]
Dietro le quinte, Unamuno diceva, convertito nella Storia con la maiuscola. La sfida di una nazione che affronta il suo destino perenne: di non essere libero, non per decidere le prossime mosse. Il tempo ci dirà dove prendere questo grido di libertà. "Un altro aspetto curioso di Egitto, che non era mai [...]
A história interna, Unamuno dizia, convertidos em História, com um capital. O desafio de uma nação que enfrenta seu destino eterno: de não ser livre, não para decidir sobre seus próximos passos. O tempo dirá onde a tomar este grito de liberdade. "Outro aspecto curioso do Egito, que nunca foi [...]
Het verhaal, Unamuno zou zeggen, omgezet in de Geschiedenis met een hoofdletter. De uitdaging van een natie die zijn blijvende lot gezichten: van de niet vrij, niet om te beslissen over hun volgende stappen. De tijd zal uitwijzen waar deze kreet te nemen voor de vrijheid. "Een ander merkwaardig aspect is dat Egypte nooit [...]
裏話, ウナムーノは言うだろう, 歴史を大文字に変換. 彼らの多年生の宛先が直面している人たちの挑戦: フリーではないという, 彼らの次のステップを決定しないように. それは自由のために、この叫びに導くところ時間が教えてくれる. "もう一つの興味深い側面は、エジプトではなかったということです [...]
La intrahistòria, que diria Unamuno, convertida en Història amb majúscules. El repte d'un poble que s'enfronta a la seva perenne destinació: el de no ser lliure, el de no decidir les seves següents passos. El temps dirà cap on porta aquest crit de llibertat. "Un altre aspecte que resulta curiós d'Egipte és que mai va ser [...]
Unutar priča, Unamuno će reći, pretvaraju u povijesti s kapitalom. Izazov s kojim se suočava njegov narod perennial sudbinu: ne biti slobodan, da ne odluči o njihovim sljedeći koraci. Vrijeme će pokazati gdje da se ovaj vapaj za slobodom. "Još jedan znatiželjni aspekt Egipta da nikada nije bio [...]
Внутри, Унамуно говорил, преобразуется в истории с большой буквы. Проблема нации, которая сталкивается с многолетними судьба: не быть свободным, не принимать решения о своих дальнейших шагов. Время покажет, где взять этот крик свободы. "Еще один любопытный аспект заключается в том, что Египет никогда не был [...]
  Istorioak VAP aldizkari...  
Zer da hau antzinako grabatua atzean istorioa? Zer da marrazkilari ezaguna eszena hau exploratzailetik da? Tierra del Fuego erreka txiki eta A berean paisaia bilatzea 176 urte. Bidaia idazlea Gerardo Bartolomé misterioa agerian uzten du, eta bere abenturak kontatzen enigmatiko honen pista on [...]
Quelle est l'histoire derrière cette gravure ancienne? Quel navigateur est l'artiste connu dans cette scène? Une petite crique à Tierra del Fuego et la poursuite de ce même paysage 176 ans. Le voyage écrivain Gerardo Bartolomé révèle le mystère et raconte ses aventures sur les traces de cette énigmatique [...]
Was ist die Geschichte hinter diesem alten Stich? Was ist der Karikaturist bekannt explorer dieser Szene? Ein kleiner Bach in Tierra del Fuego und die Ausübung der gleichen Landschaft 176 Jahr. Der Reiseschriftsteller Gerardo Bartolomé enthüllt das Geheimnis und erzählt seine Abenteuer auf den Spuren dieses rätselhaften [...]
¿Qué historia hay detrás de este antiguo grabado? ¿Qué conocido explorador es el dibujante de esta escena? Una pequeña cala en Tierra de Fuego y la búsqueda de ese mismo paisaje 176 años después. El escritor y viajero Gerardo Bartolomé nos desvela el misterio y nos cuenta sus peripecias siguiendo las huellas de ese enigmático [...]
Qual è la storia dietro questa antica incisione? Qual è il fumettista noto esploratore di questa scena? Una piccola insenatura nella Terra del Fuoco e l'esercizio della stessa paesaggio 176 anni. Lo scrittore di viaggi Gerardo Bartolomé svela il mistero e racconta le sue avventure sulle tracce di questo enigmatico [...]
Qual é a história por trás desta gravura antiga? Qual é o artista conhecido explorador da cena? Uma pequena enseada em Tierra del Fuego ea busca de essa mesma paisagem 176 anos. O escritor e viajante Gerardo Bartolomé revela o mistério e conta suas aventuras nas pegadas do enigmático [...]
Wat is het verhaal achter deze oude gravure? Wat is de cartoonist bekende ontdekkingsreiziger van deze scène? Een kleine kreek in Tierra del Fuego en het nastreven van hetzelfde landschap 176 jaar na. De schrijver van reisverhalen Gerardo Bartolome onthult het mysterie en vertelt zijn avonturen op het spoor van deze raadselachtige [...]
Quina història hi ha darrera d'aquest antic gravat? Què conegut explorador és el dibuixant d'aquesta escena? Una petita cala a Terra de Foc i la recerca d'aquest mateix paisatge 176 anys després. L'escriptor i viatger Gerardo Bartolomé ens desvetlla el misteri i ens explica les seves peripècies seguint les petjades d'aquest enigmàtic [...]
Što je priča iza ovog drevnog graviranje? Što je umjetnik poznat istraživač ove scene? Maloj uvali u Tierra del Fuego i potrazi za tom istom krajoliku 176 godina nakon. Pisac i svjetski putnik Gerardo Bartolomé otkriva otajstvo i govori njegovim avanturama u stopama enigmatske [...]
Что такое история позади этой древней гравюры? Что такое мультипликатор известный исследователь этой сцене? Небольшой ручей на Огненной Земле и стремление того же пейзажа 176 лет. Писатель-путешественник Херардо Бартоломе раскрывает тайны и рассказывает свои приключения на след этого загадочного [...]
  Ipuin ibilbidea aldizka...  
En Oklahoma, Amerika bihotzean, non eguzkiaren existentzia zigortzen, enpresaburua, Cyrus Avery, Interstate autopista sare batekin jota. Hori pentsatu State Highway Elkartea American mugitu. Horrela jaio zen, en 1926, Ibilbidea 66. Hau bidaia baten istorioa da 3.600 kilometro Harley Davidson bat zaldiz. Diego COBO arabera.
Un Oklahoma, dans le cœur de l'Amérique, où le soleil punit l'existence, un homme d'affaires, Cyrus Avery, rêvé d'un réseau d'autoroutes. Cette idée est allé à l'American Association of State Highway. Ainsi naît, dans les 1926, Route 66. C'est la chronique d'un voyage 3.600 kilomètres aller-retour d'une Harley Davidson. Par Diego COBO.
En Oklahoma, im Herzen von Amerika, wo die Sonne bestraft die Existenz, Kaufmann, Cyrus Avery, Gespielt mit Interstate Highway Netzwerk. Diesem Gedanken zog in die American Association of State Highway. So wurde geboren, IN 1926, Route 66. Dies ist die Geschichte einer Reise von 3.600 Kilometer fahren eine Harley Davidson. Von Diego COBO.
En Oklahoma, nel cuore d'America, dove il sole punisce l'esistenza, un uomo d'affari, Cyrus Avery, sognava di una rete di autostrade interstatali. Questa idea è andato alla American Association of State Highway. Così è nato, in 1926, Percorso 66. Questa è la storia di un viaggio di 3.600 chilometri in sella a una Harley Davidson. By Diego COBO.
Um Oklahoma, no coração da América, onde o sol castiga a existência, um homem de negócios, Cyrus Avery, sonhava com uma rede de rodovias interestaduais. Essa idéia foi para a Associação Americana de Rodovias Estaduais. Assim nasceu, em 1926, Rota 66. Esta é a crónica de uma viagem 3.600 quilômetros de trás de uma Harley Davidson. Por Diego COBO.
Een Oklahoma, in het hart van Amerika, waar de zon straft het bestaan, een zakenman, Cyrus Avery, droomde van een netwerk van snelwegen. Dat idee ging naar de American Association of State Highway. Zo geboren, in 1926, Route 66. Dit is de kroniek van een reis 3.600 kilometer terug van een Harley Davidson. Door Diego COBO.
En Oklahoma, アメリカの中心部に, 太陽が存在することを罰する場所, ビジネスマン, サイラスエイブリー, 州間高速道路ネットワークで再生. それは国道協会に移動考え. こうして生まれた, の 1926, ルート 66. これは、旅の物語です 3.600 ハーレーダビッドソンに乗っキロ. ディエゴCOBOによって.
En Oklahoma, al cor dels Estats Units, on el sol castiga l'existència, un home de negocis, Cyrus Avery, somiava amb una xarxa de carreteres interestatals. Aquesta idea la va traslladar a l'Associació Americana de Carreteres Estatals. D'aquesta manera va, i 1926, la Ruta 66. Aquesta és la crònica d'un viatge de 3.600 quilòmetres a lloms d'una Harley Davidson. Per Diego COBO.
Jedan Oklahoma, u srcu Amerike, gdje je sunce kažnjava postojanje, poduzetnik, Cyrus Avery, sanjao mreže međudržavnih autocesta. Ta ideja je otišao u American Association of State Highway. Tako je rođena, u 1926, Ruta 66. To je kronika izlet 3.600 kilometara leđa Harley Davidson. Diego Cobo.
Один Оклахома, в самом сердце Америки, где солнце наказывает существование, предприниматель, Кира Avery, мечтал о сети автомагистралей между штатами. Эта идея пошла в Американскую ассоциацию государство шоссе. Так родился, в 1926, Маршрут 66. Это хроника поездки 3.600 километров задней Harley Davidson. По Диего COBO.
En Oklahoma, no corazón de América, onde o sol castiga a existencia, un home de negocios, Cyrus Avery, Xogado co interestatal rede viaria. Ese pensamento mudouse para a Asociación Americana de estrada estatal. Así naceu, en 1926, Ruta 66. Esta é a historia dunha viaxe de 3.600 km andar en Harley Davidson. Por Diego Cobo.
  Istorioak Hego Afrikako...  
A trafikoa kontrolatzeko kamera eta kartoia polizia bat jolasten gorde mundua eta zalantzarik ez du argi eta garbi esaten galdetu isuna jakinarazi duenez, "hau eta I arteko negoziazio pertsonal bat da," in.
Puis nous sommes retournés la voiture et a montré ses dents en Afrique du Sud, sa condamnation. Une caméra embarquée de contrôle du trafic et de jouer un flic pour sauver le monde et n'a pas hésité à dire ouvertement quand on lui demande la notification de l'amende que «c'est une négociation personnelle entre vous et moi". Il avait à choisir entre le dépôt d'une lutte que nous puissions vous attardez pas grand-chose à nous entrons dans le Kruger ou faire face à un bâtard de payer une amende sur les autres touristes stupides. Pour négocier finale, payer et vous désespérez pour beaucoup c'est une autre histoire répétée dans ces lieux. La plupart de l'Afrique est en train de mourir de la corruption de la faim (C'est mon opinion).
Dann kehrten wir zum Auto und Südafrika zeigten ihre Zähne, seine Strafe. Ein Flugsicherung Kamera und ein Polizist Karton spielen die Welt zu retten und hat keine Bedenken zu sagen offen, wenn Sie gefragt Bekanntgabe der fein, dass "dies eine persönliche Verhandlungen zwischen du und ich ist". Er musste zwischen der Einreichung einer Kampf, der uns verzögern würde viel, bis vielleicht auch nicht, dass Sie uns in den Kruger oder verhandeln mit einem Bastard wählen bestraft die anderen dumm Touristen. Verhandeln Sie den endgültigen, zahlen und Verzweiflung für lange, das ist eine Geschichte an diesen Orten wiederholt. Afrika über Korruption an Hunger stirbt (ist meine Meinung).
Luego volvimos al coche y Sudáfrica enseñó sus dientes, su condena. Un control de tráfico con cámara de cartón y un policía que juega a salvar el mundo y que no tiene reparo en decir abiertamente cuando se le pide la notificación de la multa que “ésta es una negociación personal entre usted y yo”. Había que elegir entre entablar una pelea que nos retrasaría mucho hasta quizá no dejarnos entrar en el Kruger o negociar con un cabrón el pago de una multa a otros bobos turistas. Al final negocias, pagas y te desesperas por mucho que sea una historia repetida en estos lugares. África se muere más de corrupción que de hambre (es mi opinión).
Poi siamo tornati alla macchina e mostrò i denti Sud Africa, la sua convinzione. Un controllo della telecamera del traffico bordo e la riproduzione di un poliziotto per salvare il mondo e non ha remore a dire apertamente quando ha chiesto la notifica della sanzione che "questa è una trattativa personale tra te e me". Doveva scegliere tra la presentazione di una lotta che non possiamo indugiare molto a farci entrare nel Kruger o trattare con un bastardo a pagare una multa su altri turisti stupide. Per negoziare finale, pagare e ti disperi per la maggior parte che è una storia ripetuta in questi luoghi. La maggior parte di Africa sta morendo di fame, la corruzione (è la mia opinione).
Então, voltamos ao carro e mostrou os dentes África do Sul, sua convicção. A placa de controle de tráfego câmera e jogando um policial para salvar o mundo e não tem nenhum escrúpulo em dizer abertamente quando pediu a notificação da multa que "esta é uma negociação pessoal entre você e eu". Ele teve que escolher entre a apresentação de uma luta que não podemos demorar muito para nos deixar entrar no Kruger ou lidar com um bastardo que pagar uma multa de outros turistas bobos. Para negociar finais, pagar e você se desesperar por muito que é uma história repetida nesses lugares. A maior parte da África está morrendo de fome corrupção (é minha opinião).
Toen keerden we naar de auto en Zuid-Afrika toonden hun tanden, zijn straf. Een verkeerscontrole camera en een politieagent kartonnen spelen de wereld te redden en heeft zonder aarzeling zeggen openlijk wanneer gevraagd kennisgeving van de boete dat "dit is een persoonlijke onderhandeling tussen u en ik". Hij moest kiezen tussen het indienen van een strijd die ons veel zou vertragen tot misschien niet ons te laten in het Kruger of onderhandelen met een bastaard beboet de andere domme toeristen. Onderhandelen over de uiteindelijke, betalen en je wanhoop te lang dat is een verhaal herhaald in deze plaatsen. Afrika over de corruptie sterft van de honger (is mijn mening).
Després vam tornar al cotxe i Sud-àfrica va ensenyar les seves dents, la seva condemna. Un control de trànsit amb càmera de cartró i un policia que juga a salvar el món i que no té inconvenient a dir obertament quan se li demana la notificació de la multa que "aquesta és una negociació personal entre vostè i jo". Calia triar entre entaular una baralla que ens retardaria molt fins potser no deixar-nos entrar al Kruger o negociar amb un cabró el pagament d'una multa a altres babaus turistes. Al final negocies, pagues i et desesperes per molt que sigui una història repetida en aquests llocs. Àfrica es mor més de corrupció que de fam (és la meva opinió).
Zatim smo se vratili u automobil i pokazao zube Južna Afrika, njegovo uvjerenje. Zajednica kontrole prometa kamere i igrati policajac spasiti svijet i nema grižnje savjesti oko otvoreno reći kada je pitao obavijest o redu da je "to je osobni pregovora između mene i tebe". On je morao birati između podnošenja borbu da ne mogu zadržati mnogo uđimo u Kruger ili se bave s gada da plati kaznu na drugim glupih turista. Na kraju pregovarati, platiti i očaj za mnogo toga što je priča ponavlja u tim mjestima. Većina Afrika umire od gladi korupcije (moje je mišljenje).
Тогда мы вернулись к машине и Южной Африке показали свои зубы, приговор. Управление движением камеры и полицейский картона играть спасти мир и не имеет никаких колебаний сказать открыто, когда его спросили уведомления о тонкой, что "это личный переговоров между вами и мной". Он должен был выбрать между подачей борьба, которая не приведет к задержке нас много, пока, может быть, не пускают в Крюгер или переговоры с ублюдком оштрафовал других немых туристов. Согласование окончательных, платите и вы отчаяния долго, что история повторяется в этих местах. Африке за коррупцию от голода умирает (мое мнение).
Entón volvemos para o coche e Sudáfrica amosou os seus dentes, súa sentenza. Unha cámara de control de tráfico e un papel policía xogando salvar o mundo e non dubida en dicir abertamente cando preguntado notificación da multa que "esta é unha negociación persoal entre ti e eu". El tivo que escoller entre a presentación dunha loita que nos demora moito, ata é posible que non deixarnos no Kruger ou negociar con un bastardo multou os outros turistas idiotas. Ao final negociar, pagar e desesperación por moito tempo, que é unha historia repetida neses lugares. África sobre a corrupción morre de fame (é a miña opinión).
  Top Stories bidaia aldi...  
Hau da, kreditu-txartelak Karibeko Hondurasko gutxiago gastatu. On bizi Cayos Cochinos Garifuna irlak pertsona gaia sendotu erlojuak gabe, bi palmondoak arteko hamaka. Arrantzaleen eskualde bat da, non seme-alabak eskolara joan itsasontzietan, hondartza hondartza, eta bisitariak, normalean gertatzen, Robinson Crusoe hotel bat bere motor itzuli aurretik sentitzen.
C'est la partie de l'Honduras Caraïbes moins porté par cartes de crédit. Sur les îles de Cayos Cochinos Garifuna vivent consolider le sujet des personnes sans horloges, hamac entre deux palmiers. C'est une région de pêcheurs, où les enfants vont à l'école dans des bateaux, de la plage à la plage, et le visiteur, il arrive souvent, Robinson Crusoé se sentir avant de retourner à l'hôtel dans votre moteur.
Dies ist der Teil der honduranischen Karibik weniger getragen von Kreditkarten. Auf den Inseln der Cayos Cochinos Garifuna leben Konsolidierung des Themas der Menschen ohne Uhren, Hängematte zwischen zwei Palmen. Es ist eine Region der Fischer, wo die Kinder zur Schule gehen in Boote, von Strand zu Strand, und dem Besucher, oft, Robinson Crusoe fühlen, vor der Rückkehr in einem Hotel in Ihrem Motor.
Esta es la parte del Caribe hondureño menos desgastada por las tarjetas de crédito. En las islas de Cayos Cochinos viven los garífunas consolidando el tópico de gente sin relojes, de hamacas entre dos palmeras. Es una región de pescadores, donde los niños van en barcas al colegio, de playa en playa, y el visitante, suele pasar, se siente Robinson Crusoe antes de volver a un hotel en su motora.
Questa è la parte del honduregna Caraibi meno indossati da carte di credito. Sulle isole di Cayos Cochinos Garifuna vivono consolidare il tema delle persone senza orologi, amaca tra due palme. È una regione di pescatori, dove i bambini vanno a scuola in barca, di spiaggia in spiaggia, e il visitatore, accade spesso, Robinson Crusoe sentono prima di tornare in albergo nel vostro motore.
Este é o Caribe hondurenho menos usados ​​por cartões de crédito. Nas ilhas de Cayos Garifuna Cochinos viver consolidar o tópico de pessoas sem relógios, rede entre dois coqueiros. A pesca é uma região, onde as crianças vão à escola em barcos, de praia em praia, eo visitante, muitas vezes acontece, Robinson Crusoe sinto antes de voltar para um hotel no seu motor.
Dit is de Hondurese Caribische gebied minder gedragen worden door credit cards. Op de eilanden van Cayos Cochinos Garifuna leven consolideren het onderwerp van mensen zonder klokken, hangmat tussen twee palmbomen. Vissen is een regio, waar de kinderen gaan naar school in boten, van strand naar strand, en de bezoeker, vaak gebeurt, Robinson Crusoe voelen voordat we terugkeren naar een hotel in uw motor.
これは、以下のクレジットカードが着用ホンジュラスのカリブ海です。. Cayos Cochinosのガリフナの島々にクロックなしで人々のトピックを統合ライブ, twoヤシの木との間のハンモック. 釣りは地域です。, 子どもたちはボートで学校に行く場所, ビーチからビーチへ, と訪問者, 頻繁に起こる, ロビンソンクルーソーは、あなたのモーターでホテルに戻る前に感じる.
Aquesta és la part del Carib hondureny menys desgastada per les targetes de crèdit. A les illes de Cayos Cochinos viuen els garífunes consolidant el tòpic de gent sense rellotges, d'hamaques entre dues palmeres. És una regió de pescadors, on els nens van en barques a l'escola, de platja a platja, i el visitant, sol passar, se sent Robinson Crusoe abans de tornar a un hotel en el seu motora.
To je dio honduraški Karibima manje nosili po kreditnim karticama. Na otocima Cayos Cochinos Garifuna žive konsolidiranje na temu ljudi bez satova, viseća između dvije palme. To je područje ribara, gdje djeca idu u školu u čamcima, od plaže do plaže, a posjetitelj, Često se događa, Robinson Crusoe osjećati prije povratka u hotel u motoru.
Esta es la parte del Caribe hondureño menos desgastada por las tarjetas de crédito. En las islas de Cayos Cochinos viven los garífunas consolidando el tópico de gente sin relojes, de hamacas entre dos palmeras. Es una región de pescadores, donde los niños van en barcas al colegio, de playa en playa, y el visitante, Обычно это происходит, se siente Robinson Crusoe antes de volver a un hotel en su motora.
  Istorioak Kapera bloods...  
Zer da hau Espainiako likidazioa zaharra bakarti kapera gogorarazten? Horma horiek bilera bat gogora ekartzen, edo talka, , koloniala urruneko likidazioa mundu zahar eta berrien arteko. Orain prime helmuga turistiko bihurtu, Webgune bat biziraupen istorioa dela esango digu, eta hurrengo asteburuan VaP mantentzen du.
Qu'est-ce rappelle cette chapelle ancienne colonie espagnole solitaire? Ces murs évoquent une réunion, ou d'une collision, entre les mondes anciens et nouveaux dans un règlement à distance coloniale. Maintenant devenu une destination touristique de premier choix, le site conserve une histoire de survie qui nous dira VaP week-end prochain. contribuant écrivain Gary Barthélemy sur son blog “De la Patagonie”.
Was erinnert dieses alte spanische Siedlung einsamen Kapelle? Diese Wände erinnern an ein Treffen, oder Kollision, zwischen den alten und neuen Welten in einem abgelegenen Kolonialsiedlung. Jetzt beliebten Tourismusdestination geworden, Die Website hält ein Überleben Geschichte, die uns sagen, wird am kommenden Wochenende VAP. mitwirkender Autor Gary Bartholomäus auf seinem Blog “Von Patagonien”.
Cosa ricorda questa cappella antico insediamento spagnolo solitaria? Queste mura evocano un incontro, o collisione, tra il mondo vecchio e il nuovo in un insediamento coloniale remoto. Ormai diventata meta turistica privilegiata, il luogo ha una storia di sopravvivenza che avremo VAP prossimo fine settimana. scrittore e collaboratore sul suo blog Gerardo Bartolomé “Dalla Patagonia”.
O que lembra esta capela antiga povoação espanhola solitária? Estas paredes evocam uma reunião, ou colisão, entre os antigos e novos mundos em um assentamento remoto colonial. Destino turístico agora tornar-se principal, o lugar tem uma história de sobrevivência que teremos próximo fim de semana Vap escritor. e colaborador em seu blog Gerardo Bartolomé “Da Patagônia”.
Wat herinnert deze oude Spaanse nederzetting eenzame kapel? Deze muren roepen een vergadering, of een botsing, tussen de oude en nieuwe werelden in een afgelegen koloniale nederzetting. Inmiddels uitstekende toeristische bestemming, de plek heeft een verhaal van overleven dat we volgend weekend VAP. schrijver en medewerker hebben op zijn blog Gerardo Bartolome “Uit Patagonië”.
A què antic assentament espanyol recorda aquesta solitària capella? Aquests murs evoquen una trobada, o topada, entre el vell i el nou món en un remot assentament colonial. Convertit avui en destinació turística de primer ordre, el lloc té una història de supervivència que ens explicarà el pròxim cap de setmana l'escriptor i col · laborador de VAP Gerardo Bartolomé al seu bloc “Des de la Patagònia”.
Što podsjeća ovaj stari španjolski naselje usamljeni kapela? Ti zidovi izazvati sastanak, ili sudara, između starog i novog svijeta u udaljenim kolonijalne naselja. Sada postaje premijer turističko odredište, mjesto ima priču za preživljavanje da ćemo imati sljedeći vikend VAP. pisac i suradnik na svom blogu Gerardo Bartolomé “Od Patagonia”.
Что напоминает этот старый испанское поселение одиночных часовня? Эти стены вызывают встречи, или столкновение, между старым и новым мирам в отдаленных колониальных поселений. Теперь стать премьер-туристическое, места есть история выживания, что скажет нам следующее VAP выходные. соавтор Херардо Бартоломе в свой блог “Из Патагонии”.
O antigo poboado español recorda esta capela solitaria? Estas paredes evocar unha reunión, ou colisión, entre o vello eo novo mundo nun asentamento colonial remoto. Agora converteuse nun destino turístico de excelencia, o sitio mantén unha historia de supervivencia, que nos dirá seguinte VPP fin de semana. escritor contribuíndo Gerardo Bartolomé no seu blog “Da Patagonia”.
  Berriz River istorioak ...  
Non Southern Patagonia itsasontzi honetan beached antzinako grabatua? Zer hartu itsas itsasadarraren ausart hau zure ontzia konpondu eta, pasatuz, esploratu ibaiaren Andeetako laku bat, inoiz ikusi bilaketa?
Où dans le sud de la Patagonie a été échoué le bateau d'une vieille gravure? Qu'est-ce intrépide marin a profité de cet estuaire pour réparer votre bateau et, en passant, explorer le fleuve à la recherche d'un lac andin qui n'a jamais vu? Le voyage écrivain Gerardo Bartolomé fait la même route. Il ont réussi à voir le lac. Je le ferai en une semaine dans VaP..
Wo im südlichen Patagonien wurde das Boot eines alten Stiches gestrandet? Was unerschrockene Seefahrer nutzten diese Flussmündung, um Ihr Boot zu reparieren und, vorbei, erkunden den Fluss auf der Suche nach einem Anden-See, der noch nie gesehen? Der Reiseschriftsteller Gerardo Bartolome machte die gleiche Strecke. Er habe es geschafft, den See zu sehen. Ich werde in einer Woche in VAP..
Se nel Sud Patagonia è stata arenata la barca di una vecchia incisione? Che intrepido marinaio ha approfittato di questo estuario per riparare la vostra barca e, di passaggio, esplorare il fiume alla ricerca di un lago andino, che non ha mai visto? Lo scrittore di viaggi Gerardo Bartolome fatto lo stesso percorso. Egli è riuscito a vedere il lago. Lo farò in una settimana in VAP..
Onde no sul da Patagônia foi encalhado o barco de uma gravura velha? O intrépido marinheiro levou vantagem deste estuário para reparar o barco e, passando, explorar o rio em busca de um lago andino que nunca viu? O escritor de viagens Gerardo Bartolomé fez a mesma rota. Ele conseguiu ver o lago. Eu vou em uma semana no PAV..
Waar in Zuid-Patagonië werd strandde de boot van een oude gravure? Wat onverschrokken zeeman maakte gebruik van dit estuarium om uw boot te repareren en, passeren, verkennen van de rivier op zoek naar een Andes meer dat nooit zag? De reis-schrijver Gerardo Bartolome maakte dezelfde route. Hij deed in slagen om het meer te zien. Ik zal in een week in VAP..
En quin lloc de la Patagònia Sud va estar encallat aquest vaixell d'un antic gravat? Què intrèpid marí aprofitar aquest estuari per reparar la seva embarcació i, de pas, explorar el riu a la recerca d'un llac andí que mai va arribar a veure? L'escriptor i viatger Gerardo Bartolomé va realitzar aquesta mateixa ruta. Ell sí va aconseguir veure el llac. El comptarà aquí a una setmana a VAP.
Gdje u južnoj Patagoniji ovaj brod je nasukan drevni graviranje? Što neustrašivi mornar je ovo ušće popraviti svoj brod i, prolazi, istražiti rijeku u potrazi za andske jezera nikada nije vidio? Putopisac Gerardo Bartolome napravio istu rutu. On je uspio vidjeti jezero. Ja ću se za tjedan dana u pneumonije..
Где в Южной Патагонии был берег лодку старой гравюре? Что Intrepid моряк воспользовался этим лимана для восстановления лодки и, прохождение, исследовать реку в поисках Анд озеро, которое никогда не видел? Путешествия писателя Херардо Бартоломе сделаны по тому же маршруту. Он успел увидеть озеро. Буду через неделю в ВАП..
Onde no sur da Patagonia foi encallada o barco dunha gravado vella? O intrépido mariñeiro levou vantaxe deste estuario para arranxar o barco e, paso, explotar o río en busca dun lago andino que nunca viu? O escritor de viaxes Gerardo Bartolomé fixo a mesma ruta. Conseguiu ver o lago. Vou unha semana no PAV..
  Istorioak Kapera bloods...  
Kapera hau da beachfront?
Dass Kapelle ist direkt am Strand?
Quella cappella è di fronte al mare?
Essa capela é em frente à praia?
Esa capilla esta frente al mar?
Aquesta capella aquesta davant del mar?
Esa capilla esta frente al mar?
Это часовня на пляже?
Esta capela é fronte á praia?
  La revista de viajes co...  
Hau izan geroztik. Forever Red, Barcelona, Real Madrid, Messi, Cristiano Ronaldo Xavi aitzakia komunikatzeko. Bizitza osoa eman du, turismo altxamendu zen begi-bistakoa da, baina gaur egun gertatzen den lekuetan dago bidaiarien negoziatzen eta tonua herrialdearen parte izateagatik nolabaiteko mirespena onena play the game, non pilota bat eta jende asko bere alboko exekutatzen guztiak erreproduzitzeko da.
Cela a depuis été. Toujours le rouge, Barcelone, Real Madrid, Messi, Xavi Cristiano Ronaldo comme excuse pour communiquer. C'est arrivé une durée de vie, que le touriste a été accroché par l'évidence, mais se produit maintenant dans des endroits où il est négocié avec les voyageurs et le ton est une certaine admiration pour être une partie du pays où le meilleur jeu de ce match une balle et beaucoup de gens qui couraient à ses côtés pour jouer tous les. Quelques fois j'ai été invité par le Musée du Prado, Cordonnier, Rajoy ou Almodóvar. Bon ou mauvais, Il n'est rien de répréhensible, nous pouvons faire le test maintenant de questions-réponses: Qui est Dilma Rousseff, Wolfgang Schäuble o Crhis Martin? ¿Y Neymar, Ozil y Beckham?Pour que, connaissances nécessaires pour briser les barrières de l'inconnu. Communication. Cette autre réalité que le football n'a jamais l'esprit.
Dieser ist seither. Forever The Red, Barcelona, Real Madrid, Messi, Cristiano Ronaldo Xavi als Vorwand, um zu kommunizieren. Es hat ein Leben lang, dass der Tourist wurde von der offensichtlich süchtig, Aber jetzt tritt an Orten, wo es mit Reisenden gehandelt wird und der Ton ist eine gewisse Bewunderung für die Teil des Landes, in dem das beste Spiel, dass ein Ball-Spiel und eine Menge Leute laufen alle auf seine Seite zu spielen. Ein paar Mal habe ich den Prado gefragt, SCHUHMACHER, Rajoy oder Almodóvar. Gut oder schlecht, Auch ist jede Kritik, wir können den Test jetzt machen Frage-Antwort-: Wer ist Dilma Rousseff, Wolfgang Schäuble o Crhis Martin? ¿Y Neymar, Özil y Beckham?Nun, dass, Wissen, um die Barrieren vor dem Unbekannten. VERBINDUNG. Das andere Realität, dass der Fußball egal.
Así ha sido desde entonces. Siempre La Roja, el Barcelona, el Real Madrid, Messi, Xavi o Cristiano Ronaldo como excusa para comunicarte. Eso ha pasado toda la vida, que al turista se le engancha por lo evidente, pero ahora ocurre en sitios donde no se comercia con los viajeros y el tono es de cierta admiración por ser parte del país en el que juegan los mejores a ese juego de una pelota y un montón de gente corriendo a su lado al que juegan todos. Pocas veces me han preguntado por el museo del Prado, Zapatero, Rajoy o Almodóvar. Bueno o malo, no es tampoco nada criticable, que podemos hacer la prueba ahora de pregunta-respuesta: ¿quién es Dilma Rousseff, Wolfgang Schaüble o Crhis Martin? ¿Y Neymar, Ozil y Beckham?  Pues eso, conocimiento para derribar las barreras de lo desconocido. Comunicación. Esa otra realidad que nunca se cuenta del fútbol.
Da allora è stato. Sempre The Red, Barcellona, Real Madrid, Messi, Xavi Cristiano Ronaldo come scusa per gli altri. Ha passato una vita, che il turista è stato agganciato con l'ovvio, ma ora si verifica in luoghi dove è negoziato con i viaggiatori e il tono è una certa ammirazione per essere una parte del paese in cui il miglior gioco che gioco una palla e un sacco di gente che correva al fianco di giocare ogni. Raramente ho stata invitata dal Museo del Prado, Shoemaker, Rajoy o Almodóvar. Bueno o malo, Non è nulla di riprovevole, che possiamo fare ora test-risposta: Chi è Dilma Rousseff, Wolfgang Schauble o Crhis Martin? ¿Y Neymar, Ozil y Beckham?Per tale, conoscenza per abbattere le barriere dell'ignoto. Comunicazione. Che altra realtà che non importa il calcio.
Desde que este tenha sido. Sempre The Red, Barcelona, Real Madrid, Messi, Xavi o Cristiano Ronaldo como desculpa para comunicar. Ele passou a vida, que o turista foi fisgado pela óbvia, mas agora ocorre em locais onde é comercializado com os viajantes eo tom é uma certa admiração por ser parte do país onde a melhor jogada que a bola de um jogo e um monte de gente correndo para o lado dele para jogar todo o. Algumas vezes eu pedi ao Prado, Sapateiro, Rajoy ou Almodóvar. Bom ou mau, Também não é qualquer crítica, podemos fazer o teste agora pergunta-resposta: ¿Qui es Rousseff, Wolfgang Schäuble o Crhis Martin? ¿O Neymar, Beckham Özil y?Bem, isso, conhecimento para quebrar as barreiras do desconhecido. Comunicação. Essa outra realidade que não se importa de futebol.
Het is sindsdien. Altijd The Red, Barcelona, Real Madrid, Messi, Xavi Cristiano Ronaldo als excuus voor anderen. Het is een leven doorgebracht, dat de toerist werd gehaakt door de voor de hand liggende, maar nu komt op plaatsen waar het wordt verhandeld met reizigers en de toon is een zekere bewondering voor het zijn een deel van het land waar de beste toneelstuk dat spel een bal en een heleboel mensen te lopen naar uw kant om te spelen elke. Ik heb zelden gevraagd door het Prado Museum, Schoenmaker, Rajoy of Almodóvar. Bueno o malo, Noch is er iets verwerpelijk, kunnen we nu testen-respons doen: Wie is Dilma Rousseff, Wolfgang Schauble o Crhis Martin? ¿Y Neymar, Ozil y Beckham?Daarvoor, kennis om de barrières van het onbekende. Mededeling. Die andere werkelijkheid die voetbal laat staan.
Así ha sido desde entonces. Siempre La Roja, el Barcelona, el Real Madrid, メッシ, Xavi o Cristiano Ronaldo como excusa para comunicarte. Eso ha pasado toda la vida, que al turista se le engancha por lo evidente, pero ahora ocurre en sitios donde no se comercia con los viajeros y el tono es de cierta admiración por ser parte del país en el que juegan los mejores a ese juego de una pelota y un montón de gente corriendo a su lado al que juegan todos. Pocas veces me han preguntado por el museo del Prado, Zapatero, Rajoy o Almodóvar. Bueno o malo, no es tampoco nada criticable, que podemos hacer la prueba ahora de pregunta-respuesta: ¿quién es Dilma Rousseff, ヴォルフガング·ショイブレO Crhisマーティン? ¿Y Neymar, エジルyのベッカム?  Pues eso, 未知の障壁を打破するための知識. 通信. サッカーは気にしないこと、他の現実.
Així ha estat des de llavors. Sempre la Roja, el Barcelona, el Reial Madrid, Messi, Cristiano Ronaldo, Xavi com l'excusa per comunicar-. Això ha passat tota la vida, que al turista se li enganxa per l'evident, però ara passa en llocs on no es comercia amb els viatgers i el to és de certa admiració per ser part del país on juguen els millors a aquest joc d'una pilota i un munt de gent corrent al seu costat a què juguen tots. Poques vegades m'han preguntat pel museu del Prado, Zapatero, Rajoy o Almodóvar. Bo o dolent, no és tampoc gens criticable, que podem fer la prova ara de pregunta-resposta: ¿Qui es Rousseff, Wolfgang Schäuble o Crhis Martin? I Neymar, Özil i Beckham?Doncs això, coneixement per enderrocar les barreres del desconegut. Comunicació. Aquesta altra realitat que mai no s'explica del futbol.
Ona je od tada. Uvijek Crvena, Barcelona, Real Madrid, Messi, Xavi i Cristiano Ronaldo kao izgovor da komuniciraju. On je proveo životni vijek, da je turističko bio zakačen strane očito, ali sada se javlja na mjestima gdje se trguje s putnicima, a ton je izvjesno divljenje bude dio zemlje gdje je najbolje igrati tu igru ​​lopta i puno ljudi radi na svoju stranu igrati svaki. Rijetko sam zatražio je od muzeja Prado, Postolar, Rajoy ili Almodóvar. Dobro ili loše, Niti je išta zamjeriti, možemo sada učiniti test-odgovora: Dilma Rousseff Tko je, Wolfgang Schäuble o Crhis Martin? ¿Y Neymar, Ozil y Beckham?Za to, znanje razbiti barijere nepoznato. Komunikacija. To je druga stvarnost da nogomet nije važno.
Это с тех пор. Навсегда красный, Barcelona, Реал Мадрид, Месси, Криштиану Роналду Хави в качестве предлога для связи. Он всю жизнь, что турист был завербован в силу очевидных, но сейчас происходит в местах, где он торгуется с путешественниками и тон определенного восхищения за то, что часть страны, где лучше играть в эту игру мяч и много людей работает на свою сторону, чтобы играть все. Несколько раз я просил Prado, Сапожник, Rajoy или Альмодовар. Хорошо это или плохо, Не является никакой критики, мы можем сделать тест сейчас вопрос-ответ: Кто Дилма Руссефф, Вольфганг Шойбле о Crhis Мартин? ¿Y Neymar, Ozil у Бекхэма?Ну, что, знания, чтобы сломать барьеры неизвестного. Связь. Это другая реальность, что футбол не говоря уже о.
Foi desde. Sempre The Red, Barcelona, Real Madrid, Messi, Xavi o Cristiano Ronaldo como excusa para comunicarte. Pasou a vida, que o turista foi fisgado polo obvio, pero agora ocorre en lugares onde é negociada cos viaxeiros eo ton de certa admiración por ser unha parte do país onde o mellor xogo que xogo unha bóla e unha chea de xente correndo ao seu lado para xogar todos os. Eu raramente ser convidado polo Museo do Prado, Zapateiro, Rajoy ou Almodóvar. Bueno o malo, Nin é nada desagradable, que podemos facer agora test-resposta: Quen é Dilma Rousseff, Wolfgang Schäuble o Crhis Martin? ¿Y Neymar, Ozil y Beckham?Para iso, coñecemento para romper as barreiras do descoñecido. Comunicación. Esa outra realidade que non se importa de fútbol.
  Golden Gate harago isto...  
San Francisco bezalako hiri batean izan agur esateko itsaso hartan. Zer baino hobeto leku Pier 7, Pier Pacific bat sartu duten juts balitz bezala hatzekin ukitu Bay Bridge, Golden Gate itzala zubi baten. Hau da, zer du ikonoak erronka.
We walk Castro, the gay district of San Francisco, full of rainbow flags. Here are the self-proclaimed gay four corners of the world (Castro Street with the 18th), something like the big bang of the struggle for gay rights. From the metro station of the same name, that of Embarcadero. In a city like San Francisco have to leave at the seaside. What better place than the Pier 7, a pier that juts into the Pacific as if to play with your fingers Bay Bridge, a bridge in the shadow of Golden Gate. This is what has to challenge the icons.
Nous marchons Castro, le quartier gay de San Francisco, plein de drapeaux arc-en-. Voici les auto-proclamés homosexuels quatre coins du monde (Castro Street con la 18e), quelque chose comme le big bang de la lutte pour les droits des homosexuels. De la station de métro du même nom, de l' Embarcadero. Dans une ville comme San Francisco dois partir à la mer. Quel meilleur endroit que l' Pier 7, une jetée qui s'avance dans le Pacifique, comme pour jouer avec vos doigts Bay Bridge, un pont à l'ombre du Golden Gate. C'est ce qui a pour contester les icônes.
Wir wandern Castro, Die Homosexuell District von San Francisco, voller Regenbogenfahnen. Hier sind die selbsternannten Homosexuell vier Ecken der Welt (Castro Street con la 18.), so etwas wie der Urknall des Kampfes für Homosexuell Rechte. Von der U-Bahnstation mit dem gleichen Namen, der Embarcadero. In einer Stadt wie San Francisco haben sich am Strand zu verlassen. Welchen besseren Ort als das Pier 7, eine Anlegestelle, dass in den Pazifik ragt, als ob mit den Fingern zu spielen Bay Bridge, eine Brücke im Schatten der Golden Gate. Dies ist, was mit den Icons herausfordern.
Camminando abbiamo Castro, il quartiere gay di San Francisco, pieno di bandiere arcobaleno. Qui ci sono quattro angoli più gay del mondo sedicente (Castro Street con la 18th), qualcosa come il big bang della lotta per i diritti dei gay. Dalla stazione della metropolitana con lo stesso nome, della Embarcadero. In una città come San Francisco dire addio al mare. Quale posto migliore del Pier 7, un molo che si protende verso il Pacifico come per toccare con le dita Bay Bridge, un ponte, all'ombra del Golden Gate. Questo è ciò che deve sfidare le icone.
Andamos Castro, o bairro gay de San Francisco, plagado de banda arco-íris. Aqui estão os auto-proclamados gays quatro cantos do mundo (Castro Street, com 18), algo como o big bang da luta pelos direitos dos homossexuais. A partir da estação de metrô de mesmo nome, do Embarcadero. Em uma cidade como São Francisco têm a dizer adeus à beira-mar. Qual o melhor lugar do que o Pier 7, um píer que se projeta para o Pacífico como se fosse tocar com os dedos Bay Bridge, uma ponte na sombra da Golden Gate. É sobre o desafio ícones.
Lopen we Castro, de gay wijk van San Francisco, vol met regenboog vlaggen. Hier zijn vier hoeken plus de zelfbenoemde wereld gay (Castro Street, met 18), zoiets als de big bang van de strijd voor homorechten. Vanaf het metrostation met dezelfde naam, van Embarcadero. In een stad als San Francisco afscheid moeten nemen aan de kust. Wat is een betere plek dan de Pier 7, een pier die uitsteekt in de Stille als om aan te raken met uw vingers Bay Bridge, een brug in de schaduw van de Golden Gate. Dit is wat heeft om iconen te dagen.
我々ウォーキング カストロ, サンフランシスコのゲイ地区, 虹のフラグの完全な. ここでは四隅はプラス自称世界のゲイ (18日でカストロストリート), 同性愛者の権利のための闘争のビッグバンのようなもの. 同じ名前の地下鉄駅から, の 波止場. サンフランシスコのような都市では海辺でさよならを言わなければならない. 何よりも良い場所 桟橋 7, 指で触っているかのように太平洋に突き出ている桟橋 ベイブリッジ, ゴールデンゲートの影にある橋. これは、アイコンに挑戦しているものです。.
Caminant arribem a Castro, el barri gai de San Francisco, plena de banderes de l'arc de Sant Martí. Aquí hi ha les autoproclamades quatre cantonades més gais del món (Castro Street, amb el 18), alguna cosa així com el big bang de la lluita pels drets dels homosexuals. Des de l'estació de metro del mateix nom, a la de Embarcador. D'una ciutat com San Francisco cal acomiadar mirant al mar. Què millor lloc que el Moll 7, un moll que s'endinsa en el Pacífic com si volgués tocar amb els dits el Pont de la Badia, un pont a l'ombra del Golden Gate. És el que té desafiar les icones.
Mi Pješačka Castro, gej četvrti San Francisca, puna duginih zastava. Ovdje su četiri kuta plus samoproglašene svjetski gay (Castro Street s 18.), nešto poput velikog praska u borbi za prava homoseksualaca. Od metro stanice istog imena, od Embarcadero. U gradu kao što je San Francisco morati reći zbogom na moru. Što bolje mjesto od Stup 7, gata koji strši u Tihi ocean, kao da se dirati prstima Bay Bridge, Most u sjeni Golden Gate. To je ono što treba osporavati ikone.
Прогулки мы Кастро, гей-районе Сан-Франциско, полный радужных флагов. Вот четыре угла плюс гей самопровозглашенной мире (Кастро-стрит с 18-го), что-то вроде большого взрыва борьбы за права геев. От станции метро с одноименным названием, в Причал. В городе, как Сан-Франциско, чтобы попрощаться на берегу моря. Что может быть лучше, чем Пирс 7, пирс, который выдается в Тихий океан, как бы прикоснуться пальцами Bay Bridge, Мост в тени Золотые ворота. Это то, что есть, чтобы бросить вызов иконки.
Camiñamos Castro, o barrio gay de San Francisco, cheo de bandeiras do arco da vella. Aquí están os auto-proclamados gays catro cantos do mundo (Castro Street con la 18), algo así como o Big Bang da loita polos dereitos dos homosexuais. A partir da estación de metro do mesmo nome, que de Embarcadoiro. Nunha cidade como San Francisco ten que deixar á beira do mar. Que lugar mellor que o Pier 7, un Pier que se proxecta para o Pacífico como xogar cos dedos Bay Bridge, unha ponte en sombra da Golden Gate. Isto é o que ten para desafiar as iconas.
  La Revista de Viajes co...  
Dohatsua da auto hau
Queda bendecido este coche
E 'benedetto questa vettura
Bendito seja este carro
Deze auto is gezegend
祝福されたこの車です。
Queda beneït aquest cotxe
To je blagoslovio ovaj automobil
Он благословил этот автомобиль
É bendicido este coche
  Istorioak Artxibo Resta...  
Une bat bizitza bat merezi ahal izango da, ahaleginak justifikatzen duten eta sufferings. Hau da amaiera onena konturatzen naiz, nire bidaia izan dut, Nahiago dut etortzen ermitau gisa REO bukatzeko. Hemen eta orain etorri da bilatzen duten benetako esploratzaileak.
C'est un moment qui peut être vaut une vie, qui justifie tous les efforts et de souffrances. Je me rends compte que c'est la meilleure fin que je pourrais avoir mon voyage, J'aurais préféré qu'ils viennent de conclure le REO comme un ermite. Ici et maintenant sont les vrais explorateurs qui sont venus chercher.
Es ist ein Moment, der sich lohnen kann, ein Leben, das rechtfertigt alle Anstrengungen und Leiden. Ich weiß, dass dies das beste Ende ist, ich könnte meinem Trip, Ich würde lieber haben sie gekommen, um die REO als Einsiedler Schluss. Hier und jetzt sind die wahren Entdecker, gekommen, zu suchen haben.
Es un momento que puede valer una vida, que justifica todos los esfuerzos y padecimientos. Me doy cuenta de que este es el mejor final que podía tener mi viaje, que prefiero haber venido con ellos que concluir la REO como un anacoreta. Aquí y ahora están los auténticos exploradores que he venido a buscar.
E 'un momento che può valere una vita, che giustifica tutti gli sforzi e le sofferenze. Mi rendo conto che questo è il miglior finale potrei avere il mio viaggio, Avrei preferito loro vengono a concludere la REO da eremita. Qui e ora sono i veri esploratori che sono venuti a cercare.
É um momento que pode valer uma vida, que justifica todos os esforços e sofrimentos. Sei que esta é a melhor final que eu poderia ter minha viagem, Eu prefiro tê-los a concluir o REO como um eremita. Aqui e agora são os verdadeiros exploradores que vieram para buscar.
Het is een moment dat kan de moeite waard een leven, dat rechtvaardigt alle inspanningen en het lijden. Ik realiseer me dat dit het beste einde kon ik heb mijn reis, Ik heb liever ze zijn gekomen om de REO sluiten als een kluizenaar. Hier en nu zijn de ware ontdekkingsreizigers die zijn gekomen om te zoeken.
それは生命の価値ができる瞬間です, それはすべての努力や苦しみを正当化する. 私は、これは私が私の旅行を持っていることが最高の結末であることを認識, 私はむしろ、それらは隠者としてのREOを締結するようになったと思います. 今ここに求めるようになってきた真の探検家である.
És un moment que pot valer una vida, que justifica tots els esforços i patiments. M'adono que aquest és el millor final que podia tenir el meu viatge, que prefereixo haver vingut amb ells concloure la REO com un anacoreta. Aquí i ara hi ha els autèntics exploradors que he vingut a buscar.
To je trenutak koji može biti vrijedan život, da opravdava sve napore i patnje. Svjestan sam da je ovo najbolji kraj sam mogao imati moje putovanje, Radije bih da dođu zaključiti Reo kao pustinjak. Ovdje i sada su pravi istraživači koji su došli tražiti.
Это момент, который может стоить жизни, , которая оправдывает все усилия и страдания. Я понимаю, что это лучший финал я мог бы моя поездка, Я бы предпочел им прийти к заключению REO как отшельник. Вот и сейчас являются настоящими исследователями, которые пришли искать.
  La revista de viajes co...  
Bronx. Charles Bronson hazi duten bezala "Fort Apache" filmak edo behaketa helburu kriminal kaleetan zehar, hau New York auzoan arriskua duten sinonimoa zen. Orain, istorioak kontatzen dira graffiti marjinalak bere eraikin.
Il est un de ces noms qui pourraient être entendues à avaler. Le Bronx. Pour ceux qui ont grandi avec des films comme "Fort Apache" ou en regardant Charles Bronson poursuivre les criminels dans les rues, ce quartier de New York était synonyme de danger. Maintenant, histoires marginales sont racontées dans les graffitis de leurs immeubles.
Es ist einer jener Namen, die gehört werden konnten Schlucken. The Bronx. Für diejenigen, die sich mit Filmen wie "Fort Apache" aufgewachsen sind oder beobachten Charles Bronson verfolgen Kriminelle durch die Straßen, Dieses New Yorker Nachbarschaft war gleichbedeutend mit Gefahr. Jetzt, marginal Geschichten sind in Graffiti von ihren Gebäuden erzählt.
Es uno de esos nombres que se escuchaban tragando saliva. El Bronx. Para los que hemos crecido con películas como “Distrito Apache” o viendo a Charles Bronson perseguir delincuentes por sus calles, este barrio de Nueva York era sinónimo de peligro. Ahora, las historias marginales están contadas en los graffitis de sus edificios.
E 'uno di quei nomi che potrebbero essere ascoltati deglutizione. Il Bronx. Per coloro che sono cresciuti con film come "Fort Apache" o la visione di Charles Bronson perseguire i criminali per le strade, questo quartiere di New York era sinonimo di pericolo. Ora, storie marginali sono raccontate in graffiti dalle loro edifici.
É um dos nomes que poderiam ser ouvidas deglutição. El Bronx. Para aqueles que cresceram com filmes como "Fort Apache" ou assistindo Charles Bronson perseguir criminosos pelas ruas, bairro de Nova York era sinônimo de perigo. Agora, histórias marginais são contadas em grafite a partir de seus edifícios.
Het is een van die namen die te horen slikken. The Bronx. Voor degenen die zijn opgegroeid met films als "Fort Apache" of het bekijken van Charles Bronson na te streven criminelen door de straten, Deze New Yorkse wijk was synoniem met gevaar. Nu, marginale verhalen worden verteld in graffiti van hun gebouwen.
それは嚥下聞くことができるそれらの名前の一つです. ブロンクス. "アパッチ砦"のような映画で育ったか見ている人のためにチャールズ·ブロンソンは、通りを通って犯罪者を追求する, このニューヨークの近くは危険と同義であった. 現在, 限界物語は、その建物から落書きで語られている.
És un d'aquells noms que s'escoltaven empassant saliva. El Bronx. Per als que hem crescut amb pel · lícules com "Districte Apatxe" o veient a Charles Bronson perseguir delinqüents pels seus carrers, aquest barri de Nova York era sinònim de perill. Ara, les històries marginals estan comptades en els graffitis dels seus edificis.
To je jedan od onih imena koja se moglo čuti gutanje. Bronx. Za one koji su odrasli s filmovima poput "Fort Apache" ili gledanje Charles Bronson potjeru kriminalaca ulicama, u New York susjedstvu bio je sinonim za opasnost. Sada, marginalne priče u grafita iz svojih zgrada.
Это одно из тех имен, которые могут быть услышаны глотании. Бронкс. Для тех, кто вырос с таких фильмах, как «Форт Апач" или смотреть Чарльз Бронсон преследовать преступников по улицам, это новый район-Йорке было синонимом опасности. Сейчас, предельный рассказывают в граффити из своих зданий.
  Istorioak Gorriti irla ...  
AurreanGorriti uharte hau punta
Portadaisla gorriti punta del este
Homepunta di questa isola Gorriti
Inícioponta desta Ilha Gorriti
Homepunt van dit eiland Gorriti
前isla gorriti punta del este
Portadailla gorriti punta de l'aquest
Početna stranicaVrh ove otoku Gorriti
Передisla gorriti punta del este
Iniciopunta da illa Gorriti
  Istorioak Extremadura F...  
Dutenek hurbiltzen Monfragüe Parke Nazionalean, Caceres, San Carlos Villarreal igarotzen. Herrixka txiki hau soilik herri barruan eta abiapuntua gidatuak gehienetan existitzen da. Baina herritik, kokatutako area bat izan zen antzina gotorleku bat highwaymen, pasabide bat baino askoz gehiago.
Wer den Nationalpark Monfragüe Ansätze, Cáceres, Villarreal wird durch San Carlos gehen. Dieser kleine Weiler ist die einzige Stadt, die im Inneren vorhanden ist, und der Ausgangspunkt für die meisten Touren. Aber das Dorf, befindet sich in einem Gebiet, das alte Fehde war Highwaymen, ist viel mehr als nur ein Ort der Passage.
Cualquiera que se acerque al Parque Nacional de Monfragüe, en Cáceres, pasará por Villarreal de San Carlos. Esta pequeña pedanía es el único núcleo urbano que existe en su interior y el punto de partida de la mayoría de las excursiones. Pero la aldea, enclavada en una zona que era antiguo feudo de salteadores de caminos, es mucho más que un simple lugar de paso.
Chiunque si avvicina al Parco Nazionale Monfragüe, Cáceres, Villarreal passerà attraverso San Carlos. Questo piccolo borgo è l'unica città che esiste al suo interno e il punto di partenza per quasi tutti i tour. Ma il villaggio, situato in una zona che era antico feudo Highwaymen, è molto più di un semplice luogo di passaggio.
Qualquer um que se aproxima do Parque Nacional Monfragüe, Cáceres, passará por Villarreal de San Carlos. Esta pequena aldeia é a única cidade que existe no interior eo ponto de partida para a maioria dos passeios. Mas a vila, localizado em uma área que era antigo feudo Highwaymen, é muito mais que apenas um lugar de passagem.
Iedereen die benaderingen Monfragüe Nationaal Park, Caceres, Villarreal gaat via San Carlos. Dit kleine gehucht is het enige dorp dat bestaat binnen het en het punt van vertrek voor de meeste reizen. Maar het dorp, gelegen in een gebied dat was het oude leengoed van struikrovers, is veel meer dan alleen een plaats van doorgang.
モンフラゲ国立公園に近づくと誰も, カセレス, サンカルロスビジャレアル通過. この小さな集落は、内部に存在する唯一の村とほとんどのツアーの出発点である. しかし、村, 以前はhighwaymanの複数形の牙城であったエリアに位置してい, ちょうどトランジットよりもはるかに多くのです.
Qualsevol que s'apropi al Parc Nacional de Monfragüe, a Càceres, Vila-real passarà per Sant Carles. Aquesta petita pedania és l'únic nucli urbà que existeix en el seu interior i el punt de partida de la majoria de les excursions. Però el llogaret, enclavada en una zona que era antic feu de lladres de pas, és molt més que un simple lloc de pas.
Svatko tko pristupi Nacionalni park Monfragüe, Cáceres, Villarreal će proći kroz San Carlos. Ovo seoce je jedini grad koji postoji u unutrašnjosti i polazište za većinu ture. Ali selo, nalazi u području koje je drevni zavada Highwaymen, je mnogo više nego samo mjesto za prolaz.
Любой, кто приближается к Monfragüe национальный парк, Касерес, пройти через Сан-Карлос Вильярреал. Эта крошечная деревушка это единственная деревня, которая существует внутри, так и отправной точкой большинство туров. Но деревня, расположена в районе, который раньше был оплотом разбойников, Гораздо больше, чем просто транзитной.
Calquera que se achega MONTFRAGÜE Parque Nacional, Cáceres, pasar polo Villarreal de San Carlos. Esta pequena aldea é o único centro urbano que existe dentro e ao punto de que a maioría dos paseos de partida. Pero a aldea, situado nunha zona que antigamente era un reduto de salteadores, é moito máis do que só un tránsito.
  Istorioak Espainia Fitx...  
En el que historia, oinak du erritmo palpable da, kale estuak eta aldapatsuak hiria. Cuenca hori loteslea urratsa da horiek Espainiako herri bat da. Bere katedrala eta bere Esekia Ganbarek blockbuster filmak kokaleku dugun memoria hau ikono bat egin.
Une ville de rues escarpées et étroites dans lesquelles l'histoire est palpable au rythme des pieds. Cuenca est une de ces villas étape espagnole qui est nécessaire. Sa cathédrale et les maisons bien connues suspendus ont fait de cet endroit une icône que nous avons tous en mémoire.
Eine Stadt der engen, steilen Gassen, wo die Geschichte ist spürbar auf den Rhythmus der Füße. Cuenca ist eine jener spanischen Villen Schritt, der erforderlich ist. Seine Kathedrale und dem bekannten Hängenden Häuser haben diese Stelle ein Symbol, dass wir alle im Speicher.
Una ciudad de calles estrechas y empinadas en la que la historia se palpa al ritmo de los pies. Cuenca es una de esas villas españolas que es de obligado paso. Su catedral y sus archiconocidas Casas Colgadas han hecho de este enclave un icono que todos tenemos en la memoria.
Una città di ripide stradine in cui la storia è palpabile al ritmo dei piedi. Cuenca è una di quelle ville che passo spagnolo è richiesto. La sua cattedrale e le Case noto Hanging hanno reso questo luogo una icona che tutti abbiamo nella memoria.
Uma cidade de ruas íngremes e estreitas em que a história é palpável ao ritmo dos pés. Cuenca é uma daquelas vilas espanholas passo que é necessário. Sua catedral e as Casas conhecido suspensão fizeram este local um ícone que todos temos na memória.
Een stad van steile, smalle straatjes waar de geschiedenis is voelbaar op het ritme van de voeten. Cuenca is een van die Spaanse dorpjes die bindend is voor stap. De kathedraal en het Opknoping Huizen blockbuster films hebben gemaakt deze plaats een pictogram dat we allemaal in het geheugen.
Una ciutat de carrers estrets i costeruts en la qual la història es palpa al ritme dels peus. Conca és una d'aquestes viles espanyoles que és d'obligat pas. La seva catedral i les seves arxiconegudes cases penjades han fet d'aquest enclavament una icona que tots tenim a la memòria.
Grad strmim, uskim uličicama u kojima je povijest opipljiva u ritmu na nogama. Cuenca je jedan od onih Španjolski vila korak koji je potreban. Njegova katedrala i poznati viseća Kuće učinili su ovo mjesto ikonu da svi imamo u memoriji.
Город крутые, узкие улочки, в которых история ощутима в такт ногами. Куэнка является одним из тех испанских деревень, которые являются обязательными шаг. Его собор и его висячие дома блокбастеров сделали это место значок, что все мы в памяти.
  Bidaia aldizkariko ipui...  
Hau da, leku bat kanpoan barrutik, herrialde baten kanpo gatazka oihan armaz hornitzea batetik bizirik. Agian bere harrizko hormak insulates horiek errealitate batetik, turista saihestuz, eta horrek ez du hondartzak, edo taberna, edo irabiatuak papaia.
C'est un endroit éloigné de l'intérieur, conflits en dehors d'un pays qui survit de l'armement des jungles. Peut-être ses murs de pierre les isole d'une autre réalité, en évitant les touristes, qui ne présente pas les plages, ou des barres, ni batidos de papaya. Cartagena de Indias nie la tristesse, parce que parmi tant de lumière il n'y a pas de place pour le désespoir.
Dies ist ein Ort, entfernt von der Innenseite, Konflikte außerhalb eines Landes, das aus dem Dschungel überlebt Bewaffnung. Vielleicht ist seine Steinmauern isoliert sie von einer anderen Realität, Vermeidung der Touristen, die nicht Stränden, oder Bars, ni batidos de papaya. Cartagena de Indias bestreitet die Traurigkeit, denn unter so leicht gibt es keinen Raum für Verzweiflung.
Questo è un luogo lontano dall'interno, conflitti al di fuori di un paese che sopravvive dal giungle armando. Forse i suoi muri in pietra li isola da un'altra realtà, evitando i turisti, che non ha spiagge, o barre, ni batidos de papaya. Cartagena de Indias nega la tristezza, perché per tanta luce non c'è spazio per la disperazione.
Este é um local longe do interior, conflitos fora de um país que sobrevive das selvas armar. Talvez as suas paredes de pedra isola-los de uma outra realidade, evitando os turistas, que não tem praias, ou bares, ni batidos de papaya. Cartagena de Indias nega a tristeza, porque entre tanta luz, não há espaço para o desespero.
Dit is een plek weg van de binnenkant, conflicten buiten een land dat overleeft van de jungles bewapenen. Misschien zijn stenen muren isoleert hen van een andere werkelijkheid, het vermijden van de toeristen, die geen stranden heeft wel, of staven, ni batidos de papaya. Cartagena de Indias het verdriet ontkent, want onder zo licht is er geen ruimte voor wanhoop.
Aquest és un lloc allunyat de l'interior, aliè als conflictes d'un país que sobreviu armant entre les selves. Potser les seves muralles de pedra els aïlla d'una altra realitat, la que eviten els turistes, la qual no té platges, ni xiringuitos, ni batidos de papaya. Cartagena d'Índies nega la tristesa, perquè entre tanta llum no hi ha espai per a la desesperança.
To je mjesto udaljeno od unutarnje, Sukobi izvan zemlje koja preživljava iz džungle naoružavanje. Možda njegovi kameni zidovi ih izolira od drugih stvarnosti, izbjegavajući turiste, koja nema plaže, ili barovi, ni batidos de papaya. Cartagena de Indias niječe tugu, jer između toliko lagan da nema mjesta za očaj.
Это место далеко от внутренней, конфликтах за пределами страны, которая выживает из вооружения джунглях. Возможно, его каменные стены изолирует их от другой реальности, избегая туристов, которая не имеет пляжи, или баров, ni batidos de papaya. Картахене отрицает грусти, потому что среди такого света нет места для отчаяния.
Este é un lugar lonxe do interior, conflitos fóra dun país que sobrevive das selvas armar. Quizais as súas paredes de pedra illalos dunha outra realidade, evitando os turistas, que non ten praias, ou bares, ou smoothies mamá. Cartagena de Indias nega a tristeza, porque entre tanta luz, non hai espazo para a desesperación.
  La revista de viajes co...  
"Zergatik egiten dugu?", erantzun du hotel baten jabea. "Hau da gure herrialdeko. Aurretik izan dugu".
“¿Por qué habríamos de hacerlo?”, contesta el dueño de un hotel. “Este es nuestro país. Estábamos antes".
"Perché dovremmo farlo?", rispose il proprietario di un hotel. "Questo è il nostro paese. Eravamo prima".
"Por que deveríamos fazê-lo?", , responde o dono de um hotel. "Este é o nosso país. Nós em breve".
"Waarom zouden we het doen?", antwoordde de eigenaar van een hotel. "Dit is ons land. We waren vóór".
"なぜ我々はそれを行う必要があります?", ホテルの所有者に返信. "これは我々の国である. 我々はすぐにあった".
"Per què hauríem de fer-ho?", contesta l'amo d'un hotel. "Aquest és el nostre país. Estàvem abans".
"Zašto bi mi to učiniti?", odgovara vlasnik hotelu. "Ovo je naša zemlja. Mi smo bili prije".
"Почему мы должны это сделать?", отвечает владелец отеля. "Это наша страна. Мы были скорее".
"Por que temos que facer?", respondeu o propietario dun hotel. "Este é o noso país. Nós eramos antes".
  Istorioak Artxibo Myanm...  
Triste istorioak izan zituzten, familia asko-bereizitako, gurasoek hildako, herri erre, urte honetan ezkutatu bizi baso-, baina nor da bere bizitzan, eta hitz egin azaltzeko erraztasuna. Erabili zituzten, baina dimisioa aurkeztu. Aldiz: hau leku bat da, non, Guztien gainetik, itxaropena irauten. Triste eta garaitu da.
Ils ont eu des histoires tristes, de nombreux familles séparées, parents morts, villages brûlés, ans vivant en se cachant dans la forêt-, mais avec la facilité d'expliquer qui parle de sa propre vie et. Ils ont été utilisés à ça du tout mais il a démissionné. Inversement: c'est un endroit où, Surtout, espoir perdure. C'est une triste et défait.
Sie hatten traurige Geschichten, vielen getrennten Familien, Eltern tot, Dörfer niedergebrannt, Jahren leben in einem Versteck im Wald-, aber mit der Leichtigkeit erklären, wer aus seinem eigenen Leben zu sprechen und. Sie waren es überhaupt verwendet, aber zurückgetreten. Umgekehrt: dies ist ein Ort, an dem, vor allem, Hoffnung währt. Es ist eine traurige und besiegte.
Tenían historias tristes, muchas -familias separadas, padres muertos, aldeas quemadas, años viviendo escondidos en el bosque-, pero las explicaban con la naturalidad del que está hablando desde y sobre su propia vida. Estaban acostumbrados a ello aunque para nada resignados. A la inversa: aquel es un lugar en el que, por encima de todo, perdura la esperanza. No es un lugar triste ni derrotado.
Avevano storie tristi, molti separati da famiglie, genitori morti, villaggi bruciati, anni che vivono di nascosto nella foresta-, ma con la facilità di spiegare che parla della sua vita e. Erano abituati a tutti, ma si dimise. Al contrario: questo è un luogo dove, Soprattutto, speranza resiste. Si tratta di un triste e sconfitto.
Eles tinham histórias tristes, muitas famílias separados, pais mortos, aldeias queimadas, anos vivendo na clandestinidade na floresta-, mas explicou com a naturalidade de quem está falando e sobre sua própria vida. Eles estavam acostumados com ele em tudo, mas renunciou. Reciprocamente: este é um lugar onde, acima de tudo, esperança perdura. É uma triste e derrotado.
Ze hadden trieste verhalen, veel-gescheiden gezinnen, ouders dood, dorpen verbrand, jaar wonen in het verbergen in het bos-, maar met het gemak van uit te leggen wie er spreekt uit zijn eigen leven en. Ze werden gebruikt om het helemaal maar trad. Omgekeerd: Dit is een plek waar, vooral, hoop verdraagt. Het is een triest en verslagen.
Tenien històries tristes, moltes-famílies separades, pares morts, llogarets cremades, anys vivint amagats al bosc-, però les explicaven amb la naturalitat del que està parlant des de i sobre la seva pròpia vida. Estaven acostumats a això encara que per a res resignats. Al revés: aquell és un lloc en el qual, per sobre de tot, perdura l'esperança. No és un lloc trist ni derrotat.
Imali su tužne priče, mnogi odvojene obitelji, roditelji mrtvi, sela spaljena, godina žive u skrivao u šumi-, ali s lakoćom objasniti tko govori iz vlastitog života i. Oni su se na to uopće, ali ostavku. Obrnuto: ovo je mjesto gdje, prije svega, nada ostaje. To je žalosno i pobijedio.
У них были печальные истории, много разделенных семей, родители мертвы, деревни были сожжены, лет, проживающих в прятались в лесах, но с легкостью объяснить, кто говорит от его собственной жизни и. Они привыкли к этому на всех, но ушел в отставку. Наоборот: это место, где, Прежде всего, надежда терпит. Это печальная и победил.
  Istorioak Safari Artxib...  
Hwange parkeko, Zimbabwe in, elefante talde bat zeharkatzen bizkor zure etxean inbaditzen du, ezezagunen talde bat betetzen, dugu. Offspring, bere betiereko ibilaldi jarraitzen duten zuhaitz hosto adar artean gizonezkoen eta emakumezkoen. Azken alea Gurekin itxura erronka eta abisua beeper bat botatzen. Hau [...]
Dans le parc de Hwange, Zimbabwe, un groupe d'éléphants traverse rapidement pour répondre à un groupe d'étrangers envahissent votre maison, nous. Progéniture, mâles et les femelles qui suivent sa marche éternelle entre les branches feuillues des arbres. Le dernier numéro nous regarde avec défi et lance un signal sonore d'avertissement. Cette [...]
In Hwange Park, Simbabwe, eine Gruppe von Elefanten Kreuzung schnell zu treffen eine Gruppe von Fremden eindringenden Ihr Zuhause, uns. Baby-, Männchen und Weibchen, die seine ewige Wanderung folgen unter den belaubten Zweigen der Bäume. Die letzte Ausgabe schauen wir trotzig und wirft ein Warnton. DIESE [...]
En el parque de Hwange, en Zimbabue, un grupo de elefantes cruza rápido al encontrarse con un grupo de extraños que invade su casa, nosotros. Crías, machos y hembras que siguen su caminar eterno entre las frondosas ramas de los árboles. El último ejemplar nos mira desafiante y lanza un aviso sonoro de advertencia. Esta [...]
Nel Parco Hwange, Zimbabwe, un gruppo di elefanti che attraversano rapidamente per soddisfare un gruppo di sconosciuti invadere la vostra casa, noi. Bambino, maschi e femmine che seguono il suo cammino eterno tra le fronde degli alberi. L'ultima questione che sguardo di sfida e lancia un campanello d'allarme. Questo [...]
No parque de Hwange, Zimbabué, um grupo de elefantes atravessa rapidamente para atender a um grupo de estranhos invadindo a sua casa, nós. Prole, homens e mulheres que seguem sua caminhada eterna entre os ramos de folhas de árvores. A última edição nos olha desafiadoramente e lança um aviso sonoro de alerta. Este [...]
In Hwange Park, Zimbabwe, een groep olifanten oversteken snel naar een groep van vreemden invasie uw huis te ontmoeten, ons. Baby, mannen en vrouwen die zijn eeuwige wandeling te volgen onder de bomen van de bomen. Het laatste probleem dat we kijken uitdagend en gooit deurbel een waarschuwing. Deze [...]
Al parc de Hwange, a Zimbabue, un grup d'elefants creua ràpid en trobar amb un grup d'estranys que envaeix casa, nosaltres. Cries, mascles i femelles que segueixen el seu caminar etern entre les frondoses branques dels arbres. L'últim exemplar ens mira desafiant i llança un avís sonor d'advertència. Aquesta [...]
U parku Hwange, u Zimbabveu, skupina slonova prelazi brzo u susret skupine strancima invazijskih svoj dom, mi. Potomak, muškarci i žene koji slijede svoju vječnu šetnju među lisnatog granama stabala. U najnovijem izdanju izgleda kod nas definitivno i baca upozorenja zvučni. To [...]
В парке Хванге, в Зимбабве, Группа слонов проходит быстро, чтобы встретить группу чужого вторжения в вашем доме, мы. Отпрыск, мужчины и женщины, которые следуют своей вечной прогулки среди лиственных ветвей деревьев. В последнем номере смотрит на нас вызывающе и бросает предупреждение бипер. Это [...]
  Istorioak Antelope Cany...  
Leku hau deskribatzeko saiatzen mihise baten istorioa kontatzen saiatzen bezalakoa da.
Tenter de décrire cet endroit, c'est comme essayer de raconter l'histoire d'une toile.
Der Versuch, diesen Ort zu beschreiben, ist wie der Versuch, die Geschichte einer Leinwand erzählen.
Intentar describir este lugar es como tratar de contar la historia de un lienzo.
Cercando di descrivere questo posto è come cercare di raccontare la storia di una tela.
Tentar descrever este lugar é como tentar contar a história de uma tela.
Proberen om deze plaats te beschrijven is als het proberen om het verhaal van een canvas vertellen.
Intentar descriure aquest lloc és com tractar d'explicar la història d'un llenç.
Попытка описать это место, как пытаются рассказать историю холсте.
  Istorioak Showroom bida...  
Dator erakusketa bakoitzaren argitaratzeko epea egutegiaren hilabete bakoitzean. Proposamen hau lanbide bat edo hobby lana sustatzea espero dugu, argazkilari, Zentzu honetan, batez ere, aldizkari hori.
Les photos peuvent être vendus en ligne par les envois contre remboursement. Le prix de chaque photo marquera le photographe lui-même, propre travail. Les conditions seront postés aux intéressés. Il période de publication de chaque match d'exhibition de chaque mois civil. Nous nous attendons à cette proposition afin de promouvoir le travail d'une profession ou un hobby, le photographe, cet égard notamment dans ce journal.
Die Fotos dürfen online verkaufen zu tun Nachnahme. Der Preis für jedes Foto markiert den Fotografen selbst, ihre eigene Arbeit. Die Bedingungen werden an interessierte verschickt. Es Zeitraum der Veröffentlichung jeder Ausstellung entspricht jeder Kalendermonat. Wir erwarten, dass dieser Vorschlag, die Arbeit von einem Beruf oder Hobby zu fördern, der Fotograf, dass in dieser Hinsicht vor allem Magazin.
Le foto possono essere venduti on-line con spedizioni COD. Il prezzo di ogni foto segnerà il fotografo stesso, lavoro. Le condizioni saranno inviati agli interessati. Ha periodo di pubblicazione di ogni mostra corrispondere ogni mese di calendario. Ci aspettiamo che questa proposta di promuovere il lavoro di una professione o un hobby, il fotografo, che il rispetto particolare in questa rivista.
As fotos podem ser vendidos on-line pelos embarques de DQO. O preço de cada foto irá marcar o próprio fotógrafo, próprio trabalho. As condições serão enviados aos interessados. Ele período de publicação de cada exposição coincidirá com todos os meses natural. Esperamos que esta proposta de promover o trabalho de uma profissão ou hobby, a de fotógrafo, relativamente a este ponto nesta revista.
De foto's mogen verkopen online doen op levering. De prijs van elke foto zal de fotograaf zelf markeren, hun eigen werk. De voorwaarden zal worden gemaild naar geïnteresseerden. Het tijdperk van de publicatie van elke tentoonstelling overeenkomen met elke kalendermaand. We verwachten dat dit voorstel om het werk van een beroep of hobby aan te moedigen, de fotograaf, dat in dit verband in het bijzonder tijdschrift.
Les fotos es podran vendre per internet fent enviaments contra reembossament. El preu de cada fotografia el marcarà el propi fotògraf, amo del seu treball. Les condicions s'enviaran per correu a l'interessat. El període de publicació de cada partit d'exhibició de cada mes calendari. Esperem amb aquesta proposta fomentar el treball d'un professió o afició, la de fotògraf, que en aquesta revista respectem especialment.
Fotografije mogu biti prodana online COD pošiljke. Cijena svaku fotografiju obilježit će fotograf sam, vlastiti rad. Uvjeti će biti poslan na zainteresiran. On je rok objave svake izložbe odgovarati svaki kalendarski mjesec. Očekujemo da će ovaj prijedlog promovirati rad u struci ili hobi, fotograf, da je osobito poštovanje u ovom časopisu.
Фотографии могут продать в Интернете делают на доставку. Цена каждой фотографии будет отмечать сам фотограф, свою работу. Условия будут высланы заинтересованным. Это период публикации каждого выставочного матча каждого календарного месяца. Мы ожидаем, что это предложение поощрять работу профессия или хобби, фотограф, что в этом отношении особенно журнала.
As fotos poden ser vendidos en liña polos embarque de DQO. O prezo de cada foto pode marcar o propio fotógrafo, propio traballo. As condicións serán enviados aos interesados. El periodo de publicación de cada exposición coincidirá con cada mes natural. Esperamos que esta proposta de promover o traballo dunha profesión ou hobby, o fotógrafo, respecto a este punto nesta revista.
  Istorioak kolonia kala ...  
hau gogorarazten zer nire ikasleak dut beti gomendatzen ez dit egiten: hitz egin aurretik, ikertzeko…
cela me rappelle de ne pas faire ce qu'il a toujours recommandé à mes étudiants: la recherche avant de parler…
das erinnert mich nicht tun, was ich immer empfohlen, um meine Schüler: zu untersuchen, bevor sprechen…
questo mi ricorda non fare quello che ho sempre consigliato ai miei studenti: indagare prima di parlare…
Isto lembra-me a não fazer o que sempre recomendo aos meus alunos: pesquisa antes de falar…
Dit doet me denken niet te doen wat ik altijd aan te raden om mijn studenten: te onderzoeken alvorens te spreken…
això em recorda no haver fet el que sempre vaig recomanar als meus alumnes: investigar abans de parlar…
ovo me podsjeća ne radiš ono što smo uvijek preporučiti da svoje studente: istraživanja prije nego što govore…
esto me recuerda no haber hecho lo que siempre recomendé a mis alumnos: investigar antes de hablar…
  Istorioak Waterfall Fit...  
Ia hilabete erdi bat hartu zuen esploratzaile Jimmie Angel eta bere espedizioan bide bakarra aurkitu behera eta behera Auyán-tepui goitik to camp Uruyén, non Felix Cardona espero zuen. Besterik ez dira janari aste bat. Baina istorio hau, urte batzuk lehenago hasten da ...
L' 9 Octobre 1937 La avioneta de James Crawford Angel-Jimmy Angel- touché le haut de Auyan-tepui. C'était la première fois un être humain piétiné Auyan. Le train d'atterrissage a éclaté dans une manœuvre aussi audacieuse et l'avion a été incapable de décoller. Il n'y avait pas d'alternative, a dû aller à pied. Près de la moitié d'un mois a pris le navigateur Jimmy Angel et ses compagnons d'expédition pour trouver le seul moyen vers le bas et du haut de Auyan-tepui au camp Uruyén, où il espérait Felix Cardona. Seuls les avions de la nourriture pour une semaine. Mais cette histoire commence il ya quelques années ...
Das 9 Oktober 1937 die Ebene der Engel James Crawford, Jimmy Angel- rührte die Spitze des Auyan-Tepui. Es war das erste Mal ein Mensch des Auyan Füßen getreten wird. Das Fahrwerk brach in so kühne Manöver und das Flugzeug war nutzlos, take off. Es gab keine Alternative, hatte, zu Fuß aus. Fast die Hälfte eines Monats nahm der Browser Jimmy Angel und seine Mitstreiter Expedition nach der einzige Weg zu finden runter und runter von der Spitze des Auyan-Tepui auf Lager Uruyen, wo er hoffte Felix Cardona. Sie hatten nur Nahrung für eine Woche. Aber diese Geschichte beginnt vor ein paar Jahren ...
El 9 de octubre de 1937 la avioneta de James Crawford Angel -Jimmy Angel- tocaba la cima del Auyán-tepui. Era la primera vez que un ser humano hollaba el Auyán. El tren de aterrizaje se partió en tan osada maniobra y la avioneta quedó inservible para despegar. No había alternativa, había que salir a pie. Casi medio mes tardaron el explorador Jimmy Angel y sus compañeros de expedición en encontrar el único camino de bajada y descender de la cima del Auyán-tepui hasta el campamento Uruyén, donde esperaba Félix Cardona. Sólo tenían víveres para una semana. Pero esta historia comienza unos años antes…
Il 9 Ottobre 1937 La avioneta de James Crawford Angel-Jimmy Angel- toccato la cima del Auyan-tepui. Era la prima volta che un essere umano calpestata Auyan. Il carrello di atterraggio ruppe in modo audace manovra e l'aereo era inadatto a decollare. Non c'era alternativa, doveva andare a piedi. Quasi la metà di un mese ha preso il browser Jimmy Angel ed i suoi compagni di spedizione per trovare l'unico modo in giù e giù dalla cima della Auyan-tepui al campo Uruyén, dove sperava Felix Cardona. Aveva solo cibo per una settimana. Ma questa storia ha inizio qualche anno fa ...
A 9 De outubro 1937 la avioneta de James Crawford Angel, Jimmy Angel- tocou na ponta do Auyán-tepui. Foi a primeira vez que um ser humano pisou Auyan. O trem de pouso quebrou na manobra tão ousada e a aeronave não estava apto para decolar. Não havia outra alternativa, tinha que ir a pé. Quase metade de um mês tomou o navegador Jimmy Angel e seu companheiro de expedição para encontrar o único caminho para baixo e de cima para baixo do Auyán-tepui ao acampamento Uruyén, onde ele esperava Felix Cardona. Só tinha comida por uma semana. Mas esta história começa alguns anos atrás ...
De 9 Oktober 1937 la avioneta van James Crawford Angel-Jimmy Angel- raakte de bovenkant van Auyan-tepui. Het was de eerste keer dat een mens vertrapt Auyán. Het landingsgestel brak in zo gedurfd manoeuvre en het vliegtuig was niet meer geschikt om op te stijgen. Er was geen alternatief, moest te voet gaan. Bijna een halve maand nam de browser Jimmy Angel en zijn collega-expeditie naar de enige weg te vinden naar beneden en naar beneden vanaf de top van Auyan-tepui naar het kamp Uruyén, waar hij hoopte Felix Cardona. Had slechts voedsel voor een week. Maar dit verhaal begint een paar jaar geleden ...
市販 9 10月 1937 彼avioneta·デ·ジェームズクロフォードエンジェル、ジミー·エンジェル- Auyan-tepuiの上に触れた. それはAuyánを踏みつけている人間は初めてだった. ランディングギアはとても大胆な作戦で破って、飛行機が離陸するために役に立たなかった. 代替はありませんでした, て歩かなければならなかった. ほぼ半分の月がキャンプUruyénにAuyan-tepuiの上から下、下唯一の方法を見つけるためにブラウザジミーエンジェルと彼の仲間の遠征しました, ここで彼はフェリックスカルドナを期待. 彼らは一週間の食料を持っていた. しかし、この話は数年前に始まります...
El 9 d'octubre de 1937 l'avioneta de James Crawford Angel, Jimmy Angel- tocava el cim del Auyan-tepui. Era la primera vegada que un ésser humà trepitjada el Auyan. El tren d'aterratge es va partir en tan agosarada maniobra i l'avioneta va quedar inservible per enlairar. No hi havia alternativa, havia de sortir a peu. Gairebé mig mes trigar l'explorador Jimmy Angel i els seus companys d'expedició a trobar l'únic camí de baixada i baixar del cim del Auyan-tepui fins al campament Uruyén, on esperava Félix Cardona. Només tenien queviures per a una setmana. Però aquesta història comença uns anys abans ...
El 9 Listopada 1937 la avioneta de James Crawford Angel-Jimmy Angel- dodirnuo vrh Auyan-tepui. To je prvi put čovjek gazi Auyán. Podvozje provalio u tako smion manevar i zrakoplova bio je nesposoban da skinu. Nema alternative, morao ići pješice. Gotovo pola mjeseca uzeo preglednik Jimmy Angel i njegov kolega ekspedicija naći jedini put prema dolje i prema dolje od vrha Auyan-tepui kamp Uruyén, gdje se nadao Felix Cardona. Samo je hrana za tjedan dana. Ali ova priča počinje nekoliko godina prije ...
El 9 Октябрь 1937 Джеймс Кроуфорд Анхель де ла avioneta Ангел-Джимми- коснулась верхней части Auyan-Тепуи. Это был первый случай, когда человека попираются Auyan. Шасси нарушил таким смелым маневром и самолет был бесполезным снять. Существовал нет альтернативы, было выйти. Почти полтора месяца взял браузер Джимми Ангел и его коллеги экспедицию, чтобы найти только вниз и вниз от верхней Auyan-Тепуи в лагерь Uruyén, где он надеялся Феликс Кардона. Они только была еда на неделю. Но эта история началась несколько лет назад ...
O 9 De outubro 1937 la avioneta de James Crawford Angel, Jimmy Angel- tocou na punta do Auyán-tepui. Foi a primeira vez que un ser humano pisou Auyan. O tren de pouso rompe na manobra tan ousada e a aeronave non estaba apto para despegar. Non había outra alternativa, tiña que ir a pé. Case a metade de un mes tomou o navegador Jimmy Angel eo seu compañeiro de expedición para encontrar o único camiño cara a abaixo e de arriba abaixo do Auyán-tepui ao campamento Uruyén, onde esperaba Felix Cardona. Só tiña comida por unha semana. Pero esta historia comeza uns anos ...
  Istorioak scary Artxibo...  
Gora eta behera, sentimendu hau erokeria me gidatzeko, Seiko. Zuretzat, hamar, Zer egin behar dut hemen? Nik nahi dut eta nahi ez, baina maite dut nire bihotza guztiekin. Zergatik? Zer dago gaizki? Etengabeko bilaketa honetan, Zer?
Ce sentiment de haut en bas me rend fou, fou. Pour vous, de votre, Que dois-je faire ici? J'ai ce que je veux et ne veux pas, mais je l'aime de tout mon coeur. Pourquoi? Ce qui échoue? Cette recherche constante, Que?, Je me demande parfois sans fin. Où vous situez-vous, Répondre? Je suis constamment à la recherche, mais ne laissez pas le. Je vais poursuivre la vie, Qu'est-ce malaise!
Diese nach oben und unten Gefühle mich verrückt, verrückt. Für Sie, die zehn, Was kann ich tun, hier? Ich habe, was ich will und will nicht, aber ich liebe ihn von ganzem Herzen. Warum? Was ist falsch? Diese ständige Suche, Welche?, Ich frage mich, endlose Zeiten. Wo stehen Sie, antworten? Ich bin ständig auf der Suche, aber nicht anmerken lassen. Ich folge das Leben, Welche Unruhe!
Este subir y bajar sentimientos me está volviendo loco, loco. Por ti, de ti, ¿qué hago aquí? Tengo lo que quiero y no lo quiero, pero lo quiero con todo mi corazón. ¿Por qué? ¿Qué falla? Esta búsqueda constante, ¿de qué?, me pregunto infinitas veces. ¿Dónde te hallas, respuesta? Voy en tu búsqueda constantemente pero no te dejas ver. Seguiré así toda la vida, ¡qué desasosiego!
Questo in su e giù sensazioni di guida mi insano, pazzo. Per te, il dieci, Che cosa faccio qui? Ho quello che voglio e non voglio, ma io lo amo con tutto il mio cuore. Perché? Cosa c'è di sbagliato? Questa costante ricerca, Che cosa?, Mi chiedo infinite volte. Dove ti trovi, rispondere? Sono costantemente alla ricerca, ma non lascio il. Seguirò la vita, Cosa irrequietezza!
Este cima e para baixo sentimentos me deixando louco, louco. Para você, os dez, O que eu faço aqui? Eu tenho o que eu quero e não quero, mas eu o amo com todo o meu coração. Por que? O que está errado? Essa busca constante, O que?, me pergunto infinitas vezes. Onde você está, Responder? Estou constantemente em busca, mas não deixe de. Vou acompanhar a vida, O desassossego!
Dit op en neer gevoelens me gek, gek. Voor u, de tien, Wat moet ik hier doen? Ik heb wat ik wil en niet wil, maar ik hou van hem met heel mijn hart. Waarom? Wat is er mis? Deze constante zoektocht, Wat?, Ik vraag me af eindeloze tijden. Waar je staat, antwoorden? Ik ben constant op zoek, maar laat je niet op. Ik zal de follow-up van de levensduur, Wat rusteloosheid!
この上下の気持ちは私が非常識な運転, クレイジー. あなたのために, IT, 私はここで何をしますか? 私は私が欲しいものを持っているとしたくない, しかし、私はすべて私の心との彼を愛する. 理由? 何が失敗した? この定数検索, 何?, 私は無限回の不思議. あなたはどこに立っているの, 返信? 私はあなたの検索では常にだけどにさせてはいけない. 私は人生をフォローアップします, 何が不安!
Aquest pujar i baixar sentiments m'està tornant boig, boig. Per tu, de tu, Què faig aquí? Tinc el que vull i no ho vull, però ho vull amb tot el meu cor. Per què? Què falla? Aquesta recerca constant, De què?, Em pregunto infinites vegades. On et trobes, resposta? Vaig a la cerca constantment però no et deixes veure. Seguiré així tota la vida, Quina desassossec!
Ovo gore i dolje osjećaji vozeći mene lud, lud. Za tebe, IT, Što trebam učiniti ovdje? Imam ono što ja želim i ne želim, ali ja ga volim svim srcem. Zašto? Što ne? To stalno traženje, Što?, Pitam se bezbroj puta. Gdje ti stoje, Odgovor? Ja sam stalno u potrazi, ali ne dopustite da se na. Ja ću pratiti život, Što skučenost!
Это вверх и вниз чувства сводит меня с ума, сумасшедший. Для Вас, десять, Что мне делать здесь? У меня есть, что я хочу и не хочу, Но я люблю его всем сердцем. Почему? Что не так? Это постоянный поиск, Что?, Интересно, бесконечные раз. Где вы стоите, ответ? Я постоянно в поиске, но не позволяйте на. Я буду следить за жизнью, Что беспокойства!
  Bidaia-aldizkari istori...  
Pentsatu zuen? Nor da eta zer esan nahi du hegoafrikar Mandela? Can bere figura gabe herrialde crazy eta ezinezkoa hau? Nire inpresioak buruz hitz egiten dut. South Africa bizitzari buruz hitz I, Ulertzen dut Rolihlahla gisa esan nahi dut.
Que serait Mandela quand il pensait que sa vie peut-être il a été enfermé cette fois dans la parcelle d'un hôpital? Qui et qu'est-ce que Mandela pour les Sud-Africains? Can ce pays fou et impossible sans sa silhouette? Je parle de mes impressions. Cette fois, je parle de ma vie en Afrique du Sud, Je dis ce que je comprends Rolihlahla.
Was wäre, wenn Mandela vielleicht hat er sein Leben bis er dieses Mal in die Handlung ein Krankenhaus war verschlossen gedacht? Wer und was ist Mandela für Südafrika? Kann diese verrückte, unmögliche Land ohne ihre Gestalt? Ich spreche von meinen Eindrücken. Diesmal nicht über mein Leben in Südafrika sprechen, Ich sage, wie ich Rolihlahla verstehen.
¿Qué pensaría Mandela cuando quizá pensaba que su vida se le iba encerrado esta vez en la cela de un hospital? ¿Quién es y qué significa Mandela para los sudafricanos? ¿Es posible este enloquecido e imposible país sin su figura? Yo hablo de mis impresiones. Esta vez no hablo de mi vida en Sudáfrica, hablo de como entiendo a Rolihlahla.
Cosa sarebbe Mandela quando forse pensava che la sua vita fu rinchiuso questa volta nella trama di un ospedale? Chi e che cosa fa Mandela per i sudafricani? Può questo pazzo, paese impossibile senza la sua figura? Parlo delle mie impressioni. Questa volta non si parla della mia vita in Sud Africa, Dico mi pare di capire Rolihlahla.
O que Mandela quando talvez ele pensou que sua vida estava indo desta vez trancado na cela de um hospital? Quem é eo que ela significa para os sul-africanos Nelson Mandela? Pode este país louco e impossível sem a sua figura? Eu falo sobre as minhas impressões. Desta vez eu falo sobre a minha vida na África do Sul, Quero dizer como eu entendo Rolihlahla.
Wat zou Mandela toen hij dacht dat zijn leven misschien werd hij opgesloten dit keer in de plot van een ziekenhuis? Wie en wat doet Mandela voor Zuid-Afrikanen? Kan deze gek en onmogelijk land zonder haar figuur? Ik spreek van mijn indrukken. Deze keer praat ik over mijn leven in Zuid-Afrika, Ik zeg zoals ik het begrijp Rolihlahla.
Què pensaria Mandela quan potser pensava que la seva vida se li anava tancat aquesta vegada en la cel d'un hospital? Qui és i què significa Mandela per als sud-africans? És possible aquest embogit i impossible país sense la seva figura? Jo parlo de les meves impressions. Aquesta vegada no parlo de la meva vida a Sud-àfrica, parlo de com entenc Rolihlahla.
Što bi Mandela kada možda je mislio njegov život bio je zatvoren ovaj put u zaplet bolnici? Tko i što se Mandela za Južnoafrikanci? Može li to ludo, nemoguće zemlje bez njezin lik? Ja govorim o svojim dojmovima. Ovaj put ne govorimo o mom životu u Južnoj Africi, Kažem kako ja razumijem Rolihlahla.
Что бы Мандела, когда, возможно, он думал, что его жизнь продолжалась на этот раз заперли в целла из больницы? Кто и что это означает для жителей Южной Африки Мандела? Может ли это сумасшедшие и невозможные страны без ее фигуру? Я говорю о моих впечатлениях. На этот раз я говорю о моей жизни в Южной Африке, Я имею в виду, как я понимаю Ролихлахла.
  La revista de viajes co...  
"Tenplu txiki hau, Melville jarri hunkigarriak sermon apaiz batek terrible Leviathan eta itsasoan heriotza aipatzen".
"Dans ce petit temple, Melville placé le sermon choquante par un prêtre en se référant au Léviathan terrible et la mort en mer".
"En ese pequeño templo, Melville situó el estremecedor sermón de un sacerdote en el que hacía referencia al terrible Leviatán y a la muerte en la mar".
"In questo piccolo tempio, Melville posto il sermone sconvolgente da un prete in riferimento al Leviatano terribile e la morte in mare".
"Neste pequeno templo, Melville colocou o sermão chocante por um padre referindo-se ao Leviatã terrível ea morte no mar".
"In deze kleine tempel, Melville plaatste de schokkende preek van een priester, waarin hij verwees naar de verschrikkelijke Leviathan en de dood op zee".
"この小さな寺院で, メルヴィルは、洋上で恐ろしいリバイアサンと死を参照する際に司祭によって衝撃的な説教を配置".
"En aquest petit temple, Melville va situar el estremidor sermó d'un sacerdot en el qual feia referència al terrible Leviatan ia la mort a la mar".
"U ovom malom hramu, Melville nalazi šokantnu propovijed od strane svećenika u odnosi na strašnog Levijatana i smrt na moru".
"В этом небольшом храме, Мелвилл размещены шокирующие проповедь священника, ссылаясь на страшную смерть Левиафана и на море".
  Istorioak Hawaii aldizk...  
Oso original description, Espero dut nire hurrengo vacation hau baieztatzeko. I izan da. Eskerrik asko!
Sehr originell Beschreibung, Ich hoffe, dies auf meinen nächsten Urlaub bestätigen. Ich genoss. Dank!
Descrizione Molto originale, Spero di confermare questo su mia prossima vacanza. Mi è piaciuto. Grazie!
Descrição muito original, Espero que para confirmar isso no meu próximo férias. Gostei. Graças!
Zeer originele beschrijving, Ik hoop om dit te bevestigen op mijn volgende vakantie. Ik hield. Bedankt!
Molt original la descripció, espero poder corroborar aquest article a les meves properes vacances. M'ha encantat. Gràcies!
Vrlo originalan opis, Nadam se da ću to potvrditi na moj sljedeći odmor. Voljela sam. Hvala!
Очень оригинальное описание, Я надеюсь, чтобы подтвердить это на мой следующий отпуск. Мне понравилось. Спасибо!
Descrición moi orixinal, Espero confirmar iso en miñas próximas vacacións. Gustoume. Grazas!
  Revista de Viajes con h...  
Raul, Orri hau sinestezina da bidaia, me ha eclipsed
Raul, Diese Seite ist unglaublich Reise, Mir ist verfinstert
Raul, questa pagina è incredibile viaggio, a me ha eclissato
Raul, esta página é uma viagem incrível, para me eclipsou
Raul, Deze pagina is ongelooflijk reizen, voor mij heeft verduisterd
ラウル, このページには、信じられないほどの旅行です, 私には影が薄くなっている
Raúl, aquesta pàgina de viatges és increïble, a mi em té eclipsada
Raul, ova stranica je nevjerojatno putovanje, za mene je potisnuta
Рауль, эта страница невероятные путешествия, мне затмил
Raul, Esta páxina é viaxe incrible, para min foi eclipsado
  La Revista de Viajes co...  
"Bidaia modurik onena labirinto hau bizitza deitzen dugun galtzeko da."
"Reisen ist der beste Weg, um in diesem Labyrinth den wir Leben nennen verloren gehen."
"Viajar es la mejor forma de perderse en ese laberinto que llamamos vida."
"Viaggiare è il modo migliore per perdersi in questo labirinto che chiamiamo vita."
"Viajar é a melhor maneira de se perder neste labirinto que chamamos vida."
"Reizen is de beste manier om te verdwalen in dit doolhof dat we leven noemen ."
"旅行は、私たちが人生呼ぶこの迷路で迷子にするための最良の方法です。"
"Viatjar és la millor manera de perdre en aquest laberint que anomenem vida ."
"Putovanje je najbolji način da se izgubi u ovom labirint zovemo život."
"Путешествие это лучший способ, чтобы затеряться в этом лабиринте мы называем жизнью."
  Istorioak Kapera bloods...  
Kapera hau Penintsula Valdez da, txoriak uhartean kontrako ustezko inspiratu Xuperie.
Diese Kapelle ist in Peninsula Valdez, gegenüber der Insel der Vögel angeblich inspiriert Xuperie.
questa cappella si trova in Penisola Valdez, di fronte all'isola di uccelli apparentemente ispirato Xuperie.
esta capela foi Península Valdez, em frente à ilha de aves supostamente inspirado Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, frente a la isla de los pájaros que inspiró supuestamente a Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, davant de l'illa dels ocells que va inspirar suposadament a Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, frente a la isla de los pájaros que inspiró supuestamente a Xuperie.
Эта часовня на полуострове Вальдес, напротив острова птиц якобы вдохновил Xuperie.
esta capela está na Península Valdez, fronte á illa de aves supostamente inspirado Xuperie.
  Istorioak Desolation Is...  
Zer sekretu zahar hau photo atzean?
Welches Geheimnis hinter diesem alten Foto?
Quale segreto dietro a questa vecchia foto?
O segredo por trás desta foto antiga?
Welk geheim achter deze oude foto?
この古い写真の背後にどのような秘密?
Quin secret amaga aquesta antiga foto?
Što Tajna ovu staru fotografiju?
То, что секрет этой старой фотографии?
O segredo detrás desta foto antiga?
  Bidaia aldizkariaren bi...  
"Bidaia modurik onena labirinto hau bizitza deitzen dugun galtzeko da."
"Voyager est le meilleur moyen de se perdre dans ce labyrinthe que nous appelons la vie."
"Reisen ist der beste Weg, um in diesem Labyrinth den wir Leben nennen verloren gehen."
"Viaggiare è il modo migliore per perdersi in questo labirinto che chiamiamo vita."
"Viajar é a melhor maneira de se perder neste labirinto que chamamos vida."
"Reizen is de beste manier om te verdwalen in dit doolhof dat we leven noemen ."
"旅行は、私たちが人生呼ぶこの迷路で迷子にするための最良の方法です。"
"Viatjar és la millor manera de perdre en aquest laberint que anomenem vida ."
"Putovanje je najbolji način da se izgubi u ovom labirint zovemo život."
"Путешествие это лучший способ, чтобы затеряться в этом лабиринте мы называем жизнью."
  Istorioak Hego Afrikako...  
Hasteko hormigoizko eta kartoia hiria Graskop aldera handia dugu. Lehenengo gaua igaro dugu, herri txiki hau ezaguna bere artea Dendak, zeta eta krepe batekin lan. Ibilbide Irteeran handia herrixka xarmangarri hau eta bertan harrapatzeko gure ametsak afaria jateko eta ardo bat hartuz (Pinotage nire ahoan parte da eta Iberiar urdaiazpikoa gisa. Bai, konparaketak dira odious).
Wir starten von der großen Stadt aus Beton und Karton in Richtung Graskop. Wir verbrachten die erste Nacht in dieser kleinen Stadt berühmt für seine Kunsthandlungen, arbeiten mit Seide und Pfannkuchen. Ein toller Start in Route dieses charmante Dorf, in dem, um sich über unsere Träume zu Abend zu essen und nehmen Sie ein Glas Wein (Pinotage ist ein Teil meines Gaumens und als der iberischen Schinken. Ja, Vergleiche sind verhasst).
Partimos desde la gran ciudad de hormigón y cartón rumbo a Graskop. Allí pasamos la primera noche en esta pequeña ciudad famosa por sus tiendas de arte, su trabajo con la seda y sus pancakes. Un buen comienzo de ruta este pueblo con encanto en el que ponernos al día de nuestros sueños cenando y tomando alguna copa de vino (el Pinotage forma parte de mi paladar ya como el jamón ibérico. Eso sí, las comparaciones son odiosas).
Partiamo dalla grande città di cemento e cartone verso Graskop. Abbiamo trascorso la prima notte in questa cittadina famosa per i suoi negozi d'arte, lavorare con seta e frittelle. Un buon inizio di questo percorso nel suggestivo borgo di recuperare la nostra cena di sogni e di prendere un bicchiere di vino (Il Pinotage è parte del mio gusto come il prosciutto iberico e. Sì, I confronti sono odiosi).
Partimos da grande cidade de concreto e papelão para Graskop. Passamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa por suas lojas de arte, trabalhar com seda e panquecas. Um bom começo desta rota na encantadora vila de pegar no nosso jantar de sonhos e tomar um copo de vinho (A Pinotage é parte do meu gosto e presunto ibérico. Sim, Comparações são odiosas).
We gaan uit van de grote stad van beton en karton naar Graskop. We brachten de eerste nacht door in dit stadje dat beroemd is om zijn kunst winkels, werken met zijde en pannenkoeken. Een geweldige start voor het routeren van dit charmante dorp in te halen op onze dromen gaan eten en het nemen van een glas wijn (Pinotage is een deel van mijn gehemelte en als de Iberische ham. Ja, vergelijkingen zijn afschuwelijke).
私たちは、グラスコップに向かってコンクリートと段ボールの偉大な都市から開始. 我々は、そのアートショップで有名なこの小さな町での最初の夜を過ごした, シルクとパンケーキと連携. ルートへの素晴らしいスタート夕食を食べて、ワインのグラスを取って私たちの夢に追いつくためには、この魅力的な村 (ピノタージュは私の口蓋の一部であり、イベリアハムなど. はい, 比較がいやらしいです).
Partim des de la gran ciutat de formigó i cartró rumb a Graskop. Allà vam passar la primera nit en aquesta bonica població coneguda per les seves botigues d'art, seu treball amb la seda i els seus pancakes. Un bon començament de ruta aquest poble amb encant en el qual posar-nos al dia dels nostres somnis sopant i prenent alguna copa de vi (el Pinotage forma part del meu paladar ja com el pernil ibèric. Això sí, les comparacions són odioses).
Krećemo iz velikoga grada u betonu i kartona prema Graskop. Proveli smo prvu noć u ovom malom gradu poznata po svojim umjetničkim trgovine, raditi s svile i palačinke. Dobar početak ovoga puta u prelijepom selu nadoknaditi na našim snovima večeru i uzimajući čašu vina (Pinotage je dio moj ukus kao pršut i iberijski. Da, Usporedbe su odvratan).
Мы исходим из великого города из бетона и картона к Граскоп. Мы провели первую ночь в этом небольшом городе, известном своими магазинами искусства, работать с шелком и блины. Отличное начало маршрута эта очаровательная деревня, в которой, чтобы догнать по нашей мечты обедал и с бокалом вина (Пинотажа является частью моего вкуса и как иберийской ветчины. Да, Сравнения одиозных).
Partimos da gran cidade de formigón e papel para Graskop. Pasamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa polas súas tendas de arte, Traballamos con silk e panqueiques. Un gran comezo para encamiñar esta encantadora aldea na que recuperar o atraso nos nosos soños comendo a cea e tomar unha copa de viño (Pinotage é parte do meu padal e como o xamón ibérico. Si, as comparacións son odiosas).
  Istorioak Artxibo tiro ...  
Du arrokak goroldioa mendian gisa, ongi estalita hau phosphor geruza ozeano
Como el musgo a las piedras en el monte, así cubría esta capa fosforescente el océano
Come il muschio alle rocce sulla montagna, ben coperto questo fosforo strato oceano
Como o musgo para as rochas na montanha, bem coberto este fósforo camada do oceano
Als het mos op de rotsen op de berg, goed bedekt deze fosforlaag oceaan
Com la molsa a les pedres a la muntanya, així cobria aquesta capa fosforescent l'oceà
Kao mahovine na stijenama na planini, dobro pokriven ovaj fosfor sloj ocean
Как мхом скалы на горе, хорошо покрыты слоем люминофора этого океана
Como o musgo para as rochas na montaña, ben cuberto este fósforo capa do océano
  Istorioak meteorito eur...  
Du arrokak goroldioa mendian gisa, ongi estalita hau phosphor geruza ozeano
Wie das Moos auf den Felsen auf dem Berg, gut abgedeckt dieses Phosphor-Schicht Ozean
Come il muschio alle rocce sulla montagna, ben coperto questo fosforo strato oceano
Como o musgo para as rochas na montanha, bem coberto este fósforo camada do oceano
Als het mos op de rotsen op de berg, goed bedekt deze fosforlaag oceaan
Com la molsa a les pedres a la muntanya, així cobria aquesta capa fosforescent l'oceà
Kao mahovine na stijenama na planini, dobro pokriven ovaj fosfor sloj ocean
Как мхом скалы на горе, хорошо покрыты слоем люминофора этого океана
Como o musgo para as rochas na montaña, ben cuberto este fósforo capa do océano
  Istorioak aldizkari bid...  
Baina, Javi, hau pales ondoan ona ROACH bat.. Beraz, orain arte irakurri ahal izango dut.
Aber, Java, diese verblasst neben einem guten Plötze.. Bisher kann ich lesen.
Ma, Java, questa impallidisce accanto a uno scarafaggio buono.. Finora posso leggere.
Mas, Java, isso empalidece ao lado de uma boa barata.. Até agora eu posso ler.
Maar, Java, Dit verbleekt naast een goede voorn.. Zo ver ik kan lezen.
しかし, ハビ, これはいいゴキブリの横に見劣りがする。. これまでのところ私は読むことができます.
Però, Java, això empal · lideix al costat d'una bona panerola.. Fins aquí puc llegir.
Ali, Javi, ovo Palestina uz dobru crvenperka.. Do sada sam možete pročitati.
Но, Хави, это меркнет рядом с хорошим плотва.. До сих пор я могу читать.
Mais, Java, iso empalidece xunto a un bo barato.. Ata agora eu podo ler.
  Istorioak Murzyq Fitxat...  
Sabha guztiak nahi duten espedizioak sartu Saharako urruneko eskualde hau abiapuntua da.
Sabha es el punto de partida de todas las expediciones que desean adentrarse por esta apartada región del Sahara.
Sabha è il punto di partenza per tutti coloro che desiderano entrare in spedizioni da questa remota regione del Sahara.
Sabha es el punto de partida de todas las expediciones que desean adentrarse por esta apartada región del Sahara.
Sabha es el punto de partida de todas las expediciones que desean adentrarse por esta apartada región del Sahara.
サバーはサハラ砂漠のこの人里離れた地域で遠征を実行したいすべての人のための出発点である.
Sabha es el punto de partida de todas las expediciones que desean adentrarse por esta apartada región del Sahara.
Sabha es el punto de partida de todas las expediciones que desean adentrarse por esta apartada región del Sahara.
Сабха является отправной точкой для всех, кто желает войти экспедиций этом отдаленном регионе Сахары.
Sabha é o punto de partida para todos os que desexan entrar expedicións por esta remota rexión do Sahara.
  Istorioak Hawaii aldizk...  
, Eder description hau irakurri ondoren , dagoeneko nire hurrengo vacation negua igarotzeko . ESKERRAK !!
Nach der Lektüre dieses schöne Beschreibung , Ich weiß, wo zu verbringen meinen nächsten Urlaub im Winter . DANKE !!
Dopo aver letto questa bella descrizione , So dove trascorrere la mia prossima vacanza invernale . GRAZIE !!
Depois de ler esta bela descrição , já a gastar o meu inverno próximas férias . OBRIGADO !!
Na het lezen van deze prachtige beschrijving , Ik weet waar mijn volgende vakantie winter door te brengen . BEDANKT !!
Després de llegir aquesta bella descripció , ja on passar les meves properes vacances hivernals . GRÀCIES !!
Nakon čitanje ovaj prekrasan opis , već potrošiti moj sljedeći zimski odmor . HVALA !!
После прочтения этой красивой описание , Я знаю, где провести свой следующий зимних каникул . СПАСИБО !!
Despois de ler esta fermosa descrición , Sei onde gastar o meu próximo inverno vacacións . Grazas !!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow