hao – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.casaederra.com
  Foundation organs - Hau...  
Hao Hohl, curator, Urnäsch, board member
Mitglied: Hao Hohl, Kuratorin, Urnäsch
  Our team - Haus Appenzell  
HAO HOHL, curator, films, projects
hao.hohl@hausappenzell.ch, 044 217 83 30
  Our team - Haus Appenzell  
hao.hohl@hausappenzell.ch, +41 44 217 83 30
CLAUDIA Z'GRAGGEN, Sekretariat
  Exhibition  
"Yu Hao, Ernst Hohl and their team have created a fantastic exhibition which does not only celebrate the artistry of various peoples but also tells a fascinating story." (Appenzeller Volksfreund)
"Yu Hao, Ernst Hohl und ihren Mitarbeiterinnen ist eine fantastische Ausstellung gelungen, die nicht nur die Kunstfertigkeit der Völker feiert, sondern auch spannende Geschichten erzählt." (Appenzeller Volksfreund)
  Exhibitions - Haus Appe...  
“Yu Hao, Ernst Hohl and their team have put together an amazing exhibition that not only celebrates the craftsmanship of various peoples, but also tells many fascinating stories.” (Appenzeller Volksfreund)
"Yu Hao, Ernst Hohl und ihren Mitarbeiterinnen ist eine fantastische Ausstellung gelungen, die nicht nur die Kunstfertigkeit der Völker feiert, sondern auch spannende Geschichten erzählt." (Appenzeller Volksfreund)
  Event  
The approximately two hundred invited guests enjoyed the miniature shops from the Wick-Willi Collection and the Hairy Monkey miniatures from China, which the curator Yu Hao charmingly related to each other in her speech at the exhibition opening with a large magnifying glass in her hand.
Am 5. Oktober 2017 fand die stimmungsvolle Vernissage der Ausstellung "Grosse Welt ganz klein" im Beisein von viel Prominenz statt. Anwesend waren unter anderem Ständeratspräsident Ivo Bischofberger, die Landammänner Paul Signer und Roland Inauen, die Kantonsratspräsidenten von Ausserrhoden und St. Gallen, Florian Hunziker und Ivan Louis, sowie der Innerrhoder Grossratspräsident Sepp Neff. Die rund zweihundert geladenen Gäste erfreuten sich an den Kaufläden aus der Sammlung Wick-Willi und den Hairy Monkey-Miniaturen aus China gleichermassen, die die Kuratorin Yu Hao in Ihrer Ansprache zur Ausstellungseröffnung - mit einer grossen Lupe in der Hand - charmant miteinander in Beziehung setzte.
  Exhibition  
To mark this occasion, curator Yu Hao combined works created by artists from Appenzell (Ueli Alder, Stefan Inauen, Ludwig Stocker) and China (Feng Shan Yun, Hua Yue Xiu, Qiao Xiao Guang, Wang Tian Wen, Wang Hai Yan, Liu Jia Wen, Wu Wen Zhi) that showed different perspectives on the history and legends of the region of Appenzell.
Anlässlich der 500-jährigen Zugehörigkeit des Landes Appenzell zur Eidgenossenschaft hatte die Kuratorin Yu Hao Werke von Appenzeller (Ueli Alder, Stefan Inauen, Ludwig Stocker) und chinesischen (Feng Shan Yun, Hua Yue Xiu, Qiao Xiao Guang, Wang Tian Wen, Wang Hai Yan, Liu Jia Wen, Wu Wen Zhi) Künstlerinnen und Künstlern zusammengetragen, die unterschiedliche Perspektiven auf die Appenzeller Geschichte und Sagenwelt aufzeigten. Die Auseinandersetzung mit der Trennung in zwei Halbkantone fand darin ebenso Platz wie die fotografische Inszenierung der inspirierenden Landschaften oder ein Blick von aussen auf lokalen Eigenheiten und Bräuche. Mosaiksteinchen gleich ergab sich so ein wunderbares Bild auf einen traditionsreichen und farbenfrohen Schweizer Landesteil.