– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2584 Results  www.sitesakamoto.com  Page 9
  Istorioak Hawaii aldizk...  
Oso original description, Espero dut nire hurrengo vacation hau baieztatzeko. I izan da. Eskerrik asko!
Very original description, I hope to confirm this on my next vacation. I enjoyed. Thanks!
Description très originale, J'espère pour confirmer ceci sur mes prochaines vacances. J'ai bien aimé. Merci!
Sehr originell Beschreibung, Ich hoffe, dies auf meinen nächsten Urlaub bestätigen. Ich genoss. Dank!
Descrizione Molto originale, Spero di confermare questo su mia prossima vacanza. Mi è piaciuto. Grazie!
Descrição muito original, Espero que para confirmar isso no meu próximo férias. Gostei. Graças!
Zeer originele beschrijving, Ik hoop om dit te bevestigen op mijn volgende vakantie. Ik hield. Bedankt!
Molt original la descripció, espero poder corroborar aquest article a les meves properes vacances. M'ha encantat. Gràcies!
Vrlo originalan opis, Nadam se da ću to potvrditi na moj sljedeći odmor. Voljela sam. Hvala!
Очень оригинальное описание, Я надеюсь, чтобы подтвердить это на мой следующий отпуск. Мне понравилось. Спасибо!
Descrición moi orixinal, Espero confirmar iso en miñas próximas vacacións. Gustoume. Grazas!
  La revista de viajes co...  
"Hau da, zer gertatzen da, Indiana Jones uste duzu, eta soilik ibai baten ertzean intruder bat da."
"C'est ce qui arrive quand vous pensez Indiana Jones et seulement un intrus sur la rive d'une rivière."
"Dies ist, was passiert, wenn Sie denken, Indiana Jones und nur ein Eindringling am Ufer eines Flusses."
"Esto es lo que sucede cuando uno se cree Indiana Jones y tan sólo es un intruso en la orilla de un río."
"Questo è ciò che accade quando si pensa Indiana Jones ed è solo un intruso sulla riva di un fiume."
"Isto é o que acontece quando você acha que Indiana Jones e é apenas um intruso na margem de um rio."
"Dit is wat er gebeurt als je denkt Indiana Jones en alleen is een indringer aan de oever van een rivier."
"Això és el que passa quan un es creu Indiana Jones i tan sols és un intrús a la vora d'un riu."
"To je ono što se događa kada mislite Indiana Jones i jedini je uljez na obali rijeke."
"Это то, что происходит, когда вы думаете, Индиана Джонс и только злоумышленник на берегу реки."
"Isto é o que ocorre cando pensa que Indiana Jones e é só un intruso na beira dun río."
  Istorioak Matusadona Fi...  
Parke eder hau irudi desberdin Zimbabwean cluster bat da, ura hausnarketak, zuhaitzen hostoen kolore askotariko ...
Ce magnifique parc est un groupe de zimbabwéens images différentes, réflexions dans l'eau, couleurs assorties dans les feuilles des arbres ...
Dieser wunderschöne Park ist ein Cluster von Simbabwe verschiedene Bilder, Spiegelungen im Wasser, verschiedenen Farben in den Blättern der Bäume ...
Este precioso parque zimbabuense es un cúmulo de imágenes distintas, de reflejos en el agua, de colores variados en las hojas de los árboles...
Questo bellissimo parco è un cluster immagine dello Zimbabwe diversa, riflessioni in acqua, colori assortiti nelle foglie degli alberi ...
Este belo parque é um conjunto de imagens diferentes do Zimbábue, reflexões na água, cores variadas nas folhas das árvores ...
Dit prachtige park is een cluster van Zimbabwaanse verschillende beelden, weerspiegelingen in het water, verschillende kleuren in de bladeren van de bomen ...
Aquest bonic parc zimbabuès és un cúmul d'imatges diferents, de reflexos en l'aigua, de colors variats en les fulles dels arbres ...
Ovaj lijepi park je skup Zimbabveanski drugačija slika, odrazi u vodi, ponekog boje u lišću drveća ...
Это прекрасный парк представляет собой кластер из Зимбабве различных изображений, отражений в воде, ассортимент цветов листья деревьев ...
Este fermoso parque é unha imaxe distinta do Cimbabue conxunto, reflexo na auga, cores sorte nas follas das árbores ...
  Istorioak Hego Afrikako...  
Graskop. Lehenengo gaua igaro dugu, herri txiki hau ezaguna bere artea Dendak, zeta eta krepe batekin lan.
Graskop. Nous avons passé la première nuit dans cette petite ville célèbre pour ses boutiques d'art, travailler avec de la soie et des crêpes.
Graskop. Wir verbrachten die erste Nacht in dieser kleinen Stadt berühmt für seine Kunsthandlungen, arbeiten mit Seide und Pfannkuchen.
Graskop. Allí pasamos la primera noche en esta pequeña ciudad famosa por sus tiendas de arte, su trabajo con la seda y sus pancakes.
Graskop. Abbiamo trascorso la prima notte in questa cittadina famosa per i suoi negozi d'arte, lavorare con seta e frittelle.
Graskop. Passamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa por suas lojas de arte, trabalhar com seda e panquecas.
Graskop. We brachten de eerste nacht door in dit stadje dat beroemd is om zijn kunst winkels, werken met zijde en pannenkoeken.
グラスコップ. 我々は、そのアートショップで有名なこの小さな町での最初の夜を過ごした, シルクとパンケーキと連携.
Graskop. Allà vam passar la primera nit en aquesta bonica població coneguda per les seves botigues d'art, seu treball amb la seda i els seus pancakes.
Graskop. Proveli smo prvu noć u ovom malom gradu poznata po svojim umjetničkim trgovine, raditi s svile i palačinke.
Граскоп. Мы провели первую ночь в этом небольшом городе, известном своими магазинами искусства, работать с шелком и блины.
Graskop. Pasamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa polas súas tendas de arte, Traballamos con silk e panqueiques.
  Istorioak viajesalpasad...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago
Tout à coup, certains pêcheurs contempler laissant la végétation ou les deux à distance les femmes qui ramassent des coquillages et se rendre compte que rien n'est vide à cet endroit
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local
  Istorioak Jordan hezkun...  
Hau idazten dut bidegabekeriak beti minik delako eta nepalera irakasle baten kartzelaratzea Dohako arabera "ofender Islamaren" Zuntz ukitu dut
J'écris cela parce que les injustices toujours blessés et l'emprisonnement d'un enseignant népalais à Doha par "Ofender Islam" Je touche la fibre
Ich schreibe dies, weil die Ungerechtigkeiten immer weh und die Inhaftierung eines nepalesischen Lehrer in Doha durch "ofender Islam" Ich berühre die Faser
Escribo estas líneas porque las injusticias siempre duelen y la del encarcelamiento de un profesor nepalí en Doha por "ofender al Islam" me toca la fibra
Scrivo questo perché le ingiustizie fanno sempre male e l'imprigionamento di un insegnante nepalese a Doha da "ofender Islam" Mi tocco la fibra
Escrevo isto porque as injustiças sempre ferido ea prisão de um professor nepalesa em Doha por "ofender o Islã" Eu toco a fibra
Ik schrijf dit omdat het onrecht altijd pijn en de gevangenneming van een Nepalese leraar in Doha door "ofender al Islam" Ik de vezel te raken
Escric aquestes línies perquè les injustícies sempre fan mal i la de l'empresonament d'un professor nepalès a Doha per "ofendre Islam" me toca la fibra
Pišem ovo jer se nepravde uvijek ozlijeđen i kazna od nepalske strane nastavnika u Dohi "ofender Islam" Ja dirati vlakana
Я пишу это, потому что несправедливость всегда больно и тюремное заключение учитель непальских в Дохе "ofender Ислам" Я касаюсь волокна
Escribo isto porque as inxustizas sempre ferido ea prisión dun profesor nepalí en Doha por "ofender o Islam" Eu toco a fibra
  Bidaia kontakizun Artxi...  
Non arroila hau darama?
D'où vient ce pistolet braqué?
Woher kommt diese Waffe zeigen?
¿Hacia dónde apunta este cañón?
Onde é que esta arma apontando?
Waar gaat dit geweer gericht?
ここで、この峡谷を指して?
Cap a on apunta aquest canó?
Gdje se to pištolj upućuju?
Там, где указывается этот каньон?
Onde é que esta arma apuntando?
  Istorioak lurk Non Rock...  
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Nora dituzte Rockhopper pinguinoak ezkutatu? http://j.mp/e7XlcP @ AddToAny bidez [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Où cachez-vous le gorfou sauteur? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Wo verstecken die Felsenpinguin? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Viajes al Pasado. Viajes al Pasado said: ¿Dónde se esconden los pingüinos de penacho amarillo? http://j.mp/e7XlcP via @AddToAny [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Dove si nasconde il pinguino Rockhopper? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Onde você esconde o pingüim? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Waar moet je verbergen Rockhopper pinguin? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: 彼らはどこイワトビペンギンを表示しない? http://j.mp/e7XlcP @女性タレント男性タレントを経由して [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: On s'amaguen els pingüins de plomall groc? http://j.mp/e7XlcP a través d'@ AddToAny [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Gdje se sakriti pingvin Rockhopper? http://j.mp/e7XlcP via @ AddToAny [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Где они прячутся Rockhopper пингвинов? http://j.mp/e7XlcP через @ AddToAny [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ana Linares, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Onde agocha o pingüín? http://j.mp/e7XlcP vía @ AddToAny [...]
  Istorioak Path aldizkar...  
Harley Davidson The roars zaude choke bezala joan, baina berehala hartzen aire. Hau da, zer zain jakitun da
La Harley Davidson rugit comme si elle allait s'étouffer, mais prend immédiatement de l'air. C'est quand on est conscient de ce à quoi s'attendre
Die Harley Davidson brüllt wie du Drossel werden, aber sofort nimmt Luft. Das ist, wenn man weiß, was erwartet wird
La Harley Davidson ruge como si se fuera a asfixiar, aunque inmediatamente toma aire. Es entonces cuando uno es consciente de lo que le espera
La Harley Davidson ruggisce come se stesse per soffocare, ma prende subito d'aria. Questo è quando si è consapevoli di cosa aspettarsi
A Harley Davidson ruge como se estivesse prestes a sufocar, mas tome imediatamente do ar. Isto é, quando um está ciente do que esperar
De Harley Davidson bruisen als je gaat stikken, maar neemt onmiddellijk de lucht. Dat is wanneer men zich bewust is van wat wacht
あなたが窒息しようとしているようなハーレーダビッドソンはうなり声, が、すぐに空気を取り. 一つは待って何かを認識しているときにそれがある
La Harley Davidson rugeix com si s'anés a asfixiar, encara que immediatament agafa aire. És llavors quan un és conscient del que l'espera
Harley Davidson tutnji kao da će gušiti, ali odmah uzima zrak. To je kad je netko svjestan što očekivati
Harley Davidson ревет, как будто собирался задушить, но тут же забирает воздух. Это когда человек осознает, что следует ожидать
A Harley Davidson ruge como está indo para sufocar, pero inmediatamente toma aire. É dicir, cando un é consciente do que o espera
  Colorado Grand Cancon F...  
Leku hau deskribatzeko saiatzen mihise baten istorioa kontatzen saiatzen bezalakoa da.
Tenter de décrire cet endroit, c'est comme essayer de raconter l'histoire d'une toile.
Der Versuch, diesen Ort zu beschreiben, ist wie der Versuch, die Geschichte einer Leinwand erzählen.
Intentar describir este lugar es como tratar de contar la historia de un lienzo.
Cercando di descrivere questo posto è come cercare di raccontare la storia di una tela.
Tentar descrever este lugar é como tentar contar a história de uma tela.
Proberen om deze plaats te beschrijven is als het proberen om het verhaal van een canvas vertellen.
Intentar descriure aquest lloc és com tractar d'explicar la història d'un llenç.
Pokušaj opisati ovo mjesto je kao da pokušavate ispričati priču o platnu.
Попытка описать это место, как пытаются рассказать историю холсте.
Intentando describir este lugar é como tratar de contar a historia dunha pantalla.
  Istorioak Afrika Artxib...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago.
Tout à coup, certains pêcheurs contempler laissant la végétation ou les deux à distance les femmes qui ramassent des coquillages et se rendre compte que rien n'est vide à cet endroit.
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer.
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar.
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione.
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local.
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie.
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc.
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji.
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте.
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local.
  Revista de Viajes con h...  
Raul, Orri hau sinestezina da bidaia, me ha eclipsed
Raul, this page is incredible travel, to me has eclipsed
Raul, cette page est un voyage incroyable, me a éclipsé
Raul, Diese Seite ist unglaublich Reise, Mir ist verfinstert
Raul, questa pagina è incredibile viaggio, a me ha eclissato
Raul, esta página é uma viagem incrível, para me eclipsou
Raul, Deze pagina is ongelooflijk reizen, voor mij heeft verduisterd
ラウル, このページには、信じられないほどの旅行です, 私には影が薄くなっている
Raúl, aquesta pàgina de viatges és increïble, a mi em té eclipsada
Raul, ova stranica je nevjerojatno putovanje, za mene je potisnuta
Рауль, эта страница невероятные путешествия, мне затмил
Raul, Esta páxina é viaxe incrible, para min foi eclipsado
  Revista de Viajes con h...  
Non arroila hau darama?
Where does this gun pointing?
D'où vient ce pistolet braqué?
Woher kommt diese Waffe zeigen?
Onde é que esta arma apontando?
Waar gaat dit geweer gericht?
ここで、この峡谷を指して?
Cap a on apunta aquest canó?
Gdje se to pištolj upućuju?
Там, где указывается этот каньон?
Onde é que esta arma apuntando?
  Istorioak Hawaii aldizk...  
Nice article!!!Maite dut hau zorte sinestezina archipiélago.Mi buruz gauza berriak aurkitzeko!! How wonderful!!Atzera joan nahi dut…..
How nice article!!!I love discovering new things about this incredible luck archipiélago.Mi!! How wonderful!!I want to go back…..
Comme il est agréable l'article!!!J'aime découvrir de nouvelles choses de cette incroyable archipiélago.Mi félicitations!! Quelle merveille!!Je veux retourner…..
Wie schön, Artikel!!!Ich liebe neue Dinge zu entdecken, die auf dieser unglaublichen archipiélago.Mi Glückwünsche!! Wie wunderbar!!Ich will zurück…..
Che bello l'articolo!!!Mi piace scoprire cose nuove da questo incredibile archipiélago.Mi complimenti!! Che meraviglia!!Voglio tornare…..
Que bom artigo!!!Adoro descobrir coisas novas sobre este incrível sorte archipiélago.Mi!! Que maravilha!!Eu quero voltar…..
Hoe leuk artikel!!!Ik hou van nieuwe dingen ontdekken van deze ongelooflijke archipiélago.Mi gefeliciteerd!! Hoe prachtig!!Ik wil terugkeren…..
どのように素晴らしい記事!!!私はこの信じられないほどの幸運archipiélago.Miについて新しいことを発見する愛!! どのように素晴らしい!!私は帰りたい…..
Que bonic article!!!m'encanta descobrir coses noves d'aquest increïble archipiélago.Mi enhorabona!! Que meravella!!jo vull tornar…..
Kako lijepo članak!!!Volim otkrivati ​​nove stvari o ovoj nevjerojatnoj sreći archipiélago.Mi!! Kako divno!!Želim se vratiti…..
Как хорошая статья!!!Я люблю открывать новые вещи из этой невероятной archipiélago.Mi поздравления!! Как замечательно!!Я хочу вернуться…..
Que bo artigo!!!Adoro descubrir cousas novas a partir desta incrible archipiélago.Mi parabéns!! Que marabilla!!Quero volver…..
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Nonahi begiratuz begirada bat da. Bidaiarien behin nor doa zoologiko hau erakarpen berriak bihurtzen
Partout où vous regardez, c'est un coup d'oeil. Chaque passager qui va devient la nouvelle attraction de ce zoo
Wo man auch hinschaut ist ein Blick. Jeder Passagier, der geht wird die neue Attraktion von diesem Zoo
Mires donde mires hay una mirada. Cada pasajero que sube se convierte en la nueva atracción de este zoo
Ovunque si guardi è un aspetto. Ogni passeggero che passa diventa la nuova attrazione di questo zoo
Em todos os lugares que você olhar é um olhar. Cada passageiro que passa torna-se a nova atração do jardim zoológico
Overal waar je kijkt is een blik. Iedere passagier die gaat wordt de nieuwe attractie van deze dierentuin
Miris on miris hi ha una mirada. Cada passatger que puja es converteix en la nova atracció d'aquest zoo
Kud god da pogledamo je izgled. Svaki putnik koji prolazi postaje nova atrakcija ovog zoološkog vrta
Везде вы посмотрите посмотрите. Каждый пассажир, который идет становится новой достопримечательностью этого зоопарка
En todos os lugares que ollar é un ollar. Cada pasaxeiro que pasa tórnase a nova atracción do zoo
  Istorioak Lucy Fitxateg...  
Afrikarren guztiak gara eta hau hasiera baino ez da
Nous sommes tous les Africains et c'est le début
Wir sind alle Afrikaner und dies ist der Anfang
Todos somos africanos y este es el comienzo
Siamo tutti africani e questo è l'inizio
Somos todos africanos e este é o começo
We zijn allemaal Afrikanen en dit is het begin
我々は、すべてのアフリカ人であり、これは始まりです
Tots som africans i aquest és el començament
Mi smo svi Afrikanci, a to je početak
Мы все африканцев и это начало
Todos somos africanos e este é o comezo
  Istorioak Hawaii aldizk...  
, Eder description hau irakurri ondoren , dagoeneko nire hurrengo vacation negua igarotzeko . ESKERRAK !!
After reading this beautiful description , already to spend my next vacation winter . THANKS !!
Après avoir lu cette description belle , Je sais où passer mon hiver prochain de vacances . MERCI !!
Nach der Lektüre dieses schöne Beschreibung , Ich weiß, wo zu verbringen meinen nächsten Urlaub im Winter . DANKE !!
Dopo aver letto questa bella descrizione , So dove trascorrere la mia prossima vacanza invernale . GRAZIE !!
Depois de ler esta bela descrição , já a gastar o meu inverno próximas férias . OBRIGADO !!
Na het lezen van deze prachtige beschrijving , Ik weet waar mijn volgende vakantie winter door te brengen . BEDANKT !!
Després de llegir aquesta bella descripció , ja on passar les meves properes vacances hivernals . GRÀCIES !!
Nakon čitanje ovaj prekrasan opis , već potrošiti moj sljedeći zimski odmor . HVALA !!
После прочтения этой красивой описание , Я знаю, где провести свой следующий зимних каникул . СПАСИБО !!
Despois de ler esta fermosa descrición , Sei onde gastar o meu próximo inverno vacacións . Grazas !!
  Istorioak Hawaii aldizk...  
Nuria musu bat.. ez gelditzeko gurekin jarraitu behar viajesalpasado an, leku handi bat jakiteko non arima zabaldu joateko… zenbat aldiz hau ez da txarra dela.
A kiss Nuria.. do not stop to follow us on viajesalpasado, a great place to find out where to go to widen the soul… that at times how this is not bad.
A Nuria baiser.. n'arrêtez pas de nous suivre sur viajesalpasado, un endroit idéal pour découvrir où aller pour élargir l'âme… que, parfois, la façon dont ce n'est pas mauvais.
Ein Kuss Nuria.. nicht aufhören, uns auf viajesalpasado folgen, ein großartiger Ort, um herauszufinden, wo zu gehen, um die Seele zu erweitern… dass in Zeiten, wie dies nicht schlechter.
A Nuria bacio.. non smettere di seguirci su viajesalpasado, un luogo ideale per scoprire dove andare ad ampliare l'anima… che a volte come questo non è male.
A Nuria beijo.. não param de nos seguir no viajesalpasado, um ótimo lugar para descobrir para onde ir para alargar a alma… que, por vezes, como isso não é ruim.
Een kus Nuria.. niet stoppen om ons te volgen op viajesalpasado, een geweldige plek om uit te vinden waar te gaan om de ziel te verruimen… dat soms hoe dit is niet slecht.
キスヌリア。. viajesalpasado上で私たちに従うことを停止しない, 魂を広げるためにどこへ行くかを調べるには絶好の場所… これは悪いことではありませんどのように時々その.
Un petó Núria.. no paris de seguir-nos a viajesalpasado, un gran lloc on saber què visitar per eixamplar l'ànima… que en moments com aquests no ve gens malament.
Poljubac Nuria.. ne prestaju pratiti nas na viajesalpasado, dobro mjesto za saznati gdje ići proširiti dušu… da s vremena na vrijeme kako se to nije loše.
Поцелуй Нурия.. не останавливаются, чтобы следить за нами на viajesalpasado, отличное место, чтобы выяснить, куда идти, чтобы расширить души… что время от времени, как это не плохо.
A Nuria bico.. non deixan de seguir en viajesalpasado, un gran lugar para descubrir onde ir para ampliar a alma… que, ás veces, como iso non é malo.
  La Revista de Viajes co...  
Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Aquel lugar tiene algo de paraíso vetado, de final de la nada en la que nunca encontrarse, de trozo de tierra que no pertenece a los mapas.
Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Aquell lloc té alguna cosa de paradís vetat, de final del no-res en què mai trobar-, de tros de terra que no pertany als mapes.
Ovo mjesto ima nešto raj stavio veto, kraj ničega, gdje nikada nisam pronašao, od zemljišta koje pripada kartama.
Это место имеет что-то рай вето, куличках, где я так и не нашли, куска земли, который принадлежит к картам.
Este lugar ten algún paraíso veto, fin da nada, onde nunca atopei, pedazo de terra que pertence aos mapas.
  La revista de viajes co...  
Astea ago zen Khayelitsa I, Langa y Guguletu. Aste A ago leku hau nire ikuspegia aldatu egin da. Aste Duela itzulera prestatzen ari naiz
Il ya une semaine j'étais en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Il ya une semaine ma vision de ce lieu a changé. Il ya une semaine, je me prépare le retour
Vor einer Woche war ich in Khayelitsa, Langa y Guguletu. Vor einer Woche meine Vision von diesem Ort hat sich geändert. Vor einer Woche bin ich der Vorbereitung der Rückkehr
Hace una semana que estuve en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Hace una semana que mi visión de este lugar ha cambiado. Hace una semana que estoy preparando la vuelta
Una settimana fa ero a Khayelitsa, Langa y Guguletu. Una settimana fa la mia visione di questo posto è cambiato. Una settimana fa mi sto preparando il ritorno
Uma semana atrás eu estava em Khayelitsa, Langa y Guguletu. Uma semana atrás a minha visão deste lugar mudou. Uma semana atrás, eu estou preparando o retorno
Een week geleden was ik in Khayelitsa, Langa y Guguletu. Een week geleden heeft mijn visie op deze plek is veranderd. Een week geleden ben ik de voorbereiding van de terugkeer
一週間前、私はKhayelitsaにあった, ランガYググレトゥ. この場所の私のビジョンは、変更されている週前. 一週間前、私は復帰を準備している
Fa una setmana que vaig estar a Khayelitsa, Langa i Guguletu. Fa una setmana que la meva visió d'aquest lloc ha canviat. Fa una setmana que estic preparant la tornada
Prije tjedan dana sam bio u Khayelitsa, Langa y Guguletu. Prije tjedan dana moj vizija ovom mjestu promijenio. Prije tjedan dana sam priprema povratak
Неделю назад я был в Khayelitsa, Langa y Guguletu. Неделю назад мое видение этого места изменился. Неделю назад я готовлюсь возвращение
Unha semana atrás eu estaba en Khayelitsa, Langa y Guguletu. Unha semana, a miña visión deste sitio cambiou. Unha semana atrás, eu estou preparando o retorno
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Zenbait gauza gehiago bidaia baten ikuspegia baino zirraragarria. Txekea, guztien gainetik, hau da bizitza eramango zaitu urrun maletak eta aireportuak tik, Adrenalina duten Hegazkin txartel bat infects du
Peu de choses sont plus excitante que l'attente d'un voyage. Le chèque, en particulier, quand la vie vous emmène loin de valises et les aéroports, d'adrénaline qui infecte un billet d'avion
Wenige Dinge sind spannender als die Aussicht auf eine Reise. Der Scheck, besonders, wenn das Leben bringt Sie weg von Koffern und Flughäfen, von Adrenalin, das ein Flugticket infiziert
Pocas cosas hay más ilusionantes que la expectativa de un viaje. Lo compruebas, sobre todo, cuando la vida te aleja de maletas y aeropuertos, de la adrenalina que contagia un billete de avión
Poche cose sono più emozionanti che l'aspettativa di un viaggio. Il controllo, in particolare, quando la vita ti porta lontano da valigie e aeroporti, di adrenalina che infetta un biglietto aereo
Poucas coisas são mais excitantes que a expectativa de uma viagem. A verificação, especialmente, quando a vida te levar longe de malas e aeroportos, de adrenalina que infecta um bilhete de avião
Weinig dingen zijn spannender dan het vooruitzicht van een reis. De cheque, vooral, wanneer het leven neemt u weg van koffers en luchthavens, van adrenaline die een vliegticket infecteert
Poques coses hi ha més il · lusionants que l'expectativa d'un viatge. El comproves, sobretot, quan la vida t'allunya de maletes i aeroports, de l'adrenalina que encomana un bitllet d'avió
Nekoliko stvari su najuzbudljiviji da očekivanje izlet. Ček, osobito, kada je život vam oduzima koferima i zračnim lukama, adrenalina koji inficira avionsku kartu
Мало что самое захватывающее, что ожидание поездки. Проверка, прежде всего, когда жизнь уводит вас от чемодана и аэропорты, адреналин, который заражает билет на самолет
Poucas cousas son máis excitantes que a expectativa dunha viaxe. A comprobación, especialmente, cando a vida te levar lonxe de maletas e aeroportos, de adrenalina que infecta un billete de avión
  Istorioak Desolation Is...  
Zer sekretu zahar hau photo atzean?
Quel secret derrière cette vieille photo?
Welches Geheimnis hinter diesem alten Foto?
Quale segreto dietro a questa vecchia foto?
O segredo por trás desta foto antiga?
Welk geheim achter deze oude foto?
この古い写真の背後にどのような秘密?
Quin secret amaga aquesta antiga foto?
Što Tajna ovu staru fotografiju?
То, что секрет этой старой фотографии?
O segredo detrás desta foto antiga?
  Animalien istorioak Art...  
Parke eder hau irudi desberdin Zimbabwean cluster bat da, ura hausnarketak, zuhaitzen hostoen kolore askotariko ...
Ce magnifique parc est un groupe de zimbabwéens images différentes, réflexions dans l'eau, couleurs assorties dans les feuilles des arbres ...
Dieser wunderschöne Park ist ein Cluster von Simbabwe verschiedene Bilder, Spiegelungen im Wasser, verschiedenen Farben in den Blättern der Bäume ...
Este precioso parque zimbabuense es un cúmulo de imágenes distintas, de reflejos en el agua, de colores variados en las hojas de los árboles...
Questo bellissimo parco è un cluster immagine dello Zimbabwe diversa, riflessioni in acqua, colori assortiti nelle foglie degli alberi ...
Este belo parque é um conjunto de imagens diferentes do Zimbábue, reflexões na água, cores variadas nas folhas das árvores ...
Dit prachtige park is een cluster van Zimbabwaanse verschillende beelden, weerspiegelingen in het water, verschillende kleuren in de bladeren van de bomen ...
Aquest bonic parc zimbabuès és un cúmul d'imatges diferents, de reflexos en l'aigua, de colors variats en les fulles dels arbres ...
Ovaj lijepi park je skup Zimbabveanski drugačija slika, odrazi u vodi, ponekog boje u lišću drveća ...
Это прекрасный парк представляет собой кластер из Зимбабве различных изображений, отражений в воде, ассортимент цветов листья деревьев ...
  Istorioak platskart Sib...  
Nonahi begiratuz begirada bat da. Bidaiarien behin nor doa zoologiko hau erakarpen berriak bihurtzen
Partout où vous regardez, c'est un coup d'oeil. Chaque passager qui va devient la nouvelle attraction de ce zoo
Wo man auch hinschaut ist ein Blick. Jeder Passagier, der geht wird die neue Attraktion von diesem Zoo
Mires donde mires hay una mirada. Cada pasajero que sube se convierte en la nueva atracción de este zoo
Ovunque si guardi è un aspetto. Ogni passeggero che passa diventa la nuova attrazione di questo zoo
Em todos os lugares que você olhar é um olhar. Cada passageiro que passa torna-se a nova atração do jardim zoológico
Overal waar je kijkt is een blik. Iedere passagier die gaat wordt de nieuwe attractie van deze dierentuin
Miris on miris hi ha una mirada. Cada passatger que puja es converteix en la nova atracció d'aquest zoo
Kud god da pogledamo je izgled. Svaki putnik koji prolazi postaje nova atrakcija ovog zoološkog vrta
Везде вы посмотрите посмотрите. Каждый пассажир, который идет становится новой достопримечательностью этого зоопарка
  Istorioak alien paisaia...  
Hemen zaude, I Flandesko gainean kaka, nola ederra da hau!
You are here, I shit on the Flemish, how beautiful is this!
Vous êtes ici, Je chie sur la flamande, Qu'il est beau ce!
Sie sind hier, Ich scheiße auf die flämische, wie schön ist diese!
Tu sei qui, Ho merda sul fiammingo, quanto bello è questo!
Você está aqui, Eu merda no Flamengo, quão belo é este!
U bevindt zich hier, Ik shit op de Vlaamse, hoe mooi is dit!
現在地, 私はフラマン語でくそ, これはどのように美しいです!
Ja són aquí, em cago en els flamencs, que bonic és això!
Vi ste ovdje, Ja sranja na flamanskom, kako je lijepo je to!
Вы здесь, Я дерьмо на фламандском, как прекрасен этот!
  Istorioak Kapera bloods...  
Kapera hau Penintsula Valdez da, txoriak uhartean kontrako ustezko inspiratu Xuperie.
Cette chapelle a été péninsule Valdez, en face de l'île aux oiseaux supposément inspiré Xuperie.
Diese Kapelle ist in Peninsula Valdez, gegenüber der Insel der Vögel angeblich inspiriert Xuperie.
questa cappella si trova in Penisola Valdez, di fronte all'isola di uccelli apparentemente ispirato Xuperie.
esta capela foi Península Valdez, em frente à ilha de aves supostamente inspirado Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, frente a la isla de los pájaros que inspiró supuestamente a Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, davant de l'illa dels ocells que va inspirar suposadament a Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, frente a la isla de los pájaros que inspiró supuestamente a Xuperie.
Эта часовня на полуострове Вальдес, напротив острова птиц якобы вдохновил Xuperie.
esta capela está na Península Valdez, fronte á illa de aves supostamente inspirado Xuperie.
  Istorioak Kapera bloods...  
Kapera hau da beachfront?
Cette chapelle est en bord de mer?
Dass Kapelle ist direkt am Strand?
Quella cappella è di fronte al mare?
Essa capela é em frente à praia?
Esa capilla esta frente al mar?
Aquesta capella aquesta davant del mar?
Esa capilla esta frente al mar?
Это часовня на пляже?
Esta capela é fronte á praia?
  La revista de viajes co...  
Hau, urakan baten mehatxu txundituta, hiri baten kronika da. New York, inoiz lo hiria.
Il s'agit de la chronique d'une ville paralysée par la menace d'un ouragan. New York, la ville qui ne dormait jamais.
Dies ist die Chronik einer Stadt, die von der Bedrohung durch einen Hurrikan gelähmt. New York, die Stadt, die niemals schlief.
Ésta es la crónica de una ciudad paralizada por la amenaza de un huracán. Nueva York, la urbe que nunca dormía.
Questa è la cronaca di una città paralizzata dalla minaccia di un uragano. New York, la città che non dorme mai.
Esta é a crônica de uma cidade paralisada pela ameaça de um furacão. Nova Iorque, a cidade que nunca dormia.
Dit is de kroniek van een stad verlamd door de dreiging van een orkaan. New York, de stad die nooit sliep.
これはハリケーンの脅威によって麻痺都市の年代記である. ニューヨーク州, 寝ない街.
Aquesta és la crònica d'una ciutat paralitzada per l'amenaça d'un huracà. Nova York, l'urbs que mai dormia.
Ovo je kronika grada paralizirana prijetnjom uragana. New York, Grad koji nikad ne spava.
Это хроника города парализована угрозой урагана. Нью-Йорк, Город, который никогда не спал.
  Istorioak aldizkari bid...  
Baina, Javi, hau pales ondoan ona ROACH bat.. Beraz, orain arte irakurri ahal izango dut.
Mais, Java, ce n'est rien à côté d'un bon gardon.. Jusqu'à présent, je peux lire.
Aber, Java, diese verblasst neben einem guten Plötze.. Bisher kann ich lesen.
Ma, Java, questa impallidisce accanto a uno scarafaggio buono.. Finora posso leggere.
Mas, Java, isso empalidece ao lado de uma boa barata.. Até agora eu posso ler.
Maar, Java, Dit verbleekt naast een goede voorn.. Zo ver ik kan lezen.
しかし, ハビ, これはいいゴキブリの横に見劣りがする。. これまでのところ私は読むことができます.
Però, Java, això empal · lideix al costat d'una bona panerola.. Fins aquí puc llegir.
Ali, Javi, ovo Palestina uz dobru crvenperka.. Do sada sam možete pročitati.
Но, Хави, это меркнет рядом с хорошим плотва.. До сих пор я могу читать.
Mais, Java, iso empalidece xunto a un bo barato.. Ata agora eu podo ler.
  La revista de viajes co...  
"Tenplu txiki hau, Melville jarri hunkigarriak sermon apaiz batek terrible Leviathan eta itsasoan heriotza aipatzen".
"Dans ce petit temple, Melville placé le sermon choquante par un prêtre en se référant au Léviathan terrible et la mort en mer".
"In diesem kleinen Tempel, Melville stellte die schockierende Predigt von einem Priester in Bezug auf die schrecklichen Leviathan und Tod auf See".
"En ese pequeño templo, Melville situó el estremecedor sermón de un sacerdote en el que hacía referencia al terrible Leviatán y a la muerte en la mar".
"In questo piccolo tempio, Melville posto il sermone sconvolgente da un prete in riferimento al Leviatano terribile e la morte in mare".
"Neste pequeno templo, Melville colocou o sermão chocante por um padre referindo-se ao Leviatã terrível ea morte no mar".
"In deze kleine tempel, Melville plaatste de schokkende preek van een priester, waarin hij verwees naar de verschrikkelijke Leviathan en de dood op zee".
"この小さな寺院で, メルヴィルは、洋上で恐ろしいリバイアサンと死を参照する際に司祭によって衝撃的な説教を配置".
"En aquest petit temple, Melville va situar el estremidor sermó d'un sacerdot en el qual feia referència al terrible Leviatan ia la mort a la mar".
"U ovom malom hramu, Melville nalazi šokantnu propovijed od strane svećenika u odnosi na strašnog Levijatana i smrt na moru".
"В этом небольшом храме, Мелвилл размещены шокирующие проповедь священника, ссылаясь на страшную смерть Левиафана и на море".
  La revista de viajes co...  
"Hau da, zer gertatzen da, Indiana Jones uste duzu, eta soilik ibai baten ertzean intruder bat da."
"C'est ce qui arrive quand vous pensez Indiana Jones et seulement un intrus sur la rive d'une rivière."
"Dies ist, was passiert, wenn Sie denken, Indiana Jones und nur ein Eindringling am Ufer eines Flusses."
"Esto es lo que sucede cuando uno se cree Indiana Jones y tan sólo es un intruso en la orilla de un río."
"Questo è ciò che accade quando si pensa Indiana Jones ed è solo un intruso sulla riva di un fiume."
"Isto é o que acontece quando você acha que Indiana Jones e é apenas um intruso na margem de um rio."
"Dit is wat er gebeurt als je denkt Indiana Jones en alleen is een indringer aan de oever van een rivier."
"Això és el que passa quan un es creu Indiana Jones i tan sols és un intrús a la vora d'un riu."
"To je ono što se događa kada mislite Indiana Jones i jedini je uljez na obali rijeke."
"Это то, что происходит, когда вы думаете, Индиана Джонс и только злоумышленник на берегу реки."
  La revista de viajes co...  
Cape Town hiri eder bat da., lasaiak, Honako hau aukeratu by izaera eta historia. Hemen onena lekuak gozatzeko.
Kapstadt ist eine schöne Stadt, ruhig, gewählt von Natur und Geschichte. Hier sind die besten Ansätze zu genießen.
Ciudad del Cabo es una bella ciudad, tranquila, elegida por la naturaleza y la historia. Ahí van las mejores propuestas para disfrutarla.
Cape Town è una città bellissima, tranquillo, scelto dalla natura e storia. Qui ci sono i migliori approcci per godere.
Cape Town é uma cidade bonita, calma, escolhida por natureza e da história. Aqui estão os melhores lugares para desfrutar.
Kaapstad is een prachtige stad, rustig, door de natuur en de geschiedenis gekozen. Hier zijn de beste aanpak om te genieten.
ケープタウンは美しい街​​です, 静かな, 自然と歴史によって選ば. ここで楽しむための最善のアプローチはある.
Ciutat del Cap és una bella ciutat, tranquil · la, triada per la natura i la història. Aquí van les millors propostes per gaudir-.
Cape Town je lijep grad, tiho, izabran od strane prirode i povijesti. Ovdje su najbolje pristupi za uživanje.
Кейптаун красивый город, тихий, выбрали природы и истории. Вот лучшие места, чтобы насладиться.
Cape Town é unha cidade fermosa, calma, elixido pola natureza e historia. Aquí están as mellores propostas para gozar.
  La revista de viajes co...  
Afrikarren guztiak gara eta hau hasiera baino ez da
Nous sommes tous les Africains et c'est le début
Wir sind alle Afrikaner und dies ist der Anfang
Todos somos africanos y este es el comienzo
Siamo tutti africani e questo è l'inizio
Somos todos africanos e este é o começo
We zijn allemaal Afrikanen en dit is het begin
我々は、すべてのアフリカ人であり、これは始まりです
Tots som africans i aquest és el començament
Mi smo svi Afrikanci, a to je početak
Мы все африканцев и это начало
  Istorioak Hego Afrikako...  
Graskop. Lehenengo gaua igaro dugu, herri txiki hau ezaguna bere artea Dendak, zeta eta krepe batekin lan.
Graskop. Wir verbrachten die erste Nacht in dieser kleinen Stadt berühmt für seine Kunsthandlungen, arbeiten mit Seide und Pfannkuchen.
Graskop. Allí pasamos la primera noche en esta pequeña ciudad famosa por sus tiendas de arte, su trabajo con la seda y sus pancakes.
Graskop. Abbiamo trascorso la prima notte in questa cittadina famosa per i suoi negozi d'arte, lavorare con seta e frittelle.
Graskop. Passamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa por suas lojas de arte, trabalhar com seda e panquecas.
Graskop. We brachten de eerste nacht door in dit stadje dat beroemd is om zijn kunst winkels, werken met zijde en pannenkoeken.
グラスコップ. 我々は、そのアートショップで有名なこの小さな町での最初の夜を過ごした, シルクとパンケーキと連携.
Graskop. Allà vam passar la primera nit en aquesta bonica població coneguda per les seves botigues d'art, seu treball amb la seda i els seus pancakes.
Graskop. Proveli smo prvu noć u ovom malom gradu poznata po svojim umjetničkim trgovine, raditi s svile i palačinke.
Граскоп. Мы провели первую ночь в этом небольшом городе, известном своими магазинами искусства, работать с шелком и блины.
Graskop. Pasamos a primeira noite nesta pequena cidade famosa polas súas tendas de arte, Traballamos con silk e panqueiques.
  Bidaia kontakizun Artxi...  
  La revista de viajes co...  
Zer da hau antzinako hiria arroila babesten? Nor izan daiteke defendatu zuten etsai? Abesti batek: Leku hau mantentzen eraikin zaharrena Patagonia-harro.
Ce qui protège cette ville ancienne canyon? Qui pourrait être les ennemis de ceux qui avaient à défendre? défendre:: Garder cette place debout possède le plus vieux bâtiment en Patagonie Gerardo..
Was schützt dieser alten Stadt Schlucht? Wer könnte die Feinde diejenigen zu verteidigen, hatte sein? Eine Spur: dieser Stelle Ansprüche zu stützen das älteste Gebäude in Patagonien.
  Bidaia kontakizun Artxi...  
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: zuhaitz baten adarrean dio" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle from South Africa "Rolihlahla Mandela: pulling the branch of a tree" http://j.mp/gEu3ZA [...]
  La revista de viajes co...  
Zer da hau antzinako hiria arroila babesten? Nor izan daiteke defendatu zuten etsai? Abesti batek: Leku hau mantentzen eraikin zaharrena Patagonia-harro.
Ce qui protège cette ville ancienne canyon? Qui pourrait être les ennemis de ceux qui avaient à défendre? défendre:: Garder cette place debout possède le plus vieux bâtiment en Patagonie Gerardo..
Was schützt dieser alten Stadt Schlucht? Wer könnte die Feinde diejenigen zu verteidigen, hatte sein? Eine Spur: dieser Stelle Ansprüche zu stützen das älteste Gebäude in Patagonien.
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago.
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer.
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar.
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione.
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local.
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie.
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc.
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji.
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте.
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local.
  La Revista de Viajes co...  
Hau idazten dut bidegabekeriak beti minik delako eta nepalera irakasle baten kartzelaratzea Dohako arabera "ofender Islamaren" Zuntz ukitu dut
J'écris cela parce que les injustices toujours blessés et l'emprisonnement d'un enseignant népalais à Doha par "Ofender Islam" Je touche la fibre
Ich schreibe dies, weil die Ungerechtigkeiten immer weh und die Inhaftierung eines nepalesischen Lehrer in Doha durch "ofender Islam" Ich berühre die Faser
Escribo estas líneas porque las injusticias siempre duelen y la del encarcelamiento de un profesor nepalí en Doha por "ofender al Islam" me toca la fibra
Scrivo questo perché le ingiustizie fanno sempre male e l'imprigionamento di un insegnante nepalese a Doha da "ofender Islam" Mi tocco la fibra
Escrevo isto porque as injustiças sempre ferido ea prisão de um professor nepalesa em Doha por "ofender o Islã" Eu toco a fibra
Ik schrijf dit omdat het onrecht altijd pijn en de gevangenneming van een Nepalese leraar in Doha door "ofender al Islam" Ik de vezel te raken
Escric aquestes línies perquè les injustícies sempre fan mal i la de l'empresonament d'un professor nepalès a Doha per "ofendre Islam" me toca la fibra
Pišem ovo jer se nepravde uvijek ozlijeđen i kazna od nepalske strane nastavnika u Dohi "ofender Islam" Ja dirati vlakana
Я пишу это, потому что несправедливость всегда больно и тюремное заключение учитель непальских в Дохе "ofender Ислам" Я касаюсь волокна
  Istorioak Alec Russell ...  
Laguntza kolonia ez da non arau-hauste, argumentu hau baliabide guardia nahiz ikasleen guztiak matariles eta Mesias.
Il n'ya pas de quartier dans lequel pour soutenir le grief, Bien que cet argument est le gardien des ressources à tous les apprenants matariles et messie.
Es gibt keine Gegend, in der die Beschwerde aufrecht zu, obwohl dieses Argument ist die Ressource Wache alle Lernenden matariles und Messias.
Ya no hay colonia en la que sustentar el agravio, aunque ese argumento es el recurso de guardia de todos los matariles y aprendices de mesías.
Non c'è quartiere che a sostenere il reclamo, anche se questo argomento è la protezione delle risorse a tutti gli studenti e matariles messia.
Não há bairro em que para sustentar a queixa, Embora este argumento é o guarda de recursos todos os alunos matariles e messias.
Er is geen wijk in om de klacht te ondersteunen, hoewel dit argument is de bron bewaker alle leerlingen matariles en messias.
苦情たコロニーを維持もはやありません, この引数は、すべての学習者と救世主のmatarilesリソースガードですが、.
Ja no hi ha colònia en la qual sustentar el greuge, encara que aquest argument és el recurs de guàrdia de tots els matariles i aprenents de messies.
Ne postoji podrška kolonija u kojoj je kazneno djelo, Iako je ovaj argument resursa straže svi učenici matariles i mesija.
Там нет поддержки колонии, где жалобы, Хотя этот аргумент является ресурсом гвардия всех учащихся matariles и мессия.
  Istorioak fitxategiak b...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago.
Tout à coup, certains pêcheurs contempler laissant la végétation ou les deux à distance les femmes qui ramassent des coquillages et se rendre compte que rien n'est vide à cet endroit.
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer.
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar.
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione.
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local.
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie.
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc.
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji.
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте.
  Istorioak foku Artxibo ...  
Argazki baten ondoren, hizkuntza da, eta horrek erakusten du ez duzula leku hau sartzen
Nach einem Foto gibt es eine Sprache, was zeigt, dass Sie nicht an diesen Ort gehören
Tras una foto hay un lenguaje, el que demuestra que no perteneces a este lugar
Dopo una foto c'è una lingua, il che dimostra che non appartieni a questo luogo
Depois de uma foto existe uma língua, o que mostra que não pertenço aqui
Na een foto is een taal, waaruit blijkt dat u niet behoort tot deze plaats
Després d'una foto hi ha un llenguatge, el que demostra que no pertanys a aquest lloc
Nakon fotografiju je jezik, što pokazuje da ne pripadam ovdje
После того, как фотография есть язык, который показывает, что здесь не место
Tras unha foto existe unha lingua, o que mostra que non pertence a este sitio
  Istorioak Cacaxtla pint...  
Antzinako metropolia hau eragiten duen calmness eskerrak eman zion bidaiari orain haizearen soinua eta espiritu Olmecs confidences entzun nahi
Le calme qui imprègne cette ancienne métropole grâce lui le voyageur qui veut juste entendre le bruit du vent et les confidences des Olmèques spiritueux
Die Ruhe, die diese antiken Metropole durchdringt dankt ihm den Reisenden, der will nur den Klang des Windes und die Vertraulichkeiten der Geister Olmeken hören
El sosiego que se respira en esta antigua metrópoli lo agradece el viajero que sólo quiere escuchar el murmullo del viento y las confidencias de los espíritus olmecas
La tranquillità che permea questa antica metropoli lo ringrazia il viaggiatore che vuole solo sentire il suono del vento e le confidenze di Olmechi spiriti
A calma que permeia esta antiga metrópole agradece o viajante que quer apenas ouvir o som do vento e as confidências de olmecas espíritos
De rust die deze oude metropool doordringt dankt hem de reiziger die alleen maar wil horen het geluid van de wind en de confidenties van geesten Olmeken
El assossec que es respira en aquesta antiga metròpoli ho agraeix el viatger que només vol escoltar el murmuri del vent i les confidències dels esperits olmecas
Smiraj koji prožima ovu drevnu metropolu zahvaljujući mu putnik koji samo želi čuti zvuk vjetra i povjeriti alkoholnih Olmecs
Спокойствие, которое пронизывает эту древнего города благодарит его путешественника, который просто хочет услышать шум ветра и откровенности духов ольмеков
  Istorioak aldizkari bid...  
Major familia VaP irudiak.. Etapa berri hau hasteko irrikitan da, eta munduko jarraitu bidaiatzen. Great work.
Ajouts importants à la VAP famille.. Impatient de commencer cette nouvelle étape et continuer à voyager dans le monde. Grands travaux.
Eine große Bereicherung für die Familie VaP.. Eager, um diese neue Phase beginnen und die Welt zu reisen. Great work.
Un valore aggiunto per la VAP famiglia.. Desideroso di iniziare questa nuova fase e continuare a viaggiare il mondo. Ottimo lavoro.
Adições importantes para o PAV família.. Ansioso para começar esta nova etapa e continuar a viajar pelo mundo. Bom trabalho.
Grote toevoegingen aan de familie VAP.. Popelen om deze nieuwe fase starten en te blijven reizen de wereld. Grote werk.
Grans incorporacions a la família VAP. Amb moltes ganes d'iniciar aquesta nova etapa i seguir viatjant pel món. Genial treball.
Velika dodaci obitelji pneumonije.. Željan da otpočnu novu fazu i nastaviti putovanje u svijet. Veliki posao.
Grandes incorporaciones a la familia VaP. Con muchas ganas de iniciar esta nueva etapa y seguir viajando por el mundo. Genial trabajo.
Grandes adicións no VPP familia.. Ansioso para comezar esta nova fase e continuar a viaxar polo mundo. Gran traballo.
  Istorioak Inhambane Fit...  
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local
  Istorioak aldizkari bid...  
Etapa hasten, etorkizunari begiratu iragana ahaztu gabe. Hemen gurekin partekatu bidaia hau berria izatea espero dut.
Stade commence, regarder vers l'avenir sans oublier le passé. Ici, je souhaite partager avec nous cette nouvelle aventure.
Starten Sie eine Bühne, Blick in die Zukunft, ohne die Vergangenheit zu vergessen. Hier hoffen wir, es mit uns zu teilen Nueva diese Reise.
Avviare una fase, guardare al futuro senza dimenticare il passato. Qui speriamo di condividere con noi questo viaggio NUEVA.
Estágio começa, olhar para o futuro sem esquecer o passado. Aqui os esperamos para que compartáis com nosotros essa Nova página travessia.
Start een podium, kijken naar de toekomst, zonder het verleden te vergeten. Hier hopen we om het te delen met ons Nueva deze reis.
Comença una etapa, mirem al futur sense oblidar-nos del passat. Aquí tractarem de compartir amb nosaltres aquest viatge Nova.
Početak pozornicu, gledati u budućnost, ne zaboravljajući prošlost. Ovdje se nadamo da ćemo ga podijeliti s nama ovo putovanje Nueva.
Comienza una etapa, miramos al futuro sin olvidarnos del pasado. Aquí os esperamos para que compartáis con nosotros esta nueva travesía.
Iniciar unha etapa, mirar para o futuro sen esquecer o pasado. Aquí esperamos compartir connosco esta nova xornada.
  Istorioak Shoes azal et...  
Hegoafrikarrek askatasuna irabazi dute, hau da, dagoeneko askoz, baina zer jarraitu ditu bere agintariak askoz txantxa bat da
South Africans have won freedom, which is already much, but much of what has followed is a tease of their rulers
Sud-Africains ont gagné la liberté, qui est déjà beaucoup, mais une grande partie de ce qui a suivi est une allumeuse de leurs dirigeants
Südafrikaner haben die Freiheit gewonnen, die bereits viel, aber viel von dem, was folgte, war ein necken ihrer Herrscher
Sudafricani hanno vinto la libertà, che è già molto, ma molto di quello che ha seguito è uno scherzo dei suoi governanti
Os sul-africanos ganharam a liberdade, que já é muito, mas muito do que se seguiu é uma provocação de seus governantes
Zuid-Afrikanen hebben gewonnen vrijheid, dat is al veel, maar veel van wat volgde is een tease van hun leiders
Els sud-africans han guanyat en llibertat, que ja és molt, però molt del que ha vingut després és una presa de pèl dels seus governants
Južnoafrikanci su osvojili slobodu, koji je već mnogo, , ali mnogo od onoga što je slijedio je šala njihovih vladara
Южноафриканцы завоевала свободу, который уже много, но многое из того, последовал является дразнить своих правителей
  Istorioak Musanga Safar...  
Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Aquel lugar tiene algo de paraíso vetado, de final de la nada en la que nunca encontrarse, de trozo de tierra que no pertenece a los mapas.
Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Aquell lloc té alguna cosa de paradís vetat, de final del no-res en què mai trobar-, de tros de terra que no pertany als mapes.
Ovo mjesto ima nešto raj stavio veto, kraj ničega, gdje nikada nisam pronašao, od zemljišta koje pripada kartama.
Это место имеет что-то рай вето, куличках, где я так и не нашли, куска земли, который принадлежит к картам.
  Istorioak Artxibo Evere...  
Ziren Mallory eta Irvine ziren lehenengo oinean ezarri Everest gailurrera an 29 Hillary eta Tenzing urte lehenago? Hau da, ziurrenik mendi historiaren misterio handiena.
Mallory et Irvine ont été les premiers à mettre le pied sur le sommet de l'Everest 29 ans avant Hillary et Tenzing? C'est probablement le plus grand mystère dans l'histoire de l'alpinisme.
Wurden Mallory und Irvine waren die ersten Fuß auf den Gipfel des Mount Everest 29 Jahre vor Hillary und Tenzing? Dies ist wahrscheinlich das größte Geheimnis in der Geschichte des Bergsteigens.
¿Fueron Mallory e Irvine los primeros en pisar la cima del Everest 29 años antes que Hillary y Tenzing? Probablemente sea éste el mayor misterio de la historia del alpinismo.
Sono stati Mallory e Irvine sono stati i primi a mettere piede sulla vetta dell'Everest 29 anni prima di Hillary e Tenzing? Questo è probabilmente il più grande mistero della storia dell'alpinismo.
Foram Mallory e Irvine o primeiro a pisar o cume do Everest 29 anos antes de Hillary e Tenzing? Este é provavelmente o maior mistério da história do montanhismo.
Werden Mallory en Irvine waren de eerste voet op de top van de Everest 29 jaar voor Hillary en Tenzing? Dit is waarschijnlijk het grootste mysterie in de geschiedenis van de bergsport.
Van ser Mallory i Irvine els primers a trepitjar el cim de l'Everest 29 anys abans que Hillary i Tenzing? Probablement sigui aquest el major misteri de la història de l'alpinisme.
Jesu li Mallory i Irvine su prvi kročiti na vrh Everesta 29 godine prije Hillary i Tenzing? Ovo je vjerojatno najveći misterij u povijesti planinarstva.
Были Мэллори и Ирвин были первыми, кто ступил на вершину Эвереста 29 лет до Хиллари и Тенцинг? Это, вероятно, самая большая тайна в истории альпинизма.
  Istorioak espezie desag...  
Milodon koba da , hegoaldeko Txilen, Puerto Natales gertu , ziren aurkitu 1896, ugaztun hau desagertua duela gainerako 10000 urte, gutxi gorabehera,
Il s'agit de la Cave Milodon , dans le sud du Chili, près de Puerto Natales , qui ont été trouvés dans 1896, reste de ce mammifère éteint il ya 10000 ans environ
Dies ist die Milodon Cave , in Südchile, in der Nähe von Puerto Natales , wo sie gefunden wurden in 1896, Rest dieses ausgestorbenen Säugetiers vor 10000 Jahren
questa è la Grotta Milodon , nel sud del Cile, vicino a Puerto Natales , che sono stati trovati in 1896, resto di questo mammifero estinto fa 10000 anni circa
esta é a caverna Milodon , no sul do Chile, perto de Puerto Natales , onde eles foram encontrados em 1896, restante deste mamífero extinto atrás 10000 anos ou mais
dit is de Milodon Cave , in het zuiden van Chili, de buurt van Puerto Natales , waar ze werden gevonden in 1896, rest van deze uitgestorven zoogdier geleden 10000 jaar of zo
それはMilodonの洞窟です。 , チリ南部で, プエルトナタレスの近くに , 彼らは発見された場所 1896, 前にこの絶滅した哺乳類の残りの部分 10000 年かそこら
es tracta de la cova del Milodón , al sud de Xile, prop de port natals , on van ser trobats en 1896, resta d'aquest mamífer extint fa 10000 anys aproximadament
ovo je Milodon špilja , en el sur de chile, cerca de puerto natales , donde fueron hallados en 1896, resto de este mamifero extinto hace 10000 años aproximadamente
это Milodon пещера , в южной части Чили, рядом с Пуэрто-Наталес , которые были найдены в 1896, Остальная часть этого вымершего млекопитающего назад 10000 лет примерно
esta é a cova Milodon , no sur de Chile, preto de Porto Natales , que se atoparon en 1896, resto deste mamífero extinto atrás 10000 anos aproximadamente
  La revista de viajes co...  
Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Aquell lloc té alguna cosa de paradís vetat, de final del no-res en què mai trobar-, de tros de terra que no pertany als mapes.
Ovo mjesto ima nešto raj stavio veto, kraj ničega, gdje nikada nisam pronašao, od zemljišta koje pripada kartama.
Это место имеет что-то рай вето, куличках, где я так и не нашли, куска земли, который принадлежит к картам.
Este lugar ten algún paraíso veto, fin da nada, onde nunca atopei, pedazo de terra que pertence aos mapas.
  Istorioak VAP aldizkari...  
Zenbait gauza gehiago bidaia baten ikuspegia baino zirraragarria. Txekea, guztien gainetik, hau da bizitza eramango zaitu urrun maletak eta aireportuak tik, Adrenalina duten Hegazkin txartel bat infects du
Peu de choses sont plus excitante que l'attente d'un voyage. Le chèque, en particulier, quand la vie vous emmène loin de valises et les aéroports, d'adrénaline qui infecte un billet d'avion
Wenige Dinge sind spannender als die Aussicht auf eine Reise. Der Scheck, besonders, wenn das Leben bringt Sie weg von Koffern und Flughäfen, von Adrenalin, das ein Flugticket infiziert
Pocas cosas hay más ilusionantes que la expectativa de un viaje. Lo compruebas, sobre todo, cuando la vida te aleja de maletas y aeropuertos, de la adrenalina que contagia un billete de avión
Poche cose sono più emozionanti che l'aspettativa di un viaggio. Il controllo, in particolare, quando la vita ti porta lontano da valigie e aeroporti, di adrenalina che infetta un biglietto aereo
Poucas coisas são mais excitantes que a expectativa de uma viagem. A verificação, especialmente, quando a vida te levar longe de malas e aeroportos, de adrenalina que infecta um bilhete de avião
Weinig dingen zijn spannender dan het vooruitzicht van een reis. De cheque, vooral, wanneer het leven neemt u weg van koffers en luchthavens, van adrenaline die een vliegticket infecteert
Poques coses hi ha més il · lusionants que l'expectativa d'un viatge. El comproves, sobretot, quan la vida t'allunya de maletes i aeroports, de l'adrenalina que encomana un bitllet d'avió
Nekoliko stvari su najuzbudljiviji da očekivanje izlet. Ček, osobito, kada je život vam oduzima koferima i zračnim lukama, adrenalina koji inficira avionsku kartu
Мало что самое захватывающее, что ожидание поездки. Проверка, прежде всего, когда жизнь уводит вас от чемодана и аэропорты, адреналин, который заражает билет на самолет
  Istorioak El Carmen ald...  
  Istorioak Gaztelua Artx...  
Egia da oso interesgarria dela leku bat, beraz, “berria” Patagonia asko ditu istorioak kontatu behar bezala. Gustukoa dut irakurtzea maite duten pertsona daude batez ere, ez dakit. Espero dut hau bultzatzen batzuk bidaiatzeko.
Peter: Thank you for your words. The truth is that it is very interesting that a place so “new” as Patagonia has many stories to be told. I like it especially because I know there are people who love to read them. I hope this encourages some to travel there.
Peter: Je vous remercie pour vos paroles. La vérité est qu'il est très intéressant de constater qu'un endroit si “nouveau” que la Patagonie a beaucoup d'histoires à raconter. Je l'aime surtout parce que je sais qu'il ya des gens qui aiment les lire. J'espère que cela encourage certains à s'y rendre.
  Istorioak Hego Afrikako...  
Uclés monasterioa hiru zati handi ditu. , beraz, gehiago esan nahi bisita bat bermatzen multzo hau ikusgarria Monumentu Nazionala da, behar ez 1931. Santiago indartsu Orden hasiera izan zen, muino baten gainean eseri da, eta bere horma sendo badirudi gelditu Istorioa.
Quand on pense au Moyen Age viennent à l'esprit toujours les mêmes thèmes récurrents: forteresses imprenables, guerres sanglantes, ordres religieux ... Uclés monastère a un lot de trois choses, donc pas besoin d'en dire davantage pour justifier une visite à cette impressionnante collection est un monument national 1931. C'était la maison de l'Ordre de Santiago puissant, situé sur une colline et ses murs solides semble s'être arrêté l'histoire.
Wenn wir über das Mittelalter kommen immer die gleichen Geist wiederkehrenden Themen: uneinnehmbare Festungen, blutige Kriege, Orden ... Uclés Kloster hat eine Menge von drei Dingen, so braucht man nichts mehr sagen zu einem Besuch dieser beeindruckenden Sammlung rechtfertigen ist ein National Monument 1931. Es war die Heimat der mächtigen Ordens von Santiago, liegt auf einem Hügel und seine dicken Mauern stehengeblieben zu sein scheint die Geschichte haben.
Al pensar en la Edad Media siempre vienen a la mente los mismos tópicos recurrentes: fortalezas inexpugnables, cruentas guerras, órdenes religiosas... El Monasterio de Uclés tiene mucho de las tres cosas, por lo que no hace falta decir nada más para justificar una visita a este impresionante conjunto que es Monumento Nacional desde 1931. Fue la casa de la todopoderosa Orden de Santiago, se asienta sobre una colina y por sus robustos muros parece haberse detenido la historia.
Quando si pensa al Medioevo vengono in mente sempre gli stessi argomenti ricorrenti: fortezze inespugnabili, guerre sanguinose, ordini religiosi ... Uclés Monastero ha un sacco di tre cose, quindi non hai bisogno di dire nulla di più per giustificare una visita a questa collezione è un monumento nazionale 1931. E 'stata la sede del potente Ordine di Santiago, si siede su una collina e le sue mura robuste sembra essersi fermato la storia.
  Istorioak Nelson Mandel...  
Hasteko hormigoizko eta kartoia hiria Graskop aldera handia dugu. Lehenengo gaua igaro dugu, herri txiki hau ezaguna bere artea Dendak, zeta eta krepe batekin lan. Ibilbide Irteeran handia herrixka xarmangarri hau eta bertan harrapatzeko gure ametsak afaria jateko eta ardo bat hartuz (Pinotage nire ahoan parte da eta Iberiar urdaiazpikoa gisa. Bai, konparaketak dira odious).
Nous partons de la grande ville du béton et du carton vers Graskop. Nous avons passé la première nuit dans cette petite ville célèbre pour ses boutiques d'art, travailler avec de la soie et des crêpes. Un bon point de départ de cet itinéraire dans le charmant village de rattraper son retard sur notre dîner rêves et en prenant un verre de vin (Le Pinotage est une partie de mon goût, comme le jambon ibérique et. Oui, Les comparaisons sont odieuses).
Wir starten von der großen Stadt aus Beton und Karton in Richtung Graskop. Wir verbrachten die erste Nacht in dieser kleinen Stadt berühmt für seine Kunsthandlungen, arbeiten mit Seide und Pfannkuchen. Ein toller Start in Route dieses charmante Dorf, in dem, um sich über unsere Träume zu Abend zu essen und nehmen Sie ein Glas Wein (Pinotage ist ein Teil meines Gaumens und als der iberischen Schinken. Ja, Vergleiche sind verhasst).
Partimos desde la gran ciudad de hormigón y cartón rumbo a Graskop. Allí pasamos la primera noche en esta pequeña ciudad famosa por sus tiendas de arte, su trabajo con la seda y sus pancakes. Un buen comienzo de ruta este pueblo con encanto en el que ponernos al día de nuestros sueños cenando y tomando alguna copa de vino (el Pinotage forma parte de mi paladar ya como el jamón ibérico. Eso sí, las comparaciones son odiosas).
Partiamo dalla grande città di cemento e cartone verso Graskop. Abbiamo trascorso la prima notte in questa cittadina famosa per i suoi negozi d'arte, lavorare con seta e frittelle. Un buon inizio di questo percorso nel suggestivo borgo di recuperare la nostra cena di sogni e di prendere un bicchiere di vino (Il Pinotage è parte del mio gusto come il prosciutto iberico e. Sì, I confronti sono odiosi).
  Istorioak VAP aldizkari...  
Pentsatu zuen? Nor da eta zer esan nahi du hegoafrikar Mandela? Can bere figura gabe herrialde crazy eta ezinezkoa hau? Nire inpresioak buruz hitz egiten dut. South Africa bizitzari buruz hitz I, Ulertzen dut Rolihlahla gisa esan nahi dut.
Que serait Mandela quand il pensait que sa vie peut-être il a été enfermé cette fois dans la parcelle d'un hôpital? Qui et qu'est-ce que Mandela pour les Sud-Africains? Can ce pays fou et impossible sans sa silhouette? Je parle de mes impressions. Cette fois, je parle de ma vie en Afrique du Sud, Je dis ce que je comprends Rolihlahla.
Was wäre, wenn Mandela vielleicht hat er sein Leben bis er dieses Mal in die Handlung ein Krankenhaus war verschlossen gedacht? Wer und was ist Mandela für Südafrika? Kann diese verrückte, unmögliche Land ohne ihre Gestalt? Ich spreche von meinen Eindrücken. Diesmal nicht über mein Leben in Südafrika sprechen, Ich sage, wie ich Rolihlahla verstehen.
¿Qué pensaría Mandela cuando quizá pensaba que su vida se le iba encerrado esta vez en la cela de un hospital? ¿Quién es y qué significa Mandela para los sudafricanos? ¿Es posible este enloquecido e imposible país sin su figura? Yo hablo de mis impresiones. Esta vez no hablo de mi vida en Sudáfrica, hablo de como entiendo a Rolihlahla.
Cosa sarebbe Mandela quando forse pensava che la sua vita fu rinchiuso questa volta nella trama di un ospedale? Chi e che cosa fa Mandela per i sudafricani? Può questo pazzo, paese impossibile senza la sua figura? Parlo delle mie impressioni. Questa volta non si parla della mia vita in Sud Africa, Dico mi pare di capire Rolihlahla.
  Istorioak VAP aldizkari...  
En Oklahoma, Amerika bihotzean, non eguzkiaren existentzia zigortzen, enpresaburua, Cyrus Avery, Interstate autopista sare batekin jota. Hori pentsatu State Highway Elkartea American mugitu. Horrela jaio zen, en 1926, Ibilbidea 66. Hau bidaia baten istorioa da 3.600 kilometro Harley Davidson bat zaldiz. Diego COBO arabera.
Un Oklahoma, dans le cœur de l'Amérique, où le soleil punit l'existence, un homme d'affaires, Cyrus Avery, rêvé d'un réseau d'autoroutes. Cette idée est allé à l'American Association of State Highway. Ainsi naît, dans les 1926, Route 66. C'est la chronique d'un voyage 3.600 kilomètres aller-retour d'une Harley Davidson. Par Diego COBO.
En Oklahoma, im Herzen von Amerika, wo die Sonne bestraft die Existenz, Kaufmann, Cyrus Avery, Gespielt mit Interstate Highway Netzwerk. Diesem Gedanken zog in die American Association of State Highway. So wurde geboren, IN 1926, Route 66. Dies ist die Geschichte einer Reise von 3.600 Kilometer fahren eine Harley Davidson. Von Diego COBO.
En Oklahoma, en el corazón de Estados Unidos, donde el sol castiga la existencia, un hombre de negocios, Cyrus Avery, soñaba con una red de carreteras interestatales. Esa idea la trasladó a la Asociación Americana de Carreteras Estatales. De esta manera nació, en 1926, la Ruta 66. Ésta es la crónica de un viaje de 3.600 kilómetros a lomos de una Harley Davidson. Por Diego COBO.
En Oklahoma, nel cuore d'America, dove il sole punisce l'esistenza, un uomo d'affari, Cyrus Avery, sognava di una rete di autostrade interstatali. Questa idea è andato alla American Association of State Highway. Così è nato, in 1926, Percorso 66. Questa è la storia di un viaggio di 3.600 chilometri in sella a una Harley Davidson. By Diego COBO.
  Istorioak Path aldizkar...  
Du Patagoniako lautada bidaia epiko Andeetan erantzuteko bat. Zer egin, harri handi hau deitu? Zer ibaia dago zorian? Zer talde kolonoek bere bidaia luze erreferentzia funtsezkoa izan zen? Istorioaren xehetasunak ditu idazle eta bidaiaria Gerardo Bartolomé.
Un voyage épique à travers les plaines de rencontrer les Andes de Patagonie. Comment appelez-vous cette énorme pierre? Sur le bord de ce fleuve est situé? Quel groupe de colons a été une référence fondamentale dans son long voyage? Les détails de l'histoire de l'écrivain et voyageur a Gerardo Bartolomé. Le week-end prochain, VAP.
Eine epische Reise durch die Ebenen, um den patagonischen Anden treffen. Wie nennt man diesen riesigen Stein? Am Rande der welchem ​​Fluss liegt? Welche Gruppe von Siedlern war ein Referenzpunkt auf ihrer langen Reise? Die Details der Geschichte ist der Schriftsteller und Reisender Gerardo Bartolomé. Am nächsten Wochenende, in VAP.
Una travesía épica a través de las llanuras patagónicas al encuentro de la Cordillera de los Andes. ¿Cómo se llama esta enorme piedra? ¿Al borde de qué río está ubicada? ¿Para qué grupo de colonos fue una referencia fundamental en su largo viaje? Los detalles de la historia los tiene el escritor y viajero Gerardo Bartolomé. El próximo fin de semana, en VaP.
Un viaggio epico attraverso le pianure per soddisfare le Ande della Patagonia. Come si chiama questa enorme pietra? Sul punto di quale fiume si trova? Quale gruppo di coloni è stato un punto di riferimento nel loro lungo viaggio? I dettagli della storia è lo scrittore e viaggiatore Gerardo Bartolomé. Il prossimo weekend, in VAP.
  Istorioak El Carmen ald...  
Zerua erortzen da basamortuan arren, bere esaldi inposatzen. Baina laino kokapena furiously haurdun, eta aterpe urdina baino zertxobait lehenago Hoolbrook, non dugu bustitako. Herrian hau, non bat gaua pasatzeko tepee batean, Ibilbidea zeharkatua 66.
Determined move westward, with and a few thousand miles on two wheels. The sky is falling despite the desert imposed its judgment. But clouds have downloaded furiously pregnant, and take refuge in the blue shortly before Hoolbrook, where we soaked. The town, where one can spend the night in a tepee, is traversed by Route 66.
Ouest déménagement Déterminée, avec et quelques milliers de miles sur deux roues. Le ciel est en baisse, malgré le désert a imposé son jugement. Mais les nuages ​​ont téléchargé furieusement enceinte, et de se réfugier dans le bleu peu de temps avant Hoolbrook, où nous nous sommes imprégnées. La ville, où l'on peut passer la nuit dans un tipi, est traversé par la route 66.
Wir zogen nach Westen bestimmt, mit möglichst wenigen tausend Meilen auf zwei Rädern. Der Himmel ist trotz der Wüste fällt seine Strafe verhängt. Aber Wolken sind wütend schwanger heruntergeladen, und Zuflucht in den blauen kurz vor Hoolbrook, wo wir eingeweicht. Diese Lokalität, wo man die Nacht verbringen Sie in einem Tipi, wird nach Strecke gekreuzt 66.
Si muovono verso ovest Determinato, e con poche migliaia di chilometri su due ruote. Il cielo sta cadendo, nonostante il deserto ha imposto la sua sentenza. Ma le nuvole hanno scaricato furiosamente incinta, e si rifugiano nel blu poco prima Hoolbrook, dove abbiamo imbevuto. La città, dove si può trascorrere la notte in un tepee, è attraversato da Strada 66.
Movimento para o oeste Determinado, com e alguns milhares de milhas em duas rodas. O céu está caindo, apesar do deserto impôs o seu julgamento. Mas as nuvens de ter baixado furiosamente grávida, e refugiar-se no azul pouco antes Hoolbrook, onde embebido. A cidade, onde se pode passar a noite em uma tenda, é atravessada pela Rota 66.
  Istorioak Dominikar Err...  
Zenbateko ona du blog hau, dokumentatua, hala nola ipuinak, beraz, jatorrizkoa eta, beraz, lotura estua. Orri hau irakurtzeko plazerra eta istorioak duzu da. Sortzaileek ez dakit, Ricardo eta Javier, baina nomina ikusgarria colabradores.
How good is this blog, documented that such stories, so original and so closely related. It is a pleasure to read this page and the stories you have. I know the creators, Ricardo and Javier, but the payroll is spectacular colabradores. Congratulations guys and go on
Quelle est la qualité de ce blog, documentée des histoires que de telles, si originale et si étroitement liées. C'est un plaisir à lire cette page et les histoires que vous avez. Je sais que les créateurs, Ricardo et Javier, mais la masse salariale est colabradores spectaculaires. Félicitations les gars et aller sur
Wie gut ist dieses Blog, dokumentiert, dass solche Geschichten, so originell und so gut erzählt. Es ist eine Freude, diese Seite zu lesen und die Geschichten, die Sie haben. Ich kenne die Macher, Ricardo und Javier, aber colabradores Gehaltsabrechnung ist spektakulär. Herzlichen Glückwunsch Jungs und halten gut
Come è buono questo blog, documentate storie che tale, così originale e così ben raccontata. E 'un piacere leggere questa pagina e le storie che avete. So che i creatori, Ricardo e Javier, ma colabradores libro paga è spettacolare. Complimenti ragazzi e tenere ben
Como é bom este blog, documentadas histórias que tais, tão original e tão intimamente relacionados. É um prazer ler esta página e as histórias que você tem. Eu sei que os criadores, Ricardo e Javier, mas a folha de pagamento é colabradores espetaculares. Parabéns caras e ir em
  Istorioak Videoblog Fil...  
Bai, bai, Blog hau da izenburua ¨ Miami ko eguzkiaren eta, beraz, behar bakarrik zer Miami gertatzen buruz hitz dakit. Joan nintzen, baina ez da hori noizean behin bat eta Dominikar Errepublika egun batzuk bidaiatzeko nahi zuen zerbait, inork ez du jakin buruz hitz egin delako.
Oui, oui, Je sais que ce blog est intitulé ¨ ¨ Au soleil de Miami et ne devrait donc parler de ce qui se passe à Miami. Mais est-ce un de temps en temps et que je suis allé voyager pendant quelques jours vers la République dominicaine, parce qu'il voulait parler de quelque chose que tout le monde sait. Je veux dire la Dominicano Rocher.
Ja, JAWORT, Ich weiß, dass dieses Blog ist berechtigt ¨ Sonne Miami ¨ und sollte daher nur darüber reden, was passiert in Miami. Aber ist, dass man gelegentlich Reisen und als ich ging, ein paar Tage in die Dominikanische Republik zu verbringen, weil er über etwas reden wollte, die nicht jeder kennt. Ich meine die Rock Dominicano.
Sí, sí, ya sé que este blog se titula¨ Al sol de Miami ¨ y en consecuencia sólo debería hablar de lo que pasa en Miami. Pero es que uno de vez en cuando viaja y como me fui a pasar unos días a República Dominicana pues quería hablar de algo que no toda la gente conoce. Me refiero al Rock Dominicano.
Sì, sì, So che questo blog è intitolato ¨ Il sole di Miami ° e quindi dovrebbe parlare solo di ciò che accade a Miami. Ma è che si viaggia tanto in tanto e come sono andato a passare qualche giorno a Repubblica Dominicana perché voleva parlare di qualcosa che non tutti sanno. Voglio dire il Dominicano Rock.
Sim, sim, Eu sei que este blog tem o direito ¨ O sol de Miami »e, portanto, só deve falar sobre o que acontece em Miami. Mas é que, ocasionalmente, uma viagem e, como eu fui passar uns dias para a República Dominicana porque ele queria falar sobre algo que nem todos sabem. Refiro-me ao Dominicano Rock.
  Istorioak Historia bida...  
Hwange parkeko, Zimbabwe in, elefante talde bat zeharkatzen bizkor zure etxean inbaditzen du, ezezagunen talde bat betetzen, dugu. Offspring, bere betiereko ibilaldi jarraitzen duten zuhaitz hosto adar artean gizonezkoen eta emakumezkoen. Azken alea Gurekin itxura erronka eta abisua beeper bat botatzen. Hau [...]
Dans le parc de Hwange, Zimbabwe, un groupe d'éléphants traverse rapidement pour répondre à un groupe d'étrangers envahissent votre maison, nous. Progéniture, mâles et les femelles qui suivent sa marche éternelle entre les branches feuillues des arbres. Le dernier numéro nous regarde avec défi et lance un signal sonore d'avertissement. Cette [...]
In Hwange Park, Simbabwe, eine Gruppe von Elefanten Kreuzung schnell zu treffen eine Gruppe von Fremden eindringenden Ihr Zuhause, uns. Baby-, Männchen und Weibchen, die seine ewige Wanderung folgen unter den belaubten Zweigen der Bäume. Die letzte Ausgabe schauen wir trotzig und wirft ein Warnton. DIESE [...]
En el parque de Hwange, en Zimbabue, un grupo de elefantes cruza rápido al encontrarse con un grupo de extraños que invade su casa, nosotros. Crías, machos y hembras que siguen su caminar eterno entre las frondosas ramas de los árboles. El último ejemplar nos mira desafiante y lanza un aviso sonoro de advertencia. Esta [...]
Nel Parco Hwange, Zimbabwe, un gruppo di elefanti che attraversano rapidamente per soddisfare un gruppo di sconosciuti invadere la vostra casa, noi. Bambino, maschi e femmine che seguono il suo cammino eterno tra le fronde degli alberi. L'ultima questione che sguardo di sfida e lancia un campanello d'allarme. Questo [...]
  Istorioak Hego Afrikako...  
En el que historia, oinak du erritmo palpable da, kale estuak eta aldapatsuak hiria. Cuenca hori loteslea urratsa da horiek Espainiako herri bat da. Bere katedrala eta bere Esekia Ganbarek blockbuster filmak kokaleku dugun memoria hau ikono bat egin.
Une ville de rues escarpées et étroites dans lesquelles l'histoire est palpable au rythme des pieds. Cuenca est une de ces villas étape espagnole qui est nécessaire. Sa cathédrale et les maisons bien connues suspendus ont fait de cet endroit une icône que nous avons tous en mémoire.
Eine Stadt der engen, steilen Gassen, wo die Geschichte ist spürbar auf den Rhythmus der Füße. Cuenca ist eine jener spanischen Villen Schritt, der erforderlich ist. Seine Kathedrale und dem bekannten Hängenden Häuser haben diese Stelle ein Symbol, dass wir alle im Speicher.
Una ciudad de calles estrechas y empinadas en la que la historia se palpa al ritmo de los pies. Cuenca es una de esas villas españolas que es de obligado paso. Su catedral y sus archiconocidas Casas Colgadas han hecho de este enclave un icono que todos tenemos en la memoria.
Una città di ripide stradine in cui la storia è palpabile al ritmo dei piedi. Cuenca è una di quelle ville che passo spagnolo è richiesto. La sua cattedrale e le Case noto Hanging hanno reso questo luogo una icona che tutti abbiamo nella memoria.
  Bidaia-aldizkari oporre...  
Hasteko hormigoizko eta kartoia hiria Graskop aldera handia dugu. Lehenengo gaua igaro dugu, herri txiki hau ezaguna bere artea Dendak, zeta eta krepe batekin lan. Ibilbide Irteeran handia herrixka xarmangarri hau eta bertan harrapatzeko gure ametsak afaria jateko eta ardo bat hartuz (Pinotage nire ahoan parte da eta Iberiar urdaiazpikoa gisa. Bai, konparaketak dira odious).
Nous partons de la grande ville du béton et du carton vers Graskop. Nous avons passé la première nuit dans cette petite ville célèbre pour ses boutiques d'art, travailler avec de la soie et des crêpes. Un bon point de départ de cet itinéraire dans le charmant village de rattraper son retard sur notre dîner rêves et en prenant un verre de vin (Le Pinotage est une partie de mon goût, comme le jambon ibérique et. Oui, Les comparaisons sont odieuses).
Wir starten von der großen Stadt aus Beton und Karton in Richtung Graskop. Wir verbrachten die erste Nacht in dieser kleinen Stadt berühmt für seine Kunsthandlungen, arbeiten mit Seide und Pfannkuchen. Ein toller Start in Route dieses charmante Dorf, in dem, um sich über unsere Träume zu Abend zu essen und nehmen Sie ein Glas Wein (Pinotage ist ein Teil meines Gaumens und als der iberischen Schinken. Ja, Vergleiche sind verhasst).
Partimos desde la gran ciudad de hormigón y cartón rumbo a Graskop. Allí pasamos la primera noche en esta pequeña ciudad famosa por sus tiendas de arte, su trabajo con la seda y sus pancakes. Un buen comienzo de ruta este pueblo con encanto en el que ponernos al día de nuestros sueños cenando y tomando alguna copa de vino (el Pinotage forma parte de mi paladar ya como el jamón ibérico. Eso sí, las comparaciones son odiosas).
Partiamo dalla grande città di cemento e cartone verso Graskop. Abbiamo trascorso la prima notte in questa cittadina famosa per i suoi negozi d'arte, lavorare con seta e frittelle. Un buon inizio di questo percorso nel suggestivo borgo di recuperare la nostra cena di sogni e di prendere un bicchiere di vino (Il Pinotage è parte del mio gusto come il prosciutto iberico e. Sì, I confronti sono odiosi).
  Istorioak VAP aldizkari...  
"Hau leku berezia da, non ez duzu esploratzaile iritsi ahal izango da. Komunio ezin hobea bizi gara, naturarekin: Karibeko bere forma puruan itsasoa."
"C'est un endroit unique où vous n'avez pas à être un explorateur à atteindre. Nous vivons en parfaite communion avec la nature: Mer des Caraïbes dans sa forme la plus pure."
  Istorioak Ghyaru aldizk...  
Zer da hau antzinako hiria arroila babesten? Nor izan daiteke defendatu zuten etsai? Abesti batek: Leku hau mantentzen eraikin zaharrena Patagonia-harro.
Ce qui protège cette ville ancienne canyon? Qui pourrait être les ennemis de ceux qui avaient à défendre? défendre:: Garder cette place debout possède le plus vieux bâtiment en Patagonie Gerardo..
Was schützt dieser alten Stadt Schlucht? Wer könnte die Feinde diejenigen zu verteidigen, hatte sein? Eine Spur: dieser Stelle Ansprüche zu stützen das älteste Gebäude in Patagonien.
  La revista de viajes co...  
[...] Mezu hau Twitter-en aipatu 3viajes arabera, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Ghyaru, maitagarriak eta magia herensugeak bailaran. Annapurna en abentura http://j.mp/gtMIiq [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par 3viajes, voyages passés. Said voyages passés: Ghyaru, la vallée des fées magiques et de dragons. Une aventure dans l'Annapurna http://j.mp/gtMIiq [...]
  Istorioak lurk Non Rock...  
Hau polita zatia da, Maite. La escribí en un día calmado, otoñal. Como en toda relación de amor, también tienes tus momentos en los que no te gusta como se peina, te jode lo poco rápido que cambia los canales y que no apoye que compres en el supermercado cosas inserviibles…Eso no lo escribí de Maputo, pero existe también.
C'est la partie agréable, Aimez le. Je l'ai écrit sur une journée calme, automnal. Comme dans toute relation d'amour, Avoir aussi vos moments où vous n'aimez pas peigner, vous comment de petits changements chaînes baiser rapidement et ne supportent pas que vous achetez au supermarché choses inserviibles…Cela n'a pas été écrit à Maputo, mais il est également. De toute façon, C'est un endroit calme qui vous permet d'être heureux.
Das ist das schöne Teil, Love the. Ich schrieb es an einem ruhigen Tag, herbstlich. Wie bei jeder Beziehung der Liebe, Haben Sie auch Ihre Momente, wenn du es nicht magst Kämmen, fick dich, wie wenig Veränderungen Kanäle schnell und nicht unterstützen Sie im Supermarkt kaufen Dinge inserviibles…Das war nicht in Maputo geschrieben, aber es gibt auch. In jedem Fall, ist ein ruhiger Ort, mit dem Sie glücklich sein können.
Esta es la parte bonita, la del amor. La escribí en un día calmado, otoñal. Como en toda relación de amor, también tienes tus momentos en los que no te gusta como se peina, te jode lo poco rápido que cambia los canales y que no apoye que compres en el supermercado cosas inserviibles…Eso no lo escribí de Maputo, pero existe también. En todo caso, es un sitio tranquilo que te deja ser feliz.
Questa è la parte bella, Amate la. L'ho scritto in un giorno di calma, autunnale. Come in ogni relazione d'amore, Anche avere i vostri momenti in cui non ti piace la pettinatura, vaffanculo come canali poco cambia in fretta e non supportano si compra al supermercato cose inserviibles…Che non è stato scritto a Maputo, ma vi è anche. Comunque, è un posto tranquillo che ti permette di essere felici.
Essa é a parte boa, Ame o. Eu o escrevi em um dia calmo, outonal. Como acontece com qualquer relacionamento de amor, Também tem seus momentos em que você não gosta de pentear, foda-se o quão pouco os canais muda rapidamente e não suportam que você compra no supermercado coisas inserviibles…Isso não foi escrito em Maputo, mas também existe. Em qualquer caso, é um lugar tranquilo que lhe permite ser feliz.
Dit is het leuke gedeelte, Hou de. La escribí en un día calmado, otoñal. Como en toda relación de amor, también tienes tus momentos en los que no te gusta como se peina, te jode lo poco rápido que cambia los canales y que no apoye que compres en el supermercado cosas inserviibles…Eso no lo escribí de Maputo, pero existe también. In elk geval, es un sitio tranquilo que te deja ser feliz.
  Istorioak Nilo Fitxateg...  
Haizeak harrotutako irla honetan ibiltzea eder Patagoniako Rockhopper pinguinoak, horiek polita jauzia English deia “rock Hopper”. Zer irla ari gara? Non da hau berezia pinguino Hego Atlantikoko non ohikoena pinguinoak Magellanic bizi? To bitxi irakurlea NOD A: gehien naturalistek guztiak ospetsua hemen pasatu 1834.
Dans cette île balayée par les vents se promener sur la belle Patagonie gorfou sauteur, les sympathisants de sauter les Anglais appellent “roche trémie”. Ce dont nous parlons île? Où est le seul pingouin dans l'Atlantique Sud qui coexistent avec les pingouins de Magellan les plus courantes? Un clin d'œil au lecteur curieux: le plus célèbre de tous les naturalistes passé par ici 1834. Solution, comme toujours, dans une semaine “De la Patagonie”, le blog de l'écrivain et voyageur Gerardo Bartolomé dans VaP..
In diesem windigen Insel Spaziergang durch das wunderschöne Patagonien Felsenpinguine, diese netten Springen die Engländer nennen “Rock springen”. Worüber wir sprechen Insel? Wo ist das einzige Pinguin im Südatlantik, wo die häufigste Magellan-Pinguine leben? Eine Anspielung auf den neugierigen Leser: die berühmteste von allen durchlaufen hier im naturalistischen 1834. Die Lösung, wie immer, innerhalb einer Woche “Von Patagonien”, Blog von Schriftsteller und Reisender VOD Gerald Bartholomäus.
En esta isla barrida por los vientos patagónicos se pasean los bellísimos pingüinos de penacho amarillo, esos simpáticos saltarines que los ingleses llaman “rock hopper”. ¿De qué isla estamos hablando? ¿Dónde se encuentra esta pingüinera única del Atlántico Sur en la que conviven con los más comunes pingüinos de magallanes? Un guiño al curioso lector: el más célebre de todos los naturalistas pasó por aquí en 1834. La solución, como siempre, dentro de una semana en “Desde la Patagonia”, el blog del escritor y viajero Gerardo Bartolomé en VaP.
In quest'isola ventosa passeggiata intorno alla bella pinguini Rockhopper Patagonia, queste bel salto gli inglesi chiamano “salto di roccia”. Che cosa stiamo parlando dell'isola? Dove si trova il pinguino solo nel Sud Atlantico, dove vivono i pinguini di Magellano più comuni? Un cenno del capo per il lettore curioso: il più famoso di tutti è passato di qui in naturalistico 1834. La soluzione, come sempre, entro una settimana “Dalla Patagonia”, il blog dello scrittore e viaggiatore VOD Gerald Bartolomeo.
Nesta ilha varrida pelo vento caminhada em torno da bela pingüins Rockhopper Patagônia, estes belos saltos a chamada Inglês “Ir rock”. O que nós estamos falando ilha? Onde está o único pinguim no Atlântico Sul, onde as mais comuns que vivem os pingüins de Magalhães? Um aceno para o leitor curioso: o mais famoso de todos passaram aqui no naturalista 1834. A solução, como sempre, dentro de uma semana “Da Patagônia”, o blog do escritor e viajante VOD Gerald Bartolomeu.
  Istorioak fitxategiak b...  
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Bertakoek diotenez, leku hau, non Nilo, eta bidaia hasten du puntu zehatza 6.500 km bere Egipton itsasoratzen. Noiz Speke esploratzaile eman mitiko iturriak 1862, Hemen ziren Ripon Falls (presa baten eraikuntza ondoren urpean).
Ricardo Coarasa- Jinja (Ouganda) Les habitants disent cet endroit comme le point exact où le Nil commence son voyage 6.500 km de son embouchure dans l'Egypte. Lorsque le navigateur Speke a donné les sources mythiques 1862, ici ont été les chutes Ripon (inondée après la construction du barrage). La rivière gargouillis sur ce site maintenant, comme si elle regardait les cascades voudrais timidement surface. Le Nil est ici une oasis de calme de l'eau qui peut être navigué en bateau pour quelques dollars. Le panorama est tiré de la même île que Speke a attiré près de Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Die Einheimischen sagen, diesen Ort als den genauen Punkt, wo der Nil beginnt seine Reise 6.500 km bis zur Mündung in Ägypten. Als der Entdecker Speke gab den mythischen Quellen 1862, Hier waren die Fälle Ripon (überschwemmt, nachdem der Bau eines Staudamms). Die gurgelnden Fluss an dieser Stelle jetzt, als ob die Fälle würde zaghaft wie der Blick auf die Oberfläche. Der Nil ist hier eine Oase der Ruhe, das Wasser mit dem Boot kann für ein paar Dollar navigiert. Die Ansicht wird von der gleichen Insel, die in der Nähe von Speke Ripon Fälle zog genommen.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) Los lugareños señalan este lugar como el punto exacto en el que el Nilo comienza su viaje de 6.500 km hasta su desembocadura en Egipto. Cuando el explorador Speke dio con las míticas fuentes en 1862, aquí se encontraban las cataratas de Ripon (anegadas tras la construcción de una presa). Las aguas del río borbotean ahora en ese mismo sitio, como si las cataratas quisieran asomarse a la superficie tímidamente. El Nilo es aquí un remanso de aguas tranquilas que se puede navegar en barca por unos pocos dólares. La panorámica está tomada desde el mismo islote que dibujó Speke junto a Ripon Falls.
Ricardo Coarasa- Jinja (Uganda) La gente del posto dicono che questo posto come il punto esatto in cui il Nilo inizia il suo viaggio 6.500 km alla sua foce in Egitto. Quando il browser Speke ha dato le origini mitiche 1862, qui erano le cascate Ripon (allagata dopo la costruzione della diga). Il fiume gorgogliante ora nello stesso luogo, come se guardando le cascate vorrebbe timidamente superficie. Il Nilo è qui una vera oasi di acqua calma che può essere navigato in barca per pochi dollari. Il panorama è tratto dalla stessa isola che Speke avvicinava Ripon Falls.
  Top Stories bidaia aldi...  
(...) Lago filma omenaldia bere ikuspegitik. Hau Afrikako izeneko Out ikuspegitik da, eta parkearen mendebaldeko muturrean dago. Panorama erakusten du, aintzira paregabe bat denez, ertzean, eta ulertezina orban arrosa Flamingo ..., Alfonso Polvorinos
(...) Le lac est un hommage au film avec son point de vue. C'est le point de vue nommé Out of Africa, et se situe à l'extrémité ouest du parc. Depuis il montre un panorama à couper le souffle sur le lac, les banques et l'incompréhensible tache rose flamant internautes, par Alfonso Polvorinos
(...) Der See ist eine Hommage an den Film mit seiner Sicht. Dies ist der Blickwinkel Out of Africa benannt, und steht am westlichen Ende des Parks. Da zeigt ein atemberaubendes Panorama auf den See, die Banken und das Unbegreifliche Fleck rosa Flamingos ..., von Alfonso Polvorinos
(...) El lago rinde tributo a la película con su mirador. Se trata del mirador bautizado como Out of Africa, y se sitúa en el extremo oeste del parque nacional. Desde él se muestran unas panorámicas sobrecogedoras del lago, de las orillas y de esa inabarcable mancha rosa de flamencos…, por Alfonso Polvorinos
(...) Il lago è un omaggio al film con il suo punto di vista. Questo è il punto di vista denominata Out of Africa, e si trova sul lato ovest del parco. Dal momento che mostra un panorama mozzafiato del lago, le banche e l'incomprensibile macchia rosa fenicottero ..., Polvorinos da Alfonso
(...) O lago é uma homenagem ao filme com seu ponto de vista. É do mirante batizado de Out of Africa, e fica na extremidade oeste do parque. Uma vez que mostra um panorama deslumbrante sobre o lago, os bancos eo incompreensível mancha rosa flamingo episódio, por Alfonso Polvorinos
(...) Het meer is een eerbetoon aan de film met zijn standpunt. Dit is het standpunt met de naam Out of Africa, en staat aan de westkant van het park. Omdat het toont een adembenemend panorama op het meer, de banken en de onbegrijpelijke vlek roze flamingo ..., door Alfonso Polvorinos
(...) 湖は、彼の視点を持つ映画へのオマージュです。. これは、アフリカからという観点です。, と公園の西の端に立っている. それから恐ろしい絵は湖を示しています。, 銀行や不可解なフラミンゴピンクスポット..., アルフォンソPolvorinesで
(...) El llac rendeix tribut a la pel · lícula amb el seu mirador. Es tracta del mirador batejat com Out of Africa, i se situa a l'extrem oest del parc nacional. Des d'ell es mostren unes panoràmiques impressionants del llac, de les ribes i d'aquesta inabastable taca rosa de flamencs ..., per Alfonso Polvorinos
  Istorioak hotelak Fitxa...  
Hutsean Jumping, ibaiak dira zatitu, ur Hegaldi. Kataratak besterik ez dira geografikoak, pitzadurak, hausturak, shocks ... baina kaosa hau da, beharbada, natura hondamendiak eder.
Saut à vide, rivières qui sont répartis, vols eau. Les cataractes sont simplement géographique, fissures, ruptures, chocs ... mais ce chaos est peut-être la plus belle des catastrophes naturelles.
Springen Vakuum, Flüsse, die aufgeteilt sind, Wasser Flügen. Katarakte sind lediglich geografische, Risse, Brüche, Schocks ... aber das Chaos ist vielleicht die schönste der Natur Katastrophen.
  La Revista de Viajes co...  
Da, beraz, dena dela dirudi ezkutatzen da munduko kendu, balitz bezala, bizitza ez dago atzera garatzeko, itzalak (...) Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
Matusadona est un régal pour les sens. Un parc unique, très belle, qui enseigne les eaux d'Afrique de l'. Il est si éloigné de tout ce qui semble se cacher du monde, comme s'il y avait la vie de se développer sur son dos, les ombres (...) Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Matusadona ist ein Genuss für die Sinne. Ein einzigartiger Park, sehr schön, wer lehrt afrikanischen Gewässern von. Es ist so von allem, was zu verbergen scheint die Welt entfernt, als ob es Leben auf dem Rücken zu entwickeln, die Schatten (...) Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Matusadona es un lujo a los sentidos. Un parque singular, muy bello, que enseña África desde las aguas. Está tan retirado de todo que pareciera que se esconde del mundo, como si allí la vida se desarrollara de espaldas, entre sombras (...) Aquel lugar tiene algo de paraíso vetado, de final de la nada en la que nunca encontrarse, de trozo de tierra que no pertenece a los mapas.
Matusadona è una delizia per i sensi. Un parco unico, molto bella, Africa insegna dalle acque. E 'così lontani da qualsiasi cosa che sembra essere nascosto dal mondo, come se ci fosse la vita a sviluppare sulla schiena, le ombre (...) Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Matusadona é um deleite para os sentidos. Um parque único, muito bonita, África ensina das águas. É tão distante de tudo o que parece estar escondida do mundo, como se há vida para desenvolver nas costas, as sombras (...) Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Matusadona is een traktatie voor de zintuigen. Een uniek park, heel mooi, die leert Afrikaanse wateren van. Het is zo ver verwijderd van alles wat lijkt te verbergen van de wereld, alsof er leven ontwikkelen op zijn rug, de schaduwen (...) Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
Matusadonaは感覚に御馳走です。. ユニークな公園, 非常に美しい, アフリカでは、水から教えて. それはそう世界から隠されているように見えるすべてのものから削除されます, 人生は、彼の背中に開発することがある場合として, 影 (...) この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Pertsona bat bere helmugara begira iraunkorrak erronka: librea ez izatearen duten, ez bere hurrengo urratsak erabakiko. Denbora non askatasun oihu hau eramango du esango. "Egipto alderdi bitxi bat zela, inoiz ez beste [...]
L'histoire à l'intérieur, Unamuno dirais, converti dans l'Histoire avec un capital. Le défi d'une nation qui fait face à son destin éternel: de ne pas être libre, ne pas se prononcer sur les prochaines étapes. Le temps nous dira où prendre ce cri pour la liberté. «Un autre aspect curieux de l'Egypte qu'il n'a jamais été [...]
Die Insider-Story, Unamuno sagen würde, umgewandelt in Geschichte mit einem Kapital. Die Herausforderung einer Nation, die ihre mehrjährige Schicksal Gesichter: der nicht frei, nicht auf ihre nächsten Schritte entscheiden. Die Zeit wird zeigen, wo zu diesem Schrei nach Freiheit nehmen. "Ein weiterer Aspekt von Ägypten neugierig, dass es nie war [...]
La intrahistoria, que diría Unamuno, convertida en Historia con mayúsculas. El reto de un pueblo que se enfrenta a su perenne destino: el de no ser libre, el de no decidir sus siguientes pasos. El tiempo dirá hacia donde lleva este grito de libertad. “Otro aspecto que resulta curioso de Egipto es que nunca fue [...]
Dietro le quinte, Unamuno diceva, convertito nella Storia con la maiuscola. La sfida di una nazione che affronta il suo destino perenne: di non essere libero, non per decidere le prossime mosse. Il tempo ci dirà dove prendere questo grido di libertà. "Un altro aspetto curioso di Egitto, che non era mai [...]
A história interna, Unamuno dizia, convertidos em História, com um capital. O desafio de uma nação que enfrenta seu destino eterno: de não ser livre, não para decidir sobre seus próximos passos. O tempo dirá onde a tomar este grito de liberdade. "Outro aspecto curioso do Egito, que nunca foi [...]
Het verhaal, Unamuno zou zeggen, omgezet in de Geschiedenis met een hoofdletter. De uitdaging van een natie die zijn blijvende lot gezichten: van de niet vrij, niet om te beslissen over hun volgende stappen. De tijd zal uitwijzen waar deze kreet te nemen voor de vrijheid. "Een ander merkwaardig aspect is dat Egypte nooit [...]
裏話, ウナムーノは言うだろう, 歴史を大文字に変換. 彼らの多年生の宛先が直面している人たちの挑戦: フリーではないという, 彼らの次のステップを決定しないように. それは自由のために、この叫びに導くところ時間が教えてくれる. "もう一つの興味深い側面は、エジプトではなかったということです [...]
La intrahistòria, que diria Unamuno, convertida en Història amb majúscules. El repte d'un poble que s'enfronta a la seva perenne destinació: el de no ser lliure, el de no decidir les seves següents passos. El temps dirà cap on porta aquest crit de llibertat. "Un altre aspecte que resulta curiós d'Egipte és que mai va ser [...]
Unutar priča, Unamuno će reći, pretvaraju u povijesti s kapitalom. Izazov s kojim se suočava njegov narod perennial sudbinu: ne biti slobodan, da ne odluči o njihovim sljedeći koraci. Vrijeme će pokazati gdje da se ovaj vapaj za slobodom. "Još jedan znatiželjni aspekt Egipta da nikada nije bio [...]
Внутри, Унамуно говорил, преобразуется в истории с большой буквы. Проблема нации, которая сталкивается с многолетними судьба: не быть свободным, не принимать решения о своих дальнейших шагов. Время покажет, где взять этот крик свободы. "Еще один любопытный аспект заключается в том, что Египет никогда не был [...]
  Istorioak Soplao koba a...  
Daiteke autogidatua bisitari 1.500 metro, de la 17 paradisu natural honetan galeriak osatzen duten kilometro, eta jakin entretenser jolasten agerraldi. Eskultura arraro mundu bat dago, haitzen artean. , Gomendioa Soplao VaP. Leku hau berezi eta ezezagun.
Les visiteurs peuvent visiter 1.500 mètres, des 17 mile galeries constitué de ce paradis naturel, et de jouer pour trouver des apparences entretenser. Il ya un monde de sculptures rocheuses étranges parmi ceux. La recommandation Soplao VOD est un particulier et inconnu à ce lieu.
Besucher können 1.500 Meter, von 17 Meile bestehend Galerien von diesem Naturparadies, und spielen auf Erscheinungen entretenser finden. Es ist eine Welt der seltsamen Stein Skulpturen unter den. Die Empfehlung Soplao VOD ist eine besondere und unbekannte an dieser Stelle.
È possibile visitare 1.500 metri, la 17 miglia gallerie consistenti di questo paradiso naturale, e giocare per trovare entretenser apparenze. C'è un mondo di sculture di roccia strana tra quelle. La raccomandazione Soplao VOD è un particolare e sconosciuta a questo luogo.
É possível visitar 1.500 metros, do 17 milhas galerias são constituídos por este paraíso natural, e jogo para encontrar entretenser aparências. Há um mundo de esculturas de pedra estranha entre os. A recomendação Soplao VOD é um especial e desconhecido até o local.
Bezoekers kunnen een rondleiding 1.500 meter, van de 17 mijl bestaande galerijen van dit natuurlijke paradijs, en spelen om de schijn te vinden entretenser. Er is een wereld van vreemde rock sculpturen onder degenen. De aanbeveling Soplao VOD is een bijzondere en onbekende op deze plaats.
訪問者は見学することができます 1.500 メートル, の 17 この自然の楽園のギャラリーを備えキロ, とentretenser演奏出演を見つける. それらの岩の間に奇妙な彫刻の世界があります. Soplaoは推薦VaPはある。ので未知の特別なこの場所は、.
Els visitants poden recórrer 1.500 metres, dels 17 quilòmetres que consten les galeries d'aquest paradís natural, i entretenser jugant a trobar aparences. Hi ha tot un món d'estranyes escultures entre les roques. El Soplao és una recomanació VAP pel especial i desconegut d'aquest lloc.
Posjetitelji mogu razgledati 1.500 metara, od 17 mile sastoji galerije ovog prirodnog raja, i igrati pronaći nastupa entretenser. Tu je svijet čudan rock skulptura među onima. Preporuka Soplao VOD je poseban i nepoznatih na ovom mjestu.
Посетители могут совершить поездку 1.500 метров, в 17 километров содержащие галерей этого природного рая, и найти entretenser играть выступлений. Там в мир странных скульптур между этими породами. Soplao является рекомендацией VAP. Так неизвестная этом месте.
Pode visitar 1.500 metros, de 17 millas galerías constan de este paraíso natural, e xogo para atopar entretenser aparencias. Hai un mundo de esculturas de pedra estraña entre os. A recomendación Soplao VOD é un especial e descoñecido ata o lugar.
  La Revista de Viajes co...  
Zer gehiago egin denean, gainerako guztia istorioa kontatu behar duzu guztiek entzun nahi izan duzu: Afrikako absolutuetan azken erregea eta milaka duten gazteak, erdi biluzik erabiltzen da, eta izango da zuen. Argazkian, argazki hau, Bera dut hitz egin zuen ...
Was tat das übrige, wenn Sie alles, was Sie brauchen, um die Geschichte zu erzählen, die jeder hören will haben: dass der letzte absolute Monarch Afrikas und Tausende von jungen halbnackt auf die er benutzt, am Willen. Die Fotografie, Dieses Foto, Ich sprach schon für sich ...
Qué más daba el resto cuando se tiene todo lo necesario para contar la historia que todo el mundo quiere oír: la del último monarca absoluto de África y miles de jóvenes semidesnudas a las que él usa a su antojo. La foto, esa foto, hablaba ya por si sola...
Che altro ha fatto il resto, quando si dispone di tutto il necessario per raccontare la storia che tutti vogliono sentire: quella di ultimo monarca assoluto dell'Africa e migliaia di giovani seminudi a cui egli usa a volontà. La fotografia, questa foto, Ho già parlato di se stesso ...
O que mais fez o resto quando você tem tudo que você precisa para contar a história que todo mundo quer ouvir: que de último monarca absoluto da África e milhares de jovens seminus para que ele usa à vontade. A fotografia, essa foto, Eu já falava por si ...
Wat deed de rest als je alles wat je nodig hebt om het verhaal te vertellen dat iedereen wil hebben om te horen: dat van de laatste absolute monarch van Afrika en duizenden jonge halfnaakte waarop hij gebruikt bij zal. De foto, deze foto, Ik sprak al voor zich ...
Què més donava la resta quan es té tot el necessari per explicar la història que tothom vol sentir: la de l'últim monarca absolut d'Àfrica i milers de joves seminues a les que ell usa al seu antull. La fotografia, aquesta foto, parlava ja per si sola ...
Što drugo je ostatak kada imate sve što vam treba ispričati priču da svatko želi čuti: da je u Africi prošle apsolutnog monarha i tisuće mladih polugola na koje on koristi po volji. Fotografija, ova fotografija, Već sam govorio za sebe ...
Что еще сделал все остальное, когда у вас есть все, что нужно, чтобы рассказать историю, что каждый хочет услышать: что прошлого абсолютного монарха Африки и тысячи молодых полуголых, к которой он использует по желанию. Фотографии, эта фотография, Я уже говорила сама за себя ...
O que máis fixo o resto cando ten todo o que precisa para contar a historia que todo o mundo quere escoitar: que de último monarca absoluto de África e miles de mozos seminus a que usa a gusto. A foto, esta imaxe, Eu xa falaba por si ...
  Istorioak Kapera bloods...  
Kapera hau da beachfront?
Dass Kapelle ist direkt am Strand?
Quella cappella è di fronte al mare?
Essa capela é em frente à praia?
Esa capilla esta frente al mar?
Aquesta capella aquesta davant del mar?
Esa capilla esta frente al mar?
Это часовня на пляже?
Esta capela é fronte á praia?
  Istorioak Gorriti irla ...  
AurreanGorriti uharte hau punta
Portadaisla gorriti punta del este
Homepunta di questa isola Gorriti
Inícioponta desta Ilha Gorriti
Homepunt van dit eiland Gorriti
前isla gorriti punta del este
Portadailla gorriti punta de l'aquest
Početna stranicaVrh ove otoku Gorriti
Передisla gorriti punta del este
Iniciopunta da illa Gorriti
  La Revista de Viajes co...  
Dohatsua da auto hau
Queda bendecido este coche
E 'benedetto questa vettura
Bendito seja este carro
Deze auto is gezegend
祝福されたこの車です。
Queda beneït aquest cotxe
To je blagoslovio ovaj automobil
Он благословил этот автомобиль
É bendicido este coche
  La revista de viajes co...  
"Zergatik egiten dugu?", erantzun du hotel baten jabea. "Hau da gure herrialdeko. Aurretik izan dugu".
“¿Por qué habríamos de hacerlo?”, contesta el dueño de un hotel. “Este es nuestro país. Estábamos antes".
"Perché dovremmo farlo?", rispose il proprietario di un hotel. "Questo è il nostro paese. Eravamo prima".
"Por que deveríamos fazê-lo?", , responde o dono de um hotel. "Este é o nosso país. Nós em breve".
"Waarom zouden we het doen?", antwoordde de eigenaar van een hotel. "Dit is ons land. We waren vóór".
"なぜ我々はそれを行う必要があります?", ホテルの所有者に返信. "これは我々の国である. 我々はすぐにあった".
"Per què hauríem de fer-ho?", contesta l'amo d'un hotel. "Aquest és el nostre país. Estàvem abans".
"Zašto bi mi to učiniti?", odgovara vlasnik hotelu. "Ovo je naša zemlja. Mi smo bili prije".
"Почему мы должны это сделать?", отвечает владелец отеля. "Это наша страна. Мы были скорее".
"Por que temos que facer?", respondeu o propietario dun hotel. "Este é o noso país. Nós eramos antes".
  Istorioak Antelope Cany...  
Leku hau deskribatzeko saiatzen mihise baten istorioa kontatzen saiatzen bezalakoa da.
Tenter de décrire cet endroit, c'est comme essayer de raconter l'histoire d'une toile.
Der Versuch, diesen Ort zu beschreiben, ist wie der Versuch, die Geschichte einer Leinwand erzählen.
Intentar describir este lugar es como tratar de contar la historia de un lienzo.
Cercando di descrivere questo posto è come cercare di raccontare la storia di una tela.
Tentar descrever este lugar é como tentar contar a história de uma tela.
Proberen om deze plaats te beschrijven is als het proberen om het verhaal van een canvas vertellen.
Intentar descriure aquest lloc és com tractar d'explicar la història d'un llenç.
Попытка описать это место, как пытаются рассказать историю холсте.
  Istorioak Desolation Is...  
  Istorioak Safari Artxib...  
Ospetsua bidaiari bat idatzi: "Horizonte, laino artean, zen planteaturiko hau unforgiving menditsua irla ... gehien suntsituta leku bat da. Besterik ez da, mendi baten gailurra. Zure profila erakusten du, hainbat gailur diruditen gazteluak dute. "Zer da irla?
A écrit un célèbre voyageur: "A l'horizon, les nuages, a été décrit cette île montagneuse et impitoyable ... Il est l'un des endroits les plus désolés. Il s'agit simplement de la crête d'une montagne. Votre profil montre plusieurs pics qui semblent avoir châteaux. "Quelle île est? Qui était ce voyageur remarquable et naturaliste?
Schrieb ein berühmter Reisender: "Am Horizont, den Wolken, umrissen wurde dieser bergigen und unversöhnlich Insel ... Es ist eine der einsamsten Orte. Es ist nur der Gipfel eines Berges. Ihr Profil zeigt mehrere Peaks, die Schlösser zu haben scheinen. "Was Insel ist? Wer war dieser merkwürdige Reisende und Naturforscher?
Ha scritto un famoso viaggiatore: "All'orizzonte, le nuvole, è stato illustrato questa isola montuosa e spietato ... E 'uno dei luoghi più desolati. E 'semplicemente la cresta di una montagna. Il tuo profilo mostra diverse cime che sembrano avere castelli. "Che isola è? Chi era questo straordinario viaggiatore e naturalista?
  Istorioak Filipinak Art...  
Euritsua denboraldian da eta amaitzeko, oro har, paisaiaren itxura berria esku bat fina eskuila margotuta. Hau pertsona lasaia bilatzen parke itxura, dituzten dagoeneko bidaiatu kontinente honetan, eta ez da parke handi froga zoragarria behar.
La saison des pluies se termine et tout le paysage ressemble fraîchement peinte à la main avec un pinceau. Cela ressemble à un parc pour ceux qui recherchent le calme, qui ont déjà parcouru ce continent et n'ont pas besoin de la preuve merveilleux des grands parcs.
Die Regenzeit ist zu Ende und die ganze Landschaft sieht frisch handbemalt mit einem feinen Pinsel. Dieser sieht aus wie ein Park für Menschen auf der Suche nach Ruhe, die bereits diesen Kontinent gereist und brauchen nicht die wunderbare Beweise der großen Parks.
La temporada de lluvias está acabando y todo el paisaje parece recién pintado a mano con un pincel fino. Este me parece un parque para personas que buscan calma, que ya han viajado por este continente y no necesitan la maravillosa evidencia de los grandes parques.
La stagione delle piogge sta finendo e l'intero paesaggio sembra appena dipinto a mano con un pennello fine. Questo appare come un parco per le persone in cerca di tranquillità, che hanno già viaggiato questo continente e non è necessario la meravigliosa testimonianza dei grandi parchi.
  Lur atzerriko Files ist...  
Pertsona horiek pobrezia besterik ez dira igo nire ordenagailuan xehetasun txikiak konpontzen, nire betaurrekoak gisa-. Niretzat ez dago, dira ikusezin. Ez den nire Suitzako bezala zaintza kendu dut eta ordezkatu plastikozko iragarpena hau izan zen
La pauvreté de ces gens sont tout simplement fixer les petits détails de mon ordinateur, que mes lunettes de soleil. Pour moi il n'ya pas de, sont invisibles. Pas comme ma montre suisse, qui je l'ai supprimé et remplacé par le plastique qui se trouvait dans cette prévision
Die Armut dieser Menschen sind einfach Befestigung bis die kleinen Details von meinem Computer, als meine Sonnenbrille. Für mich gibt es keine, sind unsichtbar. Nicht wie meine Schweizer Uhr, die ich entfernt und durch Kunststoff ersetzt, das war in dieser Prognose
La pobreza de esta gente es tal que se fijan hasta en los detalles menores de mi equipo, como mis gafas de sol. Para mí ya no existen, son invisibles. No son como mi reloj suizo que ya me he quitado y sustituido por el de plástico que traía en esta previsión
La povertà di queste persone sono solo fissare i minimi dettagli del mio computer, come i miei occhiali da sole. Per me non ci sono, sono invisibili. Non come il mio orologio svizzero che ho rimosso e sostituito da plastica che era in questa previsione
  La Revista de Viajes co...  
Just dozena bat pertsona aintzira, San Juan goizean gozatuz, ondo sakabanatuta elkarrizketa beti mendiko gizona jakitun elikatzeko, hau da, gure beldurrak eta insecurities raquetazos itzuli kontzientziaren oihartzuna baino ez
Juste une dizaine de personnes bénéficiant du lac le matin de San Juan, complètement dispersés à nourrir la conversation toujours conscients de l'homme de la montagne, qui n'est plus que l'écho de la conscience de retourner à nos peurs et insécurités raquetazos
Nur ein Dutzend Menschen genießen den See am Morgen von San Juan, gründlich zerstreut zu füttern das Gespräch immer auf dem Berg Mann, Das ist nicht mehr als das Echo des Bewusstseins der Rückkehr in unsere Ängste und Unsicherheiten raquetazos
Solo una decina di persone che godono il lago la mattina di San Juan, abbondantemente sparsi per alimentare la conversazione sempre a conoscenza di un uomo di montagna, che non è altro che l'eco della coscienza tornando alle nostre paure e insicurezze raquetazos
Apenas uma dúzia de pessoas aproveitam o lago na manhã de San Juan, completamente dispersa para alimentar a conversa sempre ciente do homem da montanha, que nada mais é do que o eco da consciência retornando aos nossos medos e inseguranças raquetazos
  Istorioak "paisaiaren i...  
Hau izan zen Munduko Kopa hasieran, Hego Afrikako kaleetan. Hasieratik, bi egun lehenago, minibus bat izan zen, eta kalea jendez gainezka izan zen 12 Eguerditik aurrera 9 de junio de 2010. Bat mugitu No ezin du, Autoak gelditu eta jendea espaloietatik hartu eta [...]
Das war der Beginn der Weltmeisterschaft in den Straßen von Südafrika. Zwei Tage vor dem Start war auf einen Kleinbus und die Straße war voller Menschen zu 12 Mittag 9 Juni 2010. Niemand konnte zu bewegen, die Autos angehalten und Menschen auf den Bürgersteigen und [...]
Así fue el comienzo de la World Cup en las calles de Sudáfrica. Dos días antes de su inicio iba en un minibus y la calle se llenó de gente a las 12 del mediodía del 9 de junio de 2010. Nadie podía avanzar, los coches se pararon y la gente tomó las aceras y [...]
Questo è stato l'inizio della Coppa del Mondo per le strade del Sud Africa. Due giorni prima era su un minibus e la strada era piena di gente a 12 mezzogiorno 9 Giugno 2010. Nessuno poteva muoversi, Auto si fermò e persone sono scese in marciapiedi e [...]
  Istorioak Ricardo Coara...  
[...] hau literatur funtsezko ekarpen on gutxi aparteko itxura Espainiako paisaia (http://www.viajesalpasado.com/imagen-del-paisaje-la-generacion-del-98-y-ortega-y-gasset-eduardo-mart…) . Eta sentitu dutela adierazten da, bere erara bakoitzean, Belaunaldi kideek 98 eta [...]
[...] ce petit regard exceptionnel sur une contribution substantielle au paysage littéraire espagnol (http://www.viajesalpasado.com/imagen-del-paisaje-la-generacion-del-98-y-ortega-y-gasset-eduardo-mart…) . Le ils ressentis et exprimés, chacun à leur manière, Les membres de la génération du 98 et [...]
[...] Dieses außergewöhnliche kleiner Blick auf einen wesentlichen Beitrag zur literarischen spanischen Landschaft (http://www.viajesalpasado.com/imagen-del-paisaje-la-generacion-del-98-y-ortega-y-gasset-eduardo-mart…) . Die fühlten sie sich und äußerte, jede auf ihre eigene Weise, Mitglieder der Generation von 98 und [...]
[...] questo aspetto poco eccezionale su un contributo sostanziale al panorama letterario spagnolo (http://www.viajesalpasado.com/imagen-del-paisaje-la-generacion-del-98-y-ortega-y-gasset-eduardo-mart…) . L'hanno sentito ed espresso, ciascuno a suo modo, membri della generazione di 98 e [...]
  Istorioak VAP aldizkari...  
Ari zaren hondartza eder baten bila bazabiltza, hobeto ez irakurtzen eta ez. Malta, aurrera, Ez da aurkitu. Baina gozatu baduzu historia aztarnak ferreting. , hau da, zalantzarik gabe, irla. VAP viajó ...
Si vous êtes à la recherche pour ses belles plages, mieux vaut ne pas lire. A Malte, poursuivre, pas à trouver. Mais si vous aimez dénicher les traces de l'histoire, c'est sans doute l'île. VaP viajó ...
Wenn Sie sich für schöne Strände suchen, besser nicht lesen. In Malta, gehen Sie vor, nicht finden. Aber wenn Sie genießen aufzuspüren die Spuren der Geschichte, Dies ist zweifellos der Insel. VaP viajó ...
Si lo que busca son playas paradisíacas, mejor no siga leyendo. En Malta, vaya por delante, no las encontrará. Pero si es de los que disfruta huroneando los rastros de la historia, ésta es sin duda su isla. VaP viajó ...
Se siete alla ricerca di belle spiagge, meglio non leggere. A Malta, andare avanti, Non trovi. Ma se vi piace scovare le tracce della storia, Questo è senza dubbio l'isola. VaP viajó ...
Se você estiver procurando por belas praias, melhor não ler. Eu Malta, continuar, Não é possível encontrar. Mas se você gosta investigando os traços da história, este é, sem dúvida, a ilha. VaP viajó ...
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Zer da hau antzinako grabatua atzean istorioa? Zer da marrazkilari ezaguna eszena hau exploratzailetik da? Tierra del Fuego erreka txiki eta A berean paisaia bilatzea 176 urte. Bidaia idazlea Gerardo Bartolomé misterioa agerian uzten du, eta bere abenturak kontatzen enigmatiko honen pista on [...]
Quelle est l'histoire derrière cette gravure ancienne? Quel navigateur est l'artiste connu dans cette scène? Une petite crique à Tierra del Fuego et la poursuite de ce même paysage 176 ans. Le voyage écrivain Gerardo Bartolomé révèle le mystère et raconte ses aventures sur les traces de cette énigmatique [...]
Was ist die Geschichte hinter diesem alten Stich? Was ist der Karikaturist bekannt explorer dieser Szene? Ein kleiner Bach in Tierra del Fuego und die Ausübung der gleichen Landschaft 176 Jahr. Der Reiseschriftsteller Gerardo Bartolomé enthüllt das Geheimnis und erzählt seine Abenteuer auf den Spuren dieses rätselhaften [...]
¿Qué historia hay detrás de este antiguo grabado? ¿Qué conocido explorador es el dibujante de esta escena? Una pequeña cala en Tierra de Fuego y la búsqueda de ese mismo paisaje 176 años después. El escritor y viajero Gerardo Bartolomé nos desvela el misterio y nos cuenta sus peripecias siguiendo las huellas de ese enigmático [...]
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Ezinezkoa da, hiri honi buruzko ezer ikusten ez baduzu, uste leku hau oinez eskuineko behatz handiegia da Afrikako. Ez da txarra edo ona, Onartzen ikasi dut, errealitate bat da, begi tatuaje bidez auzo batzuk aukeratu duzu oinez bada.
Il est impossible, si vous n'avez rien vu à propos de cette ville avant, croire que cet endroit est le gros orteil droit en Afrique. Pas bon ou mauvais, J'ai appris à accepter, est une réalité que vous tatouage dans l'oeil lors de la marche par certaines régions sélectionnées.
Es ist unmöglich, wenn Sie nicht etwas über diese Stadt gesehen, glauben, dieser Ort ist die rechte große Zehe von Afrika. Nicht schlecht oder gut, Ich habe gelernt zu akzeptieren,, ist eine Realität, dass Sie auf die Augen tätowiert, wenn Sie durch einige Stadtviertel ausgewählt Fuß.
Es imposible, si no se ha visto antes nada sobre esta ciudad, creer que este lugar es el dedo gordo del pie derecho de África. No es malo ni bueno, he aprendido a aceptar, es una realidad que se te tatúa en los ojos si se pasea por algunos barrios escogidos.
Impossibile, se non avete visto niente di questa città, credo che questo posto è l'alluce del piede destro in Africa. Non è buona o cattiva, Ho imparato ad accettare, è una realtà in il tatuaggio occhio se si cammina attraverso alcuni quartieri scelti.
  Abentura istorioak Artx...  
Eszena da terrible eta patetikoa. Tatters in familia osoa, shirt-marraztuko portada gizonek ondoeza eta boredom staring. Nekea oinarritutako mendeetako pazientzia Sendatzeko. Mundu hau pobrea pazientzia infinitua.
La scène est terrible et pathétique. Des familles entières en lambeaux, les hommes en chemise-dessinée couverture regarder le malaise et l'ennui. La fatigue basée sur la patience de durcissement des siècles. La patience infinie des pauvres de ce monde.
Die Szene ist schrecklich und erbärmlich. Ganze Familien in Trümmern, Männer in Hemd-Abdeckung gezogen starrte das Unbehagen und Langeweile. Fatigue-basierte Aushärtung Geduld der Jahrhunderte. Die unendliche Geduld der Armen dieser Welt.
El escenario es terrible y patético. Familias enteras por los suelos, hombres en camiseta tirados por la cubierta con la mirada perdida por la incomodidad y el aburrimiento. Cansancio curado a base de paciencia de siglos. La paciencia infinita de los pobres de este mundo.
La scena è terribile e patetica. Intere famiglie a brandelli, gli uomini in camicia-copertina disegnata fissando il disagio e la noia. Fatica a base di pazienza indurimento dei secoli. L'infinita pazienza dei poveri di questo mondo.
  Istorioak mayte ukitu F...  
Ibilbideak filosofia berean, mundua ikusteko jakin-mina eta nahia duten pertsonen aldizkari hau egiten dugu. Bidaiak idazle hemen idazten duten pertsonak diseinatutako. Hona hemen gure asmoen zerrenda: gozatu eta ikasteko; singular eta plural ...
Routen für Menschen mit Neugier und die Lust, die Welt mit der gleichen Philosophie sehen wir diese Zeitschrift. Reise-Schriftsteller für Leute, die hier schreiben, konzipiert. Hier ist unsere Liste der Absichten: genießen und lernen; Singular und Plural ... Ich hoffe,.
Rutas para gente con curiosidad y ganas de ver el mundo con la misma filosofía que hacemos esta revista. Viajes de autor diseñados por las personas que aquí escribimos. Aquí va nuestro decálogo de intenciones: disfrutar y conocer; singular y plural... Os esperamos.
Percorsi per le persone con la curiosità e il desiderio di vedere il mondo con la stessa filosofia che facciamo questa rivista. Scrittore di viaggi progettato per le persone che scrivono qui. Ecco la nostra lista delle intenzioni: divertirsi ed imparare; singolare e plurale ... Spero che.
  Istorioak Hawaii aldizk...  
Madagascar eta Fort Dauphine buruz idaztea utzi bakarrik nola egin, eta ez Trinidad Cuba buruz aipatu. Bere historia zoragarri eta ezezagun leku hau jartzen mapan historialari eta maitaleen piraten ipuin batzuk, buccaneers eta naúgrafos.
Écrire au sujet de Madagascar et Fort Dauphin et encore moins comment le faire et de ne pas mentionner au sujet de Trinidad Cuba. Son histoire fascinante et inconnus met cet endroit sur la carte quelques historiens et les amateurs de contes de pirates, boucaniers et naúgrafos.
Schreiben Sie über Madagaskar und Fort Dauphine geschweige denn, wie es zu tun und nicht über Trinidad Cuba schweigen. Seine faszinierende und unbekannte Geschichte setzt diesen Ort auf der Karte ein paar Historiker und Liebhaber von Tales of Pirates, Freibeuter und naúgrafos.
Escribir sobre Madagascar y no hablar de Fort Dauphine sería como hacerlo sobre Cuba y no mencionar Trinidad. Su fascinante y desconocida historia pone a este lugar en el mapa de unos pocos historiadores y amantes de cuentos de piratas, bucaneros y naúgrafos.
Scrivi su Madagascar e Fort Dauphine per non parlare di come farlo e per non parlare su Trinidad Cuba. La sua storia affascinante e sconosciuta pone questo luogo sulla mappa alcuni storici e gli amanti di storie di pirati, bucanieri e naúgrafos.
  Istorioak Perito Moreno...  
Eta bidaia hau galdu nahi izan nuen…………, edo, hala uste genuen. Zer sorpresa eta poza denean erakutsi duzu Hawaii gela hotel!! !!! . Zu gabe bidaia ez zen gauza bera izan da, argi eta garbi. Eta helikoptero eta oinez ibili zen sutea hizkuntzak bidez dugu?
And I wanted to miss this trip…………, or so we did believe. What a surprise and joy when you showed up in the hotel room in Hawaii!!!!!. Without you the trip would not have been the same, certainly. And that helicopter he rode and we walk through the tongues of fire?. If you have not gone to Hawaii, there you go. These islands are wonderful. We laughed a lot when we read that the first navigators, which were Spanish, when discovered, did not want to put on any map, so no one knew where they were….. And to keep it for themselves!!!!. No wonder. A kiss Nacho, you made me remember back to those wonderful moments.
Et je voulais manquer ce voyage…………, ou alors nous avons fait croire. Quelle surprise et de joie lorsque vous avez fait preuve dans la chambre d'hôtel à Hawaii!!!!!. Sans vous, le voyage n'aurait pas été le même, clairement. Et que l'hélicoptère qu'il montait et nous marchons à travers les langues de feu?. Ido ne pas pas un Hawai Beis, là vous allez. Ces îles sont merveilleux. Nous avons beaucoup ri lorsque nous lisons que les premiers navigateurs, ils étaient Espagnol, lors de sa découverte, pas voulu mettre sur n'importe quelle carte, de sorte que personne ne savait où ils étaient….. Et le garder pour eux seuls!!!!. En me étrange. A Nacho baiser, Vous m'avez fait se remémorer ces moments merveilleux.
Und ich wollte diese Reise verpassen…………, oder so taten wir glauben. Was für eine Überraschung und Freude, wenn Sie zeigte sich in das Hotelzimmer in Hawaii!!!!!. Ohne dich wäre die Reise nicht das gleiche gewesen, sicherlich. Und das Hubschrauber ritt er und wir gehen durch die Zungen des Feuers?. Ido nicht nein, nicht ein Hawai Beis, dort gehen Sie. Diese Inseln sind wunderbar. Wir haben viel gelacht, wenn wir, dass die ersten Seefahrer lesen, sie waren Spanisch, wann sie entdeckt, nicht wollte auf keiner Karte setzen, so, dass niemand wusste, wo sie waren….. Und halten Sie es für sie allein!!!!. In mir seltsam. Ein Kuss Nacho, Sie haben mich wieder daran erinnern, diese wunderbaren Momente.
  Istorioak Kapera bloods...  
Blog hau harrigarria eta interesgarria da, gure lagun Gerardo Bartolomé idatziz omenez “Patagonia tik”, bat izotz urruntze irudi naturaren ikuskizuna hori da Perito Moreno da. Igande honetan, post asteko, museo honen zaleentzat batzuk hunkigarriak glaziarra sekretuak ezagutu ahal izango.
En l'honneur de ce blog surprenant et intéressant qui est écrit notre ami Gerardo Bartolomé “de la Patagonie”, une image de l'évolution de la glace ce spectacle de la nature qui est le Perito Moreno. Dimanche, à son poste par semaine, Cette amateurs de musées pourront découvrir quelques secrets choquants glacier. L'image déborde.
Kapera hau Penintsula Valdez da, txoriak uhartean kontrako ustezko inspiratu Xuperie.
Diese Kapelle ist in Peninsula Valdez, gegenüber der Insel der Vögel angeblich inspiriert Xuperie.
questa cappella si trova in Penisola Valdez, di fronte all'isola di uccelli apparentemente ispirato Xuperie.
esta capela foi Península Valdez, em frente à ilha de aves supostamente inspirado Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, frente a la isla de los pájaros que inspiró supuestamente a Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, davant de l'illa dels ocells que va inspirar suposadament a Xuperie.
esta capilla esta en peninsula de Valdez, frente a la isla de los pájaros que inspiró supuestamente a Xuperie.
Эта часовня на полуострове Вальдес, напротив острова птиц якобы вдохновил Xuperie.
esta capela está na Península Valdez, fronte á illa de aves supostamente inspirado Xuperie.
  La revista de viajes co...  
Ezinezkoa da, hiri honi buruzko ezer ikusten ez baduzu, uste leku hau oinez eskuineko behatz handiegia da Afrikako. Ez da txarra edo ona, Onartzen ikasi dut, errealitate bat da, begi tatuaje bidez auzo batzuk aukeratu duzu oinez bada.
Es ist unmöglich, wenn Sie nicht etwas über diese Stadt gesehen, glauben, dieser Ort ist die rechte große Zehe von Afrika. Nicht schlecht oder gut, Ich habe gelernt zu akzeptieren,, ist eine Realität, dass Sie auf die Augen tätowiert, wenn Sie durch einige Stadtviertel ausgewählt Fuß.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow