– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 125 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Yes, okay. Do you mean GE or GM?
J'ai compris. Parlez-vous de GG ou de GM?
  House of Commons Commit...  
GE has a very deep root in Canada. The company has been here since 1892. Today, all the GE businesses are in Canada. We have 15 manufacturing plants, 9,500 employees, 150 sales and service locations across the country, and revenues last year of $5 billion Canadian.
GE a des racines profondes au Canada. La compagnie y est implantée depuis 1892. De nos jours, toutes les sociétés du groupe GE ont des installations au Canada. Nous avons 15 usines de fabrication, 9 500 employés, 150 points de vente et de service, et nos recettes annuelles canadiennes atteignent 5 milliards de dollars canadiens.
  House of Commons Commit...  
Mr. Tony Ianno: You mentioned GE Capital and Newcourt. Could you tell me what the overall number is that most businesses use in terms of lines of credit or term loans and what percentage GE and Newcourt have of that?
M. Tony Ianno: Vous avez mentionné GE Capital et Newcourt. Pourriez-vous me dire à combien se chiffrent les lignes de crédit ou les prêts à terme utilisés par la plupart des entreprises et quel pourcentage de ce montant va à GE et à Newcourt?
  House of Commons Commit...  
While many countries have embraced the science and approved GE events, many have not yet and others are unlikely to ever fully approve the technology. Zero tolerance in these countries does and has resulted in the rejection of shipments, and the impact on trade is substantial.
Bien que nombre de pays aient approuvé la science de la modification génétique, de nombreux autres ne l'ont pas encore fait, et d'autres encore n'approuveront probablement jamais entièrement cette technologie. La tolérance zéro dans ces pays a fait et continuera de faire que des envois sont rejetés; l'impact sur le commerce est considérable.
  House of Commons Commit...  
Secondly, I agree that they have had the bill for some time now, but were representatives of GE Capital and other groups given the opportunity to give testimony before Tuesday of this week? At least we need to ask ourselves that question.
Deuxièmement, je suis d'accord avec vous pour dire qu'ils ont le projet de loi depuis un certain temps, mais a-t-on offert aux gens de GE Capital et aux autres de se faire entendre avant mardi de cette semaine? C'est une question qu'il faudrait à tout le moins se poser. De toute façon, je trouve que l'argument voulant qu'ils aient le projet de loi depuis si longtemps ne tient pas. Ils ont le projet de loi, mais ils n'ont pas eu la chance de se faire entendre. On devrait tout simplement reporter d'une semaine notre réunion pour avoir au moins l'impression de faire un travail sérieux.
  House of Commons Commit...  
GE has a very deep root in Canada. The company has been here since 1892. Today, all the GE businesses are in Canada. We have 15 manufacturing plants, 9,500 employees, 150 sales and service locations across the country, and revenues last year of $5 billion Canadian.
GE a des racines profondes au Canada. La compagnie y est implantée depuis 1892. De nos jours, toutes les sociétés du groupe GE ont des installations au Canada. Nous avons 15 usines de fabrication, 9 500 employés, 150 points de vente et de service, et nos recettes annuelles canadiennes atteignent 5 milliards de dollars canadiens.
  House of Commons Commit...  
My first question—and I'll roll two questions into one—is why use the seeds regulations to try to control genetically engineered products? Two, you did mention in your remarks about GE Triffid, but as I understand it, had Bill C-474—what this bill proposes to do—been in place, it really wouldn't have changed anything with respect to the GE Triffid issue.
Ma première question — je vais en enfiler deux — est pourquoi le contrôle des produits transgéniques relèverait-t-il de la réglementation sur les semences? Deuxièmement, vous avez fait mention du lin transgénique Triffid, mais selon ce que je comprends, si le projet de loi C-474 — et ce qu'il propose de faire — avait été en vigueur, cela n'aurait absolument rien changé dans l'affaire du lin transgénique Triffid.
  House of Commons Commit...  
Ms. Carolyn Parrish (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services, Lib.): I was just going to comment that both speakers opposite talked about CMHC and the government being prepared to look at some of the amendments that were introduced by GE Capital.
Mme Carolyn Parrish (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): J'allais tout juste dire aux deux députés d'en face qui ont parlé de la SCHL que le gouvernement est disposé à examiner certains des amendements proposés par la société GE Capital. Leurs représentants sont ici aujourd'hui, je leur ai parlé et ils n'ont pas d'objections à ce que nous allions de l'avant. Ils feront peut-être une observation ou deux, mais je ne pense pas qu'il y ait un problème à poursuivre plus avant aujourd'hui.
  House of Commons Commit...  
Mr. Tony Ianno: You mentioned GE Capital and Newcourt. Could you tell me what the overall number is that most businesses use in terms of lines of credit or term loans and what percentage GE and Newcourt have of that?
M. Tony Ianno: Vous avez mentionné GE Capital et Newcourt. Pourriez-vous me dire à combien se chiffrent les lignes de crédit ou les prêts à terme utilisés par la plupart des entreprises et quel pourcentage de ce montant va à GE et à Newcourt?
  House of Commons Commit...  
In India we've seen farmers who had been growing cotton, and when GE cotton was introduced, something like 160,000 people committed suicide because the crops failed because of the control of GE cotton.
En Inde, où l'on produisait du coton, quelque 160 000 agriculteurs se sont suicidés, après l'introduction du coton transgénique, à cause d'une récolte désastreuse causée par le contrôle du coton transgénique.
  House of Commons Commit...  
Secondly, I think that when we talk about a moratorium, obviously there would have to be a transition and a promise to get enough non-GE seeds to do that transition anyway.
Deuxièmement, si l'on parle de moratoire, cela signifie qu'il faudrait évidemment une transition et une promesse d'obtenir suffisamment de semences non génétiquement modifiées pour assurer cette transition.
  House of Commons Commit...  
My first question—and I'll roll two questions into one—is why use the seeds regulations to try to control genetically engineered products? Two, you did mention in your remarks about GE Triffid, but as I understand it, had Bill C-474—what this bill proposes to do—been in place, it really wouldn't have changed anything with respect to the GE Triffid issue.
Ma première question — je vais en enfiler deux — est pourquoi le contrôle des produits transgéniques relèverait-t-il de la réglementation sur les semences? Deuxièmement, vous avez fait mention du lin transgénique Triffid, mais selon ce que je comprends, si le projet de loi C-474 — et ce qu'il propose de faire — avait été en vigueur, cela n'aurait absolument rien changé dans l'affaire du lin transgénique Triffid.
  House of Commons Commit...  
Principle six: consumers have the right to know if a food contains products of GE, so labelling of food derived from GE crops should be mandatory.
Sixième principe: les consommateurs ont le droit de savoir si une denrée donnée contient des produits génétiquement modifiés, donc l'étiquetage des aliments dérivés de cultures génétiquement modifiées devrait être obligatoire.
  House of Commons Commit...  
Secondly, there are no seeds on the market thus far that have been genetically engineered specifically to increase yield. Any yield advantages have come through traditional breeding. Two traits--insect-resistant and herbicide-tolerant--make up virtually all of the GE traits commercialized and grown in the world.
Deuxièmement, il n'existe pas encore de semences sur le marché qui ont été génétiquement modifiées dans le but précis d'augmenter le rendement. Tous les avantages liés au rendement sont le fruit d'améliorations génétiques traditionnelles. Pratiquement toutes les cultures génétiquement modifiées qu'on commercialise et qu'on cultive dans le monde présentent deux caractéristiques: elles sont résistantes aux insectes et aux herbicides.
  House of Commons Commit...  
In India we've seen farmers who had been growing cotton, and when GE cotton was introduced, something like 160,000 people committed suicide because the crops failed because of the control of GE cotton.
En Inde, où l'on produisait du coton, quelque 160 000 agriculteurs se sont suicidés, après l'introduction du coton transgénique, à cause d'une récolte désastreuse causée par le contrôle du coton transgénique.
  House of Commons Commit...  
Obviously our legal requirements to follow these standards and regulations put the organic sector in the position of bearing a disproportionate risk when confronted with what we call GE contamination, or adventitious presence, in our products.
Évidemment, nos exigences légales pour suivre ces normes et règlements mettent le secteur de l'agriculture biologique dans une position qui le force à courir un risque disproportionné lorsqu'il est confronté à ce que nous appelons la contamination transgénique ou la présence d'adventices dans ses produits.
  House of Commons Commit...  
GE food was imposed on society without our knowledge and we are caught with it. Canada’s population is large enough to support a food system determined much more by healthy considerations than by GE profit and competition.
Les aliments GM ont été imposés à la société à notre insu, et nous sommes pris avec. La population canadienne est assez vaste pour soutenir un système alimentaire fondé bien plus sur des considérations liées à la santé que sur les profits et la compétitivité associés aux aliments GM. En quoi ce programme appuiera aussi l'agriculture biologique?
  House of Commons Commit...  
Principle six: consumers have the right to know if a food contains products of GE, so labelling of food derived from GE crops should be mandatory.
Sixième principe: les consommateurs ont le droit de savoir si une denrée donnée contient des produits génétiquement modifiés, donc l'étiquetage des aliments dérivés de cultures génétiquement modifiées devrait être obligatoire.
  House of Commons Commit...  
GE food was imposed on society without our knowledge and we are caught with it. Canada’s population is large enough to support a food system determined much more by healthy considerations than by GE profit and competition.
Les aliments GM ont été imposés à la société à notre insu, et nous sommes pris avec. La population canadienne est assez vaste pour soutenir un système alimentaire fondé bien plus sur des considérations liées à la santé que sur les profits et la compétitivité associés aux aliments GM. En quoi ce programme appuiera aussi l'agriculture biologique?
  House of Commons Commit...  
From GE-Hitachi Nuclear Canada we have Mr. Peter Mason, president and chief executive officer. By videoconference from Cambridge we have Mr. Gordon Thompson, who is with the Institute for Resource and Security Studies.
Je souhaite également la bienvenue à M. Peter Mason, président et directeur général de GE Hitachi Nuclear Canada. En direct de Cambridge, en vidéoconférence, nous allons entendre M. Gordon Thompson, de l’Institute for Resource and Security Studies.
  House of Commons Commit...  
All GE Canada's global businesses are active in Latin American markets, and all would welcome reductions in tariff and other barriers and faster, more efficient, and more transparent administrative processes.
Toutes les entreprises multinationales de GE Canada sont actives dans les marchés latino-américains, et toutes accueilleraient avec grand bonheur une réduction des tarifs et des autres types d'obstacles au commerce et l'adoption de procédures administratives moins lourdes, plus efficientes et plus transparentes.
  House of Commons Commit...  
Dr. Nicole Bruinsma: This is a whole other can of worms here, and I'm not really sure we want to get into the whole GE issue at this point.
Dre Nicole Bruinsma: Il s'agit là d'un tout autre guêpier, et je ne suis pas vraiment certaine de vouloir nous lancer dans tout un débat sur le génie génétique à ce moment-ci.
  House of Commons Commit...  
Last but not least, we have Mr. Bob Weese, who's vice-president of government and external relations, GE Canada, and also a constituent and a friend of mine. Welcome, Bob.
Finalement, nous avons M. Bob Weese, vice-président des Relations gouvernementales et externes de GE Canada, qui est également un électeur et un ami. Soyez le bienvenu, Bob.
  House of Commons Commit...  
I would also add that the issue of GE alfalfa would likely extend beyond the organic industry if questions start to be raised about the consumption of such in our dairy herds.
J'ajoute que le problème de la luzerne GM se posera probablement au-delà du secteur biologique si l'on commence à poser des questions sur la consommation de cette luzerne par nos troupeaux laitiers.
  House of Commons Commit...  
In the U.S., GE has developed its nuclear technology and today builds nuclear reactors, together with Hitachi, of Japan, in a number of sites in the world.
Aux États-Unis, GE a développé sa technologie nucléaire et, en collaboration avec la société japonaise Hitachi, elle construit maintenant des réacteurs nucléaires en divers endroits dans le monde.
  House of Commons Commit...  
To summarize, we think the issue of GE alfalfa clearly raises the need to incorporate social and economic considerations in decision-making.
Pour résumer, nous croyons que la question de la luzerne GM souligne de façon claire le besoin d'inclure des considérations sociales et économiques dans le processus décisionnel.
  House of Commons Commit...  
Mr. Tony Ianno: So you're saying that GE and Newcourt also do lines of credit?
M. Tony Ianno: Vous dites donc que GE et Newcourt accordent aussi des lignes de crédit?
  House of Commons Commit...  
Mr. Peter Vukanovich: That's GE Canada.
M. Peter Vukanovich: Il s'agit du chiffre d'affaires de GE Canada.
  Banking-Issue 30-Cover  
Mr. Roman Oryschuk, President and CEO, GE Capital Canada Equipment Financing;
M. Roman Oryschuk, président-directeur général, Crédits d'équipement, GE Capital Canada;
  Banking-Issue 30-Cover  
From GE Capital Canada and the Canadian Finance & Leasing Association:
De GE Capital Canada et de l'Association canadienne de financement et de location:
1 2 3 4 5 6 Arrow