garu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.nato.int
  Bosnija: jauna modeļa a...  
ŽURNĀLISTS: Bruņotie spēki ir gājuši garu ceļu kopš pirmajām aizsardzības reformas dienām. Kādi būs nākamie soļi?
PERIODISTA: Las fuerzas armadas han avanzado mucho desde los primeros días de la reforma de la defensa. ¿Cuál es el próximo paso?
GIORNALISTA: Le forze armate hanno compiuto molti progressi dai primi giorni della riforma della difesa. Quale sarà il prossimo passo?
JOURNALISTA: As forças armadas progrediram muito desde os primeiros dias da reforma da defesa. Qual é o próximo passo?
الصّحفي: لقد قطعت القوّات المسلّحة شوطاً كبيراً منذ بداية الاصلاح الدفاعي. ما هي الخطوة التالية؟
JOURNALIST: De strijdkrachten zijn ver gekomen sinds het begin van de defensiehervorming. Wat is de volgende stap?
ДИКТОР: Въоръжените сили извървяха дълъг път от началото на отбранителната реформа. Коя ще е следващата крачка?
REDAKTOR:Ozbrojené síly urazily dlouhou cestu od začátku reforem. Co bude dalším krokem?
AJAKIRJANIK: Relvajõud on alates kaitsereformi esimestest päevadest pika tee läbinud. Mis on järgmine samm?
ÚJSÁGÍRÓ: A fegyveres erők hosszú utat tettek meg a védelmi reform első napjától kezdve. Mi a következő lépés?
FRÉTTAMAÐUR: Herinn hefur tekið miklum breytingum til bóta síðan á fyrstu dögum umbótaferlisins. Hver er næsti áfangi?
ŽURNALISTAS: Nuo pirmosios gynybos reformos dienos ginkluotosios pajėgos jau nuėjo ilgą kelią. Koks bus kitas žingsnis?
JOURNALIST: De væpnede styrker har kommet langt siden de første dagene av forsvarsreform. Hva er neste skritt?
DZIENNIKARZ: Siły zbrojne przeszły długą drogę od pierwszych dni reformy systemu obrony. Jaki jest następny krok?
JURNALISTUL: Forţele armate au avut foarte multe realizări în perioada care a urmat după primele zile ale reformei apărării. Care este următorul pas?
REDAKTOR:Ozbrojené sily urazili dlhú cestu od začiatku reforiem. Čo bude ďalším krokom?
GAZETECİ: Silahlı kuvvetler savunma reformunun başlangıcından itibaren çok yol kat etti. Bundan sonraki adım ne?
  Bosnija: jauna modeļa a...  
KRISS BENNETS (CHRIS BENNETT) (Balkānu eksperts un rakstnieks): Aizsardzības reforma ir gājusi garu ceļu uz priekšu.
CHRIS BENNETT (experto y autor de libros sobre los Balcanes): La reforma de la defensa ha avanzado un trecho enorme.
CHRIS BENNETT (esperto di Balcani e scrittore): La riforma della difesa è stata un lungo e difficile cammino.
CHRIS BENNETT (autor e especialista sobre os Balcãs): A reforma da defesa foi muito longe.
كرِس بينيت Chris Bennett(خبير في شؤون البلقان وكاتب): لقد قطع الاصلاح الدفاعي شوطاً كبيراً جدّاً.
CHRIS BENNETT (Balkan-deskundige & schrijver): De defensiehervorming is een verdomd eind gekomen.
КРИС БЕНЕТ (Автор на публикации и експерт по Балканите): Отбранителната реформа измина адски дълъг път.
CHRIS BENNETT (expert na otázky Balkánu a spisovatel):Armádní reformy urazily velmi dlouhou cestu.
CHRIS BENNETT (Balkanimaade asjatundja ja kirjanik): Kaitsereform oli suur õnnestumine.
CHRIS BENNETT (Balkán szakértő & író): A védelmi reform nagyon hosszú utat tett meg.
CHRIS BENNETT (Sérfræðingur í málefnum Balkanskagans og rithöfundur): Umbætur í varnarmálum hafa náð mjög langt.
CHRISAS BENNETTAS (Balkanų reikalų ekspertas, rašytojas): Gynybos reforma nuėjo pragariškai ilgą kelią.
CHRIS BENNETT (Balkanekspert og forfatter): Forsvarsreform har gått pokker så langt.
CHRIS BENNETT (ekspert ds. Bałkanów i autor): Reforma systemu obrony przeszła ogromnie długą drogę.
CHRIS BENNETT (expert şi autor pe problematica Balcanilor): Reforma apărării a parcurs un drum deosebit de lung.
CHRIS BENNETT (expert na otázky Balkánu a spisovateľ):Armádne reformy urazili veľmi dlhú cestu.
CHRIS BENNETT (Balkanlar uzmanı ve yazar): Savunma reformu gerçekten çok yol kat etti.
  "NATO Vēstnesis" - Skat...  
un ja mums paveiktos veicināt šo sadarbības garu
Je considère donc tout à fait
da dies das Umfeld schafft, das
Pertanto sarei del tutto d’accordo che le prospettive
do Tribunal Penal Internacional
een stap dichter bij integratie komt
за увеличаване на вероятността нашите страни
Je to velká země, ale má také ...
viia meie riigid suurema tõenäosusega
a teljes Európai Unió részévé válik.
Aşa că, sunt pe deplin de acord în privinţa perspectivelor
Je to veľká krajina, ale má taktiež ...
Bu nedenle, bu işbirliği ruhunu
  Afganistāna  
Vai mēs varam salīdzināt veco Afganistānu ar galvu ciršanu un spīdzināšanu ar šodienas Afganistānu? Shafiks Hamdams (Shafiq Hamdam) atskatās uz to Afganistānu, ko viņš ir redzējis. Viņš pieļauj, ka tā nav perfekta. Bet arī izdara secinājumu, ka tā ir nogājusi garu ceļu.
Ausbilder spielen die zentrale Rolle beim Übergang zu einer afghanischen Führung der Sicherheit in Afghanistan. Lieutenant General William Caldwell war der erste Mann, der eine Ausbildungsmission leitete, mit der den afghanischen Ausbildern die erforderlichen Kenntnisse vermittelt werden sollten. Während er sich nun anschickt, seinen Posten zu verlassen, bewertet er, was bereits erreicht worden ist – und was noch getan werden muss.
Los instructores son el elemento clave para la transición hacia una dirección afgana de la seguridad del país. El Teniente General William Caldwell ha sido el primer comandante de la misión de formación de los instructores afganos. Mientras se prepara para un nuevo destino, evalúa los logros conseguidos y lo que queda pendiente.
Possiamo comparare un Afghanistan di decapitazioni e torture a quello odierno? Shafiq Hamdam descrive l'Afghanistan che ha visto. Ammette che non è ancora perfetto. Ma conclude che ne ha fatta di strada.
Обучаващите играят централна роля при прехода в Афганистан, за да подготвят хората в страната сами да поемат грижата за своята сигурност. Генерал-лейтенант Уилиам Колдуел бе първият ръководител на мисията за обучаване на обучаващи. Преди да напусне поста си, той прави равносметка на постигнатото и това, което остава да се направи.
Můžeme srovnávat někdejší Afghánistán proslulý popravami a mučením s Afghánistánem současným? Shafiq Hamdam podává obraz Afghánistánu, jak jej dnes vidí. Připouští, že vše není ještě dokonalé. A dochází k závěru, že zemi čeká ještě dlouhá cesta.
Kas tänane Afganistan on võrreldav kunagiste piinamiste ja peade mahavõtmisega? Shafiq Hamdam räägib Afganistanist nii, nagu tema seda on näinud. Ta leiab, et olukord ei ole täiuslik, kuid et väga pikk maa on läbi käidud.
Nelofer Pazira Afganisztán sok arcát látta. Bár történt ugyan haladás, úgy érzi, hogy az ország még nem szabadult meg a szenvedésektől. Az alábbiakban beszámol tapasztalatairól és benyomásairól, a zavaros 1980-as évektől kezdve, amikor még ott élt, egészen a mai napig, amikor már csak látogatóban járt Afganisztánban.
Kan vi sammenlikne et Afghanistan med halshugginger og tortur med dagens? Shafiq Hamdam ser på det Afghanistan som han har observert. Han innrømmer at det ikke er perfekt enda. Men konkluderer med at det er kommet langt.
Nelofer Pazira widziała wiele twarzy Afganistanu. Chociaż nastąpił postęp, ma ona jednak poczucie, iż kraj ten nie wyzwolił się jeszcze ze swojego błędnego koła cierpień. Szkicuje tu swoje doświadczenia i wrażenia zaczerpnięte z życia w tamtym kraju w latach 1980. oraz z obecnej podróży do Afganistanu.
Nelofer Pazira a văzut până acum numeroasele feţe ale Afganistanului. Şi, deşi s-au realizat progrese, ea consideră că ţara nu a reuşit încă să evadeze din ciclul suferinţelor. Aici, ea îşi prezintă experienţa şi impresiile, din perioada când a trăit acolo, în anii turbulenţi ai penultimului deceniu al secolului trecut şi pe timpul cât a vizitat Afganistanul de azi.
Môžeme zrovnávať niekdajší Afganistan preslávený popravami a mučením s Afganistanom súčasným? Shafiq Hamdam podáva obraz Afganistanu, ako ho dnes vidí. Pripúšťa, že všetko ešte nie je dokonalé. A dochádza k záveru, že krajinu ešte čaká dlhá cesta.
Nelofer Pazira je videla različne plati Afganistana. In čeprav je bil dosežen napredek, se ji zdi, da država še ni popolnoma ubežala trpljenju. V nadaljevanju opisuje svoje izkušnje in vtise, zbrane v času, ko je bivala tam v razburkanih osemdesetih letih 20. stoletja, pa vse do obiska Afganistana danes.
Nilüfer Pazira Afganistan’ın çeşitli yüzlerini görmüş bir kadın. Pazira bazı ilerlemelere rağmen ülkenin daha henüz cefa döngüsünden çıkamadığını düşünüyor. Bu yazısında 1980’lerden Afganistan’da yaşadığı çalkantılı yıllarda ve Afganistan’a yaptığı ziyaretlerde edindiği deneyimleri ve intibaları aktarıyor.
  korupcija  
Vai mēs varam salīdzināt veco Afganistānu ar galvu ciršanu un spīdzināšanu ar šodienas Afganistānu? Shafiks Hamdams (Shafiq Hamdam) atskatās uz to Afganistānu, ko viņš ir redzējis. Viņš pieļauj, ka tā nav perfekta. Bet arī izdara secinājumu, ka tā ir nogājusi garu ceļu.
Dr. Sima Samar war von 2002 bis 2003 Minister für Frauenfragen in Afghanistan. Die Tatsache, dass es diesen Ministerposten überhaupt gab, verdeutlichte den Unterschied zu den Zeiten des Taliban-Regimes. Doch wie erfolgreich waren andere Initiativen in den vergangenen zehn Jahren?
Imagine lo que sintieron los afgano-americanos en septiembre y octubre de 2001: sus dos países fueron atacados, cada uno por el otro. ¿Cómo reaccionaron, con quién estuvo su lealtad? ¿Cómo podrían ayudar a sus dos países? Le preguntamos a uno de ellos cómo se enfrentó a ese dilema.
Possiamo comparare un Afghanistan di decapitazioni e torture a quello odierno? Shafiq Hamdam descrive l'Afghanistan che ha visto. Ammette che non è ancora perfetto. Ma conclude che ne ha fatta di strada.
Os formadores desempenham um papel central na transição para os afegãos da liderança da sua própria segurança. O Tenente-general William Caldwell foi o primeiro a liderar a missão de treino concebida para oferecer os conhecimentos necessários aos formadores afegãos. Numa altura em que se prepara para deixar o posto, Caldwell analisa o que foi feito e o que ainda falta fazer.
David Nauta bekijkt wat er hervormd moet worden in het rechtssysteem van Afghanistan - van corruptie tot ondermaatse gevangenissen. En constateert dat een gebrek aan coördinatie het grootste probleem zou kunnen zijn.
Представете си какво е да си американски афганистанец през септември и октомври 2001 г. И двете ви страни са нападнати. Едната от другата и обратно. Как са реагирали американските афганистанци? На коя страна са останали верни? И какво са могли да направят, за да спасят и двете страни? Питаме американски афганистанец как е решил тази дилема.
Představte si být Afghánoameričanem v září a v říjnu roku 2001. Obě vaše mateřské země byly napadeny. Jedna druhou. Jaké byly reakce Afghánoameričanů? Které zemi zůstali loajální? Jak mohli v dané situaci pomoci těmto dvěma zemím? Otázku týkající se konfrontace s tímto dilema jsme položili muži s afghánskou a americkou státní příslušností.
Nelofer Pazira on näinud Afganistani mitut palet. Ja kuigi olukord on paranenud, ei ole see riik tema arvates veel oma kannatusterajalt pääsenud. Siin jagab ta oma kogemusi ja muljeid alates seal elamisest rahututel 1980ndatel kuni tänase Afganistani külastamiseni.
Vajon összehasonlíthatjuk-e a lefejezések és kínzások által jellemzett Afganisztánt a mai Afganisztánnal? Shafiq Hamdam megvizsgálja az őáltala ismert Afganisztánt. Elismeri, hogy az ország még nem tökéletes. Megállapítja azonban, hogy nagy utat tett meg.
Ímyndaðu þér að þú sért Bandaríkjamaður af afgönskum uppruna í september og október árið 2001. Ráðist hefur verið á bæði löndin þín. Á annað af hinu. Hvernig brugðust afganskir Bandaríkjamenn við? Hvar lá hollusta þeirra? Og hvað gátu þeir gert til að hjálpa báðum löndunum? Við spurðum afganskan Bandaríkjamann að því hvernig hann brást við þessum vanda.
Įsivaizduokite save Amerikos afgano vietoje 2001 m. rugsėjį ir spalį. Abi jūsų šalys užpultos. Viena kitos. Kaip į tai reagavo Amerikos afganai? Kam labiau jie buvo lojalūs? Ir ką jie galėjo padaryti abiejų šalių labui? Paklausėme Amerikos afgano, kaip jis sprendė šią dilemą.
Nelofer Pazira har opplevd mange faser i Afghanistan. Og samtidig som det har vært fremgang føler hun at landet enda ikke har unnsluppet sin lidelsessyklus. Her skisserer hun sine erfaringer og inntrykk, fra hun bodde der i de turbulente 1980-årene til å besøke dagens Afghanistan.
Wyobraźcie sobie, jak musieli się czuć Amerykanie afgańskiego pochodzenia we wrześniu i październiku 2001 roku. Oba ich kraje zostały zaatakowane. Jeden przez drugi. Jak reagowali Amerykanie afgańskiego pochodzenia? Wobec kogo byli lojalni? A także – co mogli zrobić, aby pomóc obu krajom? Spytaliśmy Amerykanina afgańskiego pochodzenia o to, jak poradził on sobie z tym dylematem.
Imaginaţi-vă să fiţi un afgano-american în septembrie şi octombrie 2001. Ambele ţări erau atacate, una de către cealaltă. Cum au reacţionat afgano-americanii? Către care ţară se îndrepta loialitatea lor? Şi ce ar fi putut ei face pentru a ajuta ambele ţări? Am întrebat un afgano-american cu a rezolvat el această dilemă.
Dr. Sima Samarová vykonávala v rokoch 2002 - 2003 funkciu ministerky pre záležitosti žien. Už skutočnosť, že toto ministerstvo existuje, poukazuje na rozdiel s vládnou štruktúrou Talibanu. Do akej miery boli úspešné rôzne iniciatívy počas posledných 10 rokov?
Je mogoče Afganistan iz časa obglavljanj in mučenja primerjati z današnjim? Šafik Hamdam govori o Afganistanu, kot ga sam vidi. Priznava, da še ni popoln. A prihaja do zaključka, da je bil dosežen velik napredek.
2001 yılının Eylül ayında Afgan asıllı bir Amerikalı olduğunuzu düşünün. Her iki ülkeniz de saldırı altında. Biri diğerine saldırıyor. Afgan asıllı Amerikalılar buna nasıl tepki verdi? Bağlılıkları hangi tarafaydı? Ve her iki ülkeye de yardımcı olabilmek için ne yapabilirlerdi? Afgan asıllı bir Amerikalıya bu ikilemle nasıl baş ettiğini sorduk.
  terorisms  
Vai mēs varam salīdzināt veco Afganistānu ar galvu ciršanu un spīdzināšanu ar šodienas Afganistānu? Shafiks Hamdams (Shafiq Hamdam) atskatās uz to Afganistānu, ko viņš ir redzējis. Viņš pieļauj, ka tā nav perfekta. Bet arī izdara secinājumu, ka tā ir nogājusi garu ceļu.
En quoi l’adoption d’une stratégie claire et bien définie de contre-terrorisme modifierait-elle la donne pour l’OTAN ? Seda Gurkan examine quels seraient les avantages et les inconvénients.
2008 bat NATO Brief den preisgekrönten afghanischen Blogger Nasim Fekrat, seine Sicht des Landes zu verdeutlichen. In diesem Monat, in dem sich der Beginn der Operationen zur Vertreibung der Taliban zum zehnten Mal jährt, haben wir ihn gefragt, was die größten Veränderungen in Afghanistan, so wie er es kennt, gewesen sind.
Afganistán es el paraíso del fotógrafo: su luz y colores permiten obtener magníficas fotos, su gente siempre resulta interesante y la historia del país ofrece relatos apasionantes. Publicamos aquí algunas de las mejores imágenes.
Possiamo comparare un Afghanistan di decapitazioni e torture a quello odierno? Shafiq Hamdam descrive l'Afghanistan che ha visto. Ammette che non è ancora perfetto. Ma conclude che ne ha fatta di strada.
Colocámos duas perguntas simples sobre 2009 a seis pessoas com excelentes conhecimentos nas suas áreas respectivas: quem serão as pessoas e quais serão os eventos mais importantes na área da segurança? Neste artigo, publicamos as suas respostas.
De gouverneur van de provincie Roohul Amin vertelt hier wat hij denkt over de verkiezingen van dit jaar, de gevolgen van papavers op dit moment en wat er met de Talibaan moet gebeuren.
През 2008 г. "НАТО Преглед" помоли афганистанския блогър Насим Фекрат, лауреат на награда, да опише как вижда родината си. Този месец, когато страната отбелязва десетата годишнина от началото на операциите за прогонване на талибаните, го попитахме кои са най-големите промени в Афганистан според него.
Můžeme srovnávat někdejší Afghánistán proslulý popravami a mučením s Afghánistánem současným? Shafiq Hamdam podává obraz Afghánistánu, jak jej dnes vidí. Připouští, že vše není ještě dokonalé. A dochází k závěru, že zemi čeká ještě dlouhá cesta.
Kas tänane Afganistan on võrreldav kunagiste piinamiste ja peade mahavõtmisega? Shafiq Hamdam räägib Afganistanist nii, nagu tema seda on näinud. Ta leiab, et olukord ei ole täiuslik, kuid et väga pikk maa on läbi käidud.
Vajon összehasonlíthatjuk-e a lefejezések és kínzások által jellemzett Afganisztánt a mai Afganisztánnal? Shafiq Hamdam megvizsgálja az őáltala ismert Afganisztánt. Elismeri, hogy az ország még nem tökéletes. Megállapítja azonban, hogy nagy utat tett meg.
2008 metais „NATO apžvalga“ paprašė įvairių apdovanojimų gavusį afganų tinklaraštininką Nasimą Fekratą aprašyti, kaip jis mato savo šalį. Šį mėnesį, šaliai švenčiant dešimtąsias metines nuo tos dienos, kai prasidėjo Talibano išstūmimo operacija, klausiame jo, kokių pokyčių įvyko tame Afganistane, kurį jis pažįsta.
Kan vi sammenlikne et Afghanistan med halshugginger og tortur med dagens? Shafiq Hamdam ser på det Afghanistan som han har observert. Han innrømmer at det ikke er perfekt enda. Men konkluderer med at det er kommet langt.
Czy można porównać Afganistan, gdzie dochodziło do ścinania głowy i tortur ze współczesnym obliczem tego kraju? Shafiq Hamdam analizuje Afganistan, jaki zastał. Przyznaje, że nie jest on jeszcze idealny. Jednak podsumowuje, że przeszedł on długą drogę.
Putem compara un Afganistan al decapitărilor şi torturii cu Afganistanul de azi? Dl. Shafiq Hamdam analizează Afganistanul pe care l-a văzut până în prezent. El admite că acesta nu este perfect. Dar ajunge la concluzia că a parcurs un drum lung.
Можно ли сравнить Афганистан, в котором отрубали головы и пытали, с сегодняшним Афганистаном? Г-н Шафик Хамдам рассказывает об Афганистане, каким он его увидел. Он признает, что все еще не прекрасно, но приходит к выводу, что страна проделала большой путь.
Môžeme zrovnávať niekdajší Afganistan preslávený popravami a mučením s Afganistanom súčasným? Shafiq Hamdam podáva obraz Afganistanu, ako ho dnes vidí. Pripúšťa, že všetko ešte nie je dokonalé. A dochádza k záveru, že krajinu ešte čaká dlhá cesta.
Je mogoče Afganistan iz časa obglavljanj in mučenja primerjati z današnjim? Šafik Hamdam govori o Afganistanu, kot ga sam vidi. Priznava, da še ni popoln. A prihaja do zaključka, da je bil dosežen velik napredek.
Kafaların uçurulduğu, işkencenin yapıldığı bir Afganistan’ı bugünkü Afganistan ile kıyaslayabilir miyiz? Şefik Hamdam bugünkü Afganistan’a bakıyor. Her şeyin mükemmel olmadığını kabul ediyor ama yine de çok yol alınmış olduğu sonucuna varıyor.
  Likuma vara  
Vai mēs varam salīdzināt veco Afganistānu ar galvu ciršanu un spīdzināšanu ar šodienas Afganistānu? Shafiks Hamdams (Shafiq Hamdam) atskatās uz to Afganistānu, ko viņš ir redzējis. Viņš pieļauj, ka tā nav perfekta. Bet arī izdara secinājumu, ka tā ir nogājusi garu ceļu.
Afghanistan is a photojournalist's paradise. The light and colours make for great photos. The people make for engaging subjects. And the country's stories make for a gripping tale. Here, we publish some of the most striking images.
Peut-on comparer un Afghanistan de décapitations et de tortures à l’Afghanistan d'aujourd'hui? M. Shafiq Hamdam parle de l'Afghanistan tel qu’il l’a vécu. Il concède que le pays n'est pas encore parfait, mais estime qu’il a fait beaucoup de chemin.
Können wir das Afghanistan der Enthauptungen und der Folter mit dem Afghanistan von heute vergleichen? Shafiq Hamdam wirft einen Blick auf das Afghanistan, das er gesehen hat. Er gibt zu, dass es noch nicht perfekt ist, dass es aber schon gewaltige Fortschritte gemacht hat.
Afganistán es el paraíso del fotógrafo: su luz y colores permiten obtener magníficas fotos, su gente siempre resulta interesante y la historia del país ofrece relatos apasionantes. Publicamos aquí algunas de las mejores imágenes.
Possiamo comparare un Afghanistan di decapitazioni e torture a quello odierno? Shafiq Hamdam descrive l'Afghanistan che ha visto. Ammette che non è ancora perfetto. Ma conclude che ne ha fatta di strada.
O Afeganistão é o paraíso dos jornalistas de reportagens fotográficas. A luz e as cores traduzem-se em fotografias fantásticas. O povo constitiu um material cativante. E as histórias do país são emocionantes. Nesta reportagem fotográfica publicamos algumas das imagens mais impressionantes.
In 2008 heeft de NAVO Kroniek aan de bekroonde Afghaanse blogger Nasim Fekrat gevraagd te beschrijven hoe hij zijn land zag. Deze maand, waarin het land herdenkt dat tien jaar geleden werd begonnen met de operaties om de Talibaan te verdrijven, vragen wij hem wat de grootste veranderingen zijn die hebben plaatsgevonden in het Afghanistan dat hij kent.
Афанистан е рай за фогорепортерите. Светлината и цветовете дават чудесни снимки. Хората се занимават с интересни неща. Събитията в страната са вълнуващ разказ. Тук публикуваме едни от най-впечатляващите снимки.
Představte si být Afghánoameričanem v září a v říjnu roku 2001. Obě vaše mateřské země byly napadeny. Jedna druhou. Jaké byly reakce Afghánoameričanů? Které zemi zůstali loajální? Jak mohli v dané situaci pomoci těmto dvěma zemím? Otázku týkající se konfrontace s tímto dilema jsme položili muži s afghánskou a americkou státní příslušností.
Kujutlege, et olete 2001. aasta septembris ja oktoobris Afganistanist pärit ameeriklane. Mõlemat teie kodumaad rünnatakse. Enne üht ja pärast teist. Kuidas reageerisid sellele Afganistanist pärit ameeriklased? Kummale maale kuulus nende poolehoid? Ja mida said nad mõlema aitamiseks ära teha? Küsisime ühelt Afganistanist pärit ameeriklaselt, kuidas tema selle dilemma enda jaoks lahendas.
Vajon összehasonlíthatjuk-e a lefejezések és kínzások által jellemzett Afganisztánt a mai Afganisztánnal? Shafiq Hamdam megvizsgálja az őáltala ismert Afganisztánt. Elismeri, hogy az ország még nem tökéletes. Megállapítja azonban, hogy nagy utat tett meg.
Afganistanas – rojus fotožurnalistams. Šviesa ir spalvos leidžia padaryti tikrai puikių nuotraukų. Žmonės įdomūs ir žavūs. O tai, kas vyksta šalyje, tampa jaudinančiais pasakojimais. Čia spausdiname keletą įspūdingiausių vaizdų.
Trenere spiller den sentrale rollen i overgangen til at afghanerne skal lede den afghanske sikkerheten. Generalløytnant William Caldwell var den første som ledet treningsmisjonen som skal gi afghanske trenere de ferdighetene de trenger. Når han nå forbereder seg på å forlate sin stilling, gir han en vurdering av det som har blitt oppnådd – og det som gjenstår å gjøres.
Wyobraźcie sobie, jak musieli się czuć Amerykanie afgańskiego pochodzenia we wrześniu i październiku 2001 roku. Oba ich kraje zostały zaatakowane. Jeden przez drugi. Jak reagowali Amerykanie afgańskiego pochodzenia? Wobec kogo byli lojalni? A także – co mogli zrobić, aby pomóc obu krajom? Spytaliśmy Amerykanina afgańskiego pochodzenia o to, jak poradził on sobie z tym dylematem.
Imaginaţi-vă să fiţi un afgano-american în septembrie şi octombrie 2001. Ambele ţări erau atacate, una de către cealaltă. Cum au reacţionat afgano-americanii? Către care ţară se îndrepta loialitatea lor? Şi ce ar fi putut ei face pentru a ajuta ambele ţări? Am întrebat un afgano-american cu a rezolvat el această dilemă.
Môžeme zrovnávať niekdajší Afganistan preslávený popravami a mučením s Afganistanom súčasným? Shafiq Hamdam podáva obraz Afganistanu, ako ho dnes vidí. Pripúšťa, že všetko ešte nie je dokonalé. A dochádza k záveru, že krajinu ešte čaká dlhá cesta.
Je mogoče Afganistan iz časa obglavljanj in mučenja primerjati z današnjim? Šafik Hamdam govori o Afganistanu, kot ga sam vidi. Priznava, da še ni popoln. A prihaja do zaključka, da je bil dosežen velik napredek.
Kafaların uçurulduğu, işkencenin yapıldığı bir Afganistan’ı bugünkü Afganistan ile kıyaslayabilir miyiz? Şefik Hamdam bugünkü Afganistan’a bakıyor. Her şeyin mükemmel olmadığını kabul ediyor ama yine de çok yol alınmış olduğu sonucuna varıyor.
  uzbrukums  
Vai mēs varam salīdzināt veco Afganistānu ar galvu ciršanu un spīdzināšanu ar šodienas Afganistānu? Shafiks Hamdams (Shafiq Hamdam) atskatās uz to Afganistānu, ko viņš ir redzējis. Viņš pieļauj, ka tā nav perfekta. Bet arī izdara secinājumu, ka tā ir nogājusi garu ceļu.
L'Afghanistan est un paradis pour les photojournalistes. La lumière et les couleurs leur permettent de faire d'excellentes photos, les gens constituent des sujets intéressants, et les histoires liées au pays forment un récit captivant. Nous publions ici quelques-unes des images les plus frappantes.
Dr. Sima Samar war von 2002 bis 2003 Minister für Frauenfragen in Afghanistan. Die Tatsache, dass es diesen Ministerposten überhaupt gab, verdeutlichte den Unterschied zu den Zeiten des Taliban-Regimes. Doch wie erfolgreich waren andere Initiativen in den vergangenen zehn Jahren?
La Dra. Sima Samar fue la Ministra de la Mujer de Afganistán entre 2002 y 2003. El simple hecho de que exista el cargo marca la diferencia con el régimen talibán. Sin embargo, ¿qué éxito han tenido otras iniciativas en estos diez años?
Possiamo comparare un Afghanistan di decapitazioni e torture a quello odierno? Shafiq Hamdam descrive l'Afghanistan che ha visto. Ammette che non è ancora perfetto. Ma conclude che ne ha fatta di strada.
Imagine ser um americano-afegão em Setembro e Outubro de 2001. Os seus dois países foram atacados. Um pelo outro. Como reagiram os americanos-afegãos? Onde residiam as suas lealdades? O que podiam fazer para ajudar os seus dois países? Perguntámos a um americano-afegão como lidou com este dilema.
Stelt u zich eens voor dat u een Afghaanse-Amerikaan bent in september en oktober 2001. Allebei uw landen worden aangevallen. De een door de ander. Hoe reageerden Afghaanse-Amerikanen? Waar lag hun loyaliteit? En wat konden ze doen om beide landen te helpen? Wij hebben een Afghaanse-Amerikaan gevraagd hoe hij omging met dit dilemma.
Д-р Сима Самар бе министър по проблемите на жените в Афганистан от 2002 до 2003 г. Самият факт, че по това време съществуваше такъв пост илюстрира разликата в Афганистан в сравнение с режима на талибаните. Но нека видим до каква степен инициативите в тази област са постигнали успех през последните десет години.
Představte si být Afghánoameričanem v září a v říjnu roku 2001. Obě vaše mateřské země byly napadeny. Jedna druhou. Jaké byly reakce Afghánoameričanů? Které zemi zůstali loajální? Jak mohli v dané situaci pomoci těmto dvěma zemím? Otázku týkající se konfrontace s tímto dilema jsme položili muži s afghánskou a americkou státní příslušností.
Nelofer Pazira on näinud Afganistani mitut palet. Ja kuigi olukord on paranenud, ei ole see riik tema arvates veel oma kannatusterajalt pääsenud. Siin jagab ta oma kogemusi ja muljeid alates seal elamisest rahututel 1980ndatel kuni tänase Afganistani külastamiseni.
Dr. Sima Samar var ráðherra málefna kvenna í Afganistan á árunum 2002 til 2003. Sú staðreynd að þessi staða fyrirfannst yfirhöfuð sýnir í hnotskurn breytinguna frá því að talíbanar réðu ríkjum. En hversu árangursrík hafa önnur verkefni verið á síðastliðnum 10 árum?
Dr. Sima Samar 2002 – 2003 metais buvo Afganistano ministrė moterų klausimu. Jau tai, kad tokios pareigos apskritai egzistavo, rodo, kaip skiriasi dabartinis Afganistanas nuo Talibano valdymo laikų. O kaip per pastarąjį dešimtmetį sekėsi įgyvendinti kitas iniciatyvas?
Dr. Sima Samar var statsråd for kvinnesaker i Afghanistan fra 2002 til 2003. Det faktum at jobben i det hele tatt eksisterte viste forskjellen Ii Afghanistan fra Taliban-styre. Men hvor vellykket har andre initiativer i løpet av de siste 10 årene vært?
Wyobraźcie sobie, jak musieli się czuć Amerykanie afgańskiego pochodzenia we wrześniu i październiku 2001 roku. Oba ich kraje zostały zaatakowane. Jeden przez drugi. Jak reagowali Amerykanie afgańskiego pochodzenia? Wobec kogo byli lojalni? A także – co mogli zrobić, aby pomóc obu krajom? Spytaliśmy Amerykanina afgańskiego pochodzenia o to, jak poradził on sobie z tym dylematem.
Imaginaţi-vă să fiţi un afgano-american în septembrie şi octombrie 2001. Ambele ţări erau atacate, una de către cealaltă. Cum au reacţionat afgano-americanii? Către care ţară se îndrepta loialitatea lor? Şi ce ar fi putut ei face pentru a ajuta ambele ţări? Am întrebat un afgano-american cu a rezolvat el această dilemă.
Представьте, что вы афгано-американец в сентябре и октябре 2001 года. Совершены нападения на обе ваши страны, причем одной на другую. Как отреагировали афгано-американцы? Кому они были лояльны? И что они могли сделать, чтобы помочь обеим странам? Мы спросили одного афгано-американца, как он справился с этой дилеммой.
Dr. Sima Samarová vykonávala v rokoch 2002 - 2003 funkciu ministerky pre záležitosti žien. Už skutočnosť, že toto ministerstvo existuje, poukazuje na rozdiel s vládnou štruktúrou Talibanu. Do akej miery boli úspešné rôzne iniciatívy počas posledných 10 rokov?
Je mogoče Afganistan iz časa obglavljanj in mučenja primerjati z današnjim? Šafik Hamdam govori o Afganistanu, kot ga sam vidi. Priznava, da še ni popoln. A prihaja do zaključka, da je bil dosežen velik napredek.
Nilüfer Pazira Afganistan’ın çeşitli yüzlerini görmüş bir kadın. Pazira bazı ilerlemelere rağmen ülkenin daha henüz cefa döngüsünden çıkamadığını düşünüyor. Bu yazısında 1980’lerden Afganistan’da yaşadığı çalkantılı yıllarda ve Afganistan’a yaptığı ziyaretlerde edindiği deneyimleri ve intibaları aktarıyor.
  NATO Review - Jaunie me...  
Britu armijas preses vadība ir gājusi garu ceļu kopš pirmā Līča kara. Šobrīd eksistē tāda publikācija, ko sauc par „Zaļo grāmatu”, kurā ir aprakstīta preses politika un noteikumi, kurus „integrētajiem” žurnālistiem ir jāpieņem, pirms viņiem tiek dota iespēja izmantot tehnisko bāzi.
The British Army's press management has come a long way since the first Gulf War. There is now a publication called "The Green Book" which outlines press policy and sets out rules that "embedded" journalists must agree to before accepting the facility.
La gestion par l’armée britannique des relations avec la presse a beaucoup évolué depuis la première Guerre du Golfe. Il existe maintenant une publication intitulée « The Green Book » (Le Livre vert), qui expose la politique à suivre en la matière et fixe des règles que les journalistes « intégrés » doivent accepter avant une telle "intégration".
Das Pressemanagement der britischen Armee hat seit dem ersten Golfkrieg gewaltige Fortschritte gemacht. Es gibt nun eine Veröffentlichung namens "The Green Book", in der die Pressepolitik umrissen und Regeln festgeschrieben sind, mit denen die "embedded journalists" sich einverstanden erklären müssen, bevor sie die Annehmlichkeit akzeptieren.
La relación del ejército británico con la prensa ha cambiado mucho desde la primera guerra del Golfo. Existe un documento denominado el “Libro Verde” en el que se establecen la política respecto a los medios de comunicación y las normas que deben aceptar los periodistas “insertados” en las unidades antes de su incorporación a las mismas.
Il modo di gestire la stampa da parte dell'Esercito inglese è molto cambiato dai tempi della prima Guerra del Golfo. Vi è ora una pubblicazione chiamata "Il Libro Verde" che delinea la politica nei confronti della stampa e indica le regole che i giornalisti "incorporati" devono sottoscrivere prima di assumere tale ruolo.
O modo como o Exército Britânico geria a imprensa percorreu um longo caminho desde a primeira Guerra do Golfo. Hoje em dia, existe uma publicação chamada The Green Book (O livro verde), que descreve a política de imprensa e estabelece as regras que os jornalistas integrados nas unidades militares têm de aceitar antes de poderem aceder a essa categoria.
Het Britse leger gaat nu heel anders met de pers om dan tijdens de eerste Golfoorlog. Er bestaat nu een publicatie, "The Green Book" geheten, waarin het persbeleid en de regels zijn vastgelegd waaraan "embedded" journalisten zich dienen te houden, voordat ze deze positie aanvaarden.
Отношенията на британската армия с пресата доста се развиха от първата война в Персийския залив досега. Сега се издава „Зелена книга”, в която се определя медийната политика и се описват правилата, които „обвързаните” журналисти трябва да приемат, за да получат достъп.
Co se vztahů s tiskem týče, ušla britská armáda od první války v Golfu kus cesty. Vznikla publikace zvaná “Zelená kniha” která určuje mediální politiku a stanovuje pravidla, s nimž novináři přidělení k jednotce musejí souhlasit předem.
Briti armee pressikorraldus on pärast esimest Lahesõda tublisti arenenud. Praeguseks on välja antud nn roheline raamat, „The Green Book”, kus on välja toodud pressi tegevuspõhimõtted ja reeglid, mida „kinnitatud” ajakirjanikud peavad tööle asumisel järgima.
A brit hadsereg sajtókapcsolatai nagy utat tettek meg az első Öböl-háború óta. Mára létezik egy ’Zöld Könyv’ nevű publikáció, amely vázolja a sajtópolitikát és meghatározza azon szabályokat, amelyeket a „beágyazott” újságíróknak el kell fogadniuk, mielőtt dolgozni kezdenének.
Stýring breska hersins á fjölmiðlum hefur batnað mikið síðan í fyrra Persaflóastríðinu. Nú fyrirfinnst útgefið hefti sem kallast „Grænbókin“ en í því eru leiðbeiningar varðandi fjölmiðlastefnu og þar eru settar reglur fyrir „fylgdarfréttamenn“ sem þeir þurfa að samþykkja áður en þeir slást í för með hersveitunum.
Britų armijos spaudos valdymas nuo Persų įlankos karo pradžios nuėjo ilgą kelią. Dabar turime leidinį, pavadintą „Žalioji knyga“, kuriame apibrėžta spaudos politika ir nustatytos taisyklės, kurių laikytis privalo pasižadėti „pritvirtinti“ žurnalistai prieš pradėdami dirbti.
Den britiske hærens pressehåndtering har kommet langt etter den første Golf-krigen. Det er nå en publikasjon kalt ”The Green Book” som skisserer pressepolicy og fastsetter regler som ”faste” journalister må si seg enige i før de aksepterer jobben.
Metody obchodzenia się armii brytyjskiej z prasą bardzo zmieniły się od czasów wojny w Zatoce. Obecnie publikowana jest tak zwana „zielona księga” („The Green Book”), która przedstawia główny zarys polityki prasowej oraz określa zasady, jakim muszą podporządkować się dziennikarze „umieszczeni” w jednostkach wojskowych zanim zaakceptują takie rozwiązanie.
Managementul presei din cadrul Armatei Britanice a evoluat mult după primul Război din Golf. Există acum o publicaţie numită „Cartea Verde”, care stabileşte politica în domeniul presei şi regulile pe care jurnaliştii „integraţi” în diferitele unităţi trebuie să fie de acord să le respecte înainte de a accepta să participe la astfel de misiuni.
Многое изменилось в работе британской армии с прессой со времен первой войны в Персидском заливе. В публикуемой сейчас «Зеленой книге» излагаются принципы работы с прессой и правила, которые «прикрепленные» к частям и подразделениям журналисты должны принять, прежде чем им будет предоставлена такая возможность.
Čo sa vzťahov s tlačou týka, britská armáda ušla od prvej vojny v Golfu kus cesty. Vznikla publikácia nazvaná “Zelená kniha”, ktorá určuje mediálnu politiku a stanovuje pravidlá, s ktorými novinári pridelení k jednotke musia vopred súhlasiť.
İngiliz ordusunun basın yönetimi birinci Körfez Savaşından bu yana oldukça yol aldı. Artık basın politikasını anlatan ve orduyla birlikte giden gazetecilerin uyması gereken kuralları belirleyen bir “Yeşil Kitap” var.
  Nato Review  
Bez skaidras iesaistes analīzes Tuvajos Austrumos – tādas, kas balstītos uz stratēģiskām prioritātēm un ņemtu vērā ierobežotos resursus un spējas, jūsu garais alianses iespējamo darbu saraksts var viegli izstiepties par bezgalīgi garu.
A lo mejor parezco un "realista" pasado de moda, pero creo que la gestión de las relaciones entre las grandes potencias sigue constituyendo el reto básico a nivel internacional. Y desde luego, si hay una región capaz de provocar un conflicto entre grandes potencias que pueda desembocar en una guerra (nuclear), ésa es Extremo Oriente. El ascenso de China seguramente les planteará grandes interrogantes a los responsables políticos norteamericanos y a sus homólogos europeos. No pretendo quitarle importancia al hecho de que el terrorismo islamista supone actualmente la amenaza transnacional más grave, sino solamente cuestionar tu premisa de que Oriente Medio puede representar para el siglo XXI lo que Europa y Asia fueron en el siglo XX.
Budování regionální infrastruktury.Některé části středozemního regionu postrádají infrastrukturu potřebnou k vzájemnému propojení států a k řízení efektivních vojenských operací. Budování silnic, letišť a energetických a informačních sítí je nezbytné nejen pro bezpečnost, ale i pro celkový regionální rozvoj.
Det er klart, at det ville kræve dramatiske ændringer i europæiske landes militærbudgetter, beslutningsstrukturen i et udvidet NATO og - frem for alt - i europæernes eget syn på sagen. Mens sikkerheden under Den Kolde Krig var ensbetydende med afskrækkelse af et sovjetisk angreb på Vesteuropa, kræver sikkerhed i en tid med terror og jihad en mere aktiv og præventiv tilgang. Er europæerne parat til at acceptere risici her og nu mod at få øget sikkerhed i fremtiden? Jeg ved det ikke, men jeg håber, at de vil reflektere lidt over de erfaringer, amerikanerne gjorde sig i forbindelse med 11.september-angrebene: At se bort fra optræk til trusler gør ikke én sikrere.
A Szélesebb Közel-Keletre összpontosítást nem szabad szövetségi terápiaként kezelni. Mivel nem készült józan elemzés a tágabb közel-keleti szerepvállalásról – olyan elemzés, amely stratégiai prioritásokon alapul és figyelembe veszi a véges erőforrásokat és képességeket – a Te hosszú felsorolásod azokról a dolgokról, amelyben a Szövetség esetleg részt vehetne, könnyen túlvállaláshoz vezethetne. A NATO túl fontos intézmény marad ahhoz, hogy saját létét veszélyeztesse egy túlságosan ambiciózus és költséges közel-keleti szerepvállalással.
Hins vegar hef ég orðið fyrir of miklum áhrifum af frjálshyggjustraumum í alþjóðasamskiptum til að trúa því að NATO leysist óhjákvæmilega upp sem öryggisstofnun nema menn geti sameinast í baráttu við sameiginlega ógn. Sú þróun, sem þú virðist gera ráð fyrir að verði, mundi hafa í för með sér grundvallarbreytingu á áherslum í hermálum hjá helstu aðildarríkjum NATO. Slík grundvallarbreyting á bandalögum í álfunni, og sú kenning að varðveita beri NATO sem öryggisstofnun með fjölþætt hlutverk, gæti ekki orðið að veruleika nema því aðeins að aðild að NATO yrði óásættanlega kostnaðarsöm. Ef til vill er brýnna að forðast að leggja of þungar byrðar á herðar bandalagsins en að hafa áhyggjur af því að sameiginlegt baráttumál vanti eða nýjar vígstöðvar.
Kaip Jungtinės Amerikos Valstijos negali sau leisti pralaimėti Irake, lygiai taip ir NATO negali pralaimėti Afganistane. Mūsų partneriai Europoje privalo paremti ISAF naujomis pajėgomis bei įranga ir pradėti kurti saugumą bei stabilumą kitose šalies dalyse, ypač nepaklusniuose pietiniuose Pathano regionuose. Afganistanas iš esmės galėtų tapti Europai tuo katalizatoriumi, kuris paspartintų jos naujųjų greitojo reagavimo pajėgų bei kariuomenės perkėlimo ir logistikos gebėjimų, reikalingų norint skleisti galią dideliu nuotoliu, plėtojimą.
La oss imidlertid gå til kjernen i vår uenighet. Du sier at NATO er for viktig til at "dens eksistens skal settes på spill av et overambisiøst og dyrt engasjement i Midtøsten". Viktig for hva? Eksisterer NATO nå kun for å eksistere, eller har den en strategisk hensikt? Hvis Alliansen nå står overfor utfordringer av en slik overordnet betydning at den ikke kan sette av flere ressurser til å stabilisere Afghanistan, vil jeg gjerne vite hva de er. Uten en reell oppgave for å møte reelle trusler risikerer NATO å bli den institusjonelle ekvivalent til et barns sutteklut - noe som trøster, men ikke akkurat avverger farene.
Очевидно, все это потребует принципиальных изменений в военных бюджетах европейских стран, структуре принятия решений в НАТО после расширения ее состава, и, прежде всего, в мировоззрении самих европейцев. Если обеспечение безопасности во время «холодной войны» предполагало сдерживание нападения СССР на Западную Европу, то безопасность в век терроризма и джихада требует более активного и превентивного подхода. Действительно ли европейцы готовы пойти на ликвидацию существующих рисков, чтобы обеспечить себе состояние безопасности в будущем? Я не знаю этого, но надеюсь, что они осмыслят главные уроки, извлеченные американцами из событий 11 сентября 2001 г.: нельзя повысить свою безопасность, игнорируя надвигающиеся угрозы.
Zameranie sa na širší Stredný východ by sa nemalo vnímať ako liek pre Alianciu. Vzhľadom na to, že chýba triezva analýza prítomnosti Aliancie na širšom Strednom východe – analýza založená na strategických prioritách a na obmedzenom rozsahu prostriedkov a spôsobilostí –, Váš dlhý zoznam aktivít, v ktorých by sa Aliancia mohla angažovať, by mohol ľahko viesť k nadmernému zvyšovaniu stavov ozbrojených síl. Aliancia zostáva príliš dôležitou inštitúciou, než aby sa vystavovala nebezpečiu neprimerane ambicióznou a nákladnou angažovanosťou na Strednom východe.
  Cauri balsīm, mūsu vēst...  
Neapšaubāmi, sabiedrotās valstis ir nogājušas garu ceļu, lai nonāktu pie jaunas un modernas kopīgo komunikāciju politiku izpratnes. Caurskatāmība, atsaucība, informācijas precizitāte un tieša visu alianses valstu teritorijā un ārpus tās dzīvojošu cilvēku iesaiste ir kļuvuši par NATO publiskās diplomātijas pīlāriem.
For sure, the Allies have come a long way in embracing a new and modern understanding of their common communication policies. Transparency, responsiveness, accuracy of information and direct engagement with people across Allied territory and beyond have become pillars of NATO’s public diplomacy.
Il est certain que les Alliés ont considérablement progressé s’agissant de l’adoption d’une conception nouvelle et moderne de leurs politiques de communication communes. La transparence, la réactivité, l’exactitude de l’information et le contact direct avec l’opinion publique dans l’ensemble du territoire de l’Alliance et au-delà sont devenus des piliers de la diplomatie publique de l’OTAN.
Die Bündnispartner haben bereits große Fortschritte in ihren Bemühungen erzielt, sich ein neues, modernes Verständnis ihrer gemeinsamen Kommunikationspolitik zu eigen zu machen. Transparenz, Reaktionsschnelle, präzise Informationen und der direkte Kontakt zu Menschen im gesamten Bündnisgebiet und darüber hinaus sind zu Stützpfeilern der Public Diplomacy der NATO geworden.
Por supuesto que desde hace tiempo los Aliados trabajan en una comprensión nueva y moderna de sus políticas de comunicación comunes. La transparencia, receptividad, exactitud e implicación directa con la opinión pública de los territorios de dentro y fuera de la Alianza, son ahora los pilares de su diplomacia pública.
Di sicuro, gli alleati hanno compiuto molta strada per dotarsi di un nuovo e moderno modo di concepire le loro comuni politiche di comunicazione. Trasparenza, sensibilità, accuratezza dell’informazione e contatto diretto con la gente in tutto il territorio alleato e anche al di là di questo sono divenuti i pilastri della diplomazia pubblica della NATO.
É certo que os Aliados evoluíram muito na forma nova e moderna como encaram as suas políticas de comunicação comuns. A transparência, a agilidade de resposta, o rigor das informações e as relações directas com pessoas de todo o território da Aliança e mais além tornaram-se pilares da diplomacia pública da NATO.
من المؤكد أن لدى الحلفاء تاريخ طويل في اعتماد فهم جديد وحديث لسياسات التواصل العامة الخاصة بهم. الشفافية وسرعة رد ودقة المعلومات والتواصل المباشر مع الناس في جميع أراضي حلف الناتو وما ورائها؟ أصبحت أعمدة السياسة العامة لحلف الناتو.
Natuurlijk zijn de Bondgenoten al heel ver gekomen met het omarmen van een nieuw, modern inzicht in wat hun gemeenschappelijk communicatiebeleid inhoudt. Transparantie, reactiviteit, en juistheid van informatie en directe relaties met mensen in het hele Bondgenoot-schappelijke grondgebied en daarbuiten, zijn tegenwoordig de pijlers onder de publieksdiplomatie van de NAVO.
Съюзническите държави определено извървяха дълъг път до едно ново и модерно разбиране за общата им комуникационна политика. Прозрачността, диалогичноста, точността на информацията и пряката връзка с хората на територията на Алианса и извън нея се превърнаха в основни стълбове на обществената дипломация на НАТО.
Spojenci již do své společné komunikační strategie zapracovali nemálo nových a moderních změn. Transparentnost, přístupnost, přesnost informací a povinnosti vůči občanům na území spojeneckých států, i mimo, se staly hlavními pilíři veřejné diplomacie Aliance.
Kahtlemata on liitlased teinud suuri edusamme, et võtta omaks uus tänapäevane arusaam ühisest suhtluspoliitikast. Läbipaistvus, operatiivsus, teabe täpsus ja otsene suhtlus inimestega tervel liitlaste territooriumil ja ka väljaspool seda on saanud NATO avaliku diplomaatia tugisammasteks.
Az bizonyos, hogy a szövetségesek sok mindent megtettek azért, hogy közös kommunikációs stratégiájuknak egy új és modern értelmezést adjanak. Az átláthatóság, az alkalmazkodóképesség, az információk pontossága és a szövetségesek területén és azon túl is az emberekkel való közvetlen kapcsolat lettek a NATO társadalmi diplomáciájának pillérei.
Það er vissulega rétt að bandalagsríkin hafa náð góðum árangri við að taka upp og skilja hina nýju samskiptamiðla og -hætti nútímans. Gagnsæi, svörun, nákvæmni upplýsinga og bein samskipti við almenning alls staðar á yfirráðasvæði bandalagsríkjanna og jafnvel utan þess eru orðin grundvallaratriði í almannatengslastefnu NATO.
Nėra jokios abejonės, kad valstybės sąjungininkės nuėjo jau tikrai netrumpą kelią, propaguodamos naują, šiuolaikišką savo bendros ryšių politikos supratimą. Skaidrumas, greitas reagavimas, informacijos tikslumas ir tiesioginis bendravimas su žmonėmis visoje Aljanso teritorijoje ir už jos – štai pagrindiniai NATO viešosios politikos ramsčiai.
Alliansen har riktignok kommet langt for å ta i bruk en ny og moderne forståelse for sin felles kommunikasjonspolicy. Åpenhet, reaksjonsevne, nøyaktig informasjon og direkte engasjement med folk over hele Alliansens territorium og utover, har blitt pilarer for NATOs offentlige diplomati.
Z pewnością członkowie NATO przeszli długą drogę do pełnego przyjęcia wspólnej polityki komunikowania w nowym, nowoczesnym rozumieniu. Przejrzystość, szybkość reakcji, precyzja informowania oraz bezpośrednie zaangażowanie w kontakty z ludźmi na całym terytorium Sojuszu i poza nim stały się filarami dyplomacji publicznej NATO.
Конечно, государства-члены проделали большой путь, чтобы выработать новое, современное понимание их общей политики информирования. Общественная дипломатия НАТО зиждется на следующих основных принципах: транспарентность, быстрое реагирование, точность информации и прямое общение с населением на всей территории Североатлантического союза и за его пределами.
Spojenci už do svojej spoločnej komunikačnej stratégie zapracovali nemálo nových a moderných zmien. Transparentnosť, prístupnosť, presnosť informácií a povinnosti voči občanom na území spojeneckých štátov, i mimo nich, sa stali hlavnými piliermi verejnej diplomacie Aliancie.
Nedvomno so zaveznice zelo napredovale pri sprejemanju novega in sodobnega razumevanja skupnih komunikacijskih politik. Preglednost, odzivnost, natančnost informacij in neposredno delo z ljudmi na ozemlju zavezništva in zunaj njega so postali glavni stebri Natove javne diplomacije.
Müttefikler ortak iletişim politikalarına daha yeni ve modern bir anlayışla bakmakta çok yol kat etmişlerdir. Şeffaflık, tepki verebilme ve İttifak sahası içinde ve dışındaki insanlarla doğrudan temas artık NATO Kamu Diplomasisinin temel direkleri halinde gelmiştir.
  Nato Review  
Bez skaidras iesaistes analīzes Tuvajos Austrumos – tādas, kas balstītos uz stratēģiskām prioritātēm un ņemtu vērā ierobežotos resursus un spējas, jūsu garais alianses iespējamo darbu saraksts var viegli izstiepties par bezgalīgi garu.
But NATO as a security institution with a growing membership cannot be expected to develop into the central forum for transatlantic policy coordination on the Greater Middle East. Such coordination would surely be easier within functional and smaller groupings involving the European Union as an important actor.
Des frappes préventives « contre les installations nucléaires qui se moquent des normes internationales en matière de non-prolifération » pourraient un jour s'avérer nécessaires. Mais peut-on imaginer qu'un président américain, quel qu'il soit, soit désireux de rechercher un consensus au sein de l'OTAN sur une telle politique ? Sa légitimation par l'OTAN constituerait sans nul doute un incitant politique majeur pour entamer des négociations aussi délicates, mais le coût de l'obtention d'un accord concernant une action, disons contre l'Iran, pourrait s'avérer beaucoup trop élevé.
Centrarse en lo que ocurre en Oriente Medio no debe percibirse como una terapia para la Alianza. Ante la inexistencia de un análisis serio sobre el compromiso en Oriente Medio - que se base en las prioridades estratégicas y tenga en cuenta la limitación de recursos y capacidades - una serie de tareas en las que podría implicarse una Alianza tan extensa como la que propones podría conducir a su extenuación. Y la OTAN sigue siendo una institución demasiado importante como para que su existencia se vea amenazada por una intervención excesivamente ambiciosa y costosa en Oriente Medio.
La spinta alla modernizzazione economica e alla liberalizzazione politica potrebbe, nel lunghissimo periodo, contribuire a svuotare il serbatoio di nuovi terroristi. Nel corso di tale processo, comunque, dobbiamo aspettarci una grande instabilità, e ciò può costituire anche più grandi sfide e dilemmi per l'Occidente. Se la NATO può contribuire a gestire queste sfide, andrebbe utilizzata per tale scopo. Se, per esempio, dei partenariati in campo militare simili al Partenariato per la Pace possono contribuire ad accostare gli ufficiali medio orientali alle regole democratiche, tali iniziative senza dubbio incoraggerebbero l'approccio strategico generale.
Η εστίαση πάνω στην Ευρύτερη Μέση Ανατολή δεν θα πρέπει να ιδωθεί ως θεραπεία για τη Συμμαχία. Λόγω της απουσίας μιας σοβαρής ανάλυσης για την εμπλοκή στην Ευρύτερη Μέση Ανατολή –μιας που βασίζεται πάνω σε στρατηγικές προτεραιότητες και που λαμβάνει υπ’ όψη της τους περιορισμένους πόρους και τις δυνατότητες – ο μακρύς κατάλογος σου με τα θέματα που πιθανώς να αναμιχθεί η Συμμαχία μπορεί εύκολα να οδηγήσει σε υπερ-ανάπτυξη. Το ΝΑΤΟ εξακολουθεί να είναι ένας πολύ σημαντικός θεσμός για να διακινδυνευτεί η ύπαρξή του από μια υπερβολικά φιλόδοξη και δαπανηρή εμπλοκή στην Μέση Ανατολή.
Maar men kan van de NAVO, als veiligheidsinstelling met een groeiend aantal leden, niet verwachten dat zij zich ontwikkelt tot centraal forum voor de transatlantische beleidscoördinatie inzake het Grotere Midden-Oosten. Die beleidscoördinatie zou toch zeker veel makkelijker kunnen plaatsvinden in functionele, kleinere groeperingen, waar de Europese Unie als een belangrijk partner deel van uitmaakt.
Фокусирането върху Близкия изток не би трябвало да се разглежда като терапия за Алианса. При липсата на сериозен анализ на ангажирането в региона, основан на стратегическите приоритети и отчитащ ограничените ресурси и военни способности, вашият дълъг списък от задачи, в които НАТО трябва да участва, лесно би могъл да доведе до пренатоварване. НАТО има твърде голямо значение като институция, за да си позволим да поставим под заплаха съществуването му заради едно прекомерно амбициозно и скъпо струващо участие в Близкия и Средния изток.
Zaměření na široký Střední východ by nemělo být chápáno jako způsob terapie pro Alianci. Vzhledem k tomu, že chybí střízlivá analýza přítomnosti Aliance na rozšířeném Středním východě – analýza založená na strategických prioritách a vyčíslitelných zdrojích a schopnostech – Váš dlouhý seznam akcí, ve kterých by se NATO mělo angažovat, vede evidentně k nadměrnému zvyšování ozbrojených sil. Aliance zůstává příliš důležitou institucí k tomu, aby se vystavovala nebezpečí akceptováním nepřiměřeně ambiciózní a nákladné přítomnosti na Středním východě.
Keskendumist Lähis-Idale ei tohiks vaadelda kui alliansi turgutamist. Kuna Lähis-Ida konflikti sekkumise kohta puudub tasakaalustatud analüüs, mis põhineks strateegilistel prioriteetidel ja võtaks arvesse piiratud ressursse ja võimalusi, võib Sinu esitatud loetelu küsimustest, millega allianss võiks tegelda, kergesti viia ülepingutamiseni. NATO on siiski liiga tähtis institutsioon, et seada tema olemasolu ohtu ülemäära ambitsioonika ja kuluka sekkumisega Lähis-Ida konflikti.
Ef Bandaríkjamönnum verður vel ágengt í baráttu sinni gegn uppreisninni í Írak og pólitískt ástand þar fer að batna og þróast í jákvæða átt gæti það virst snjallt pólitískt skref að fá NATO til þátttöku, þó að lítið hefðist upp úr því frá hernaðarlegu sjónarmiði. Ef ástandið batnar hins vegar ekki, barátta skæruliða fær aukinn kraft og Írak leysist upp í borgarastyrjöld verða allar hersveitir NATO, sem þangað kynnu að vera sendar, að búast við að lenda í raunverulegum hernaðarátökum. Það hljómar ekki vel, þegar tekið er mið af almenningsálitinu í flestum aðildarríkjunum, og væri örugglega uppskrift að erjum yfir Atlantshafið.
Executarea loviturilor preventive asupra „complexelor nucleare din ţările care sfidează normele internaţionale în domeniul neproliferării” ar putea deveni necesare la un moment dat. Ar dori însă vreun preşedinte american să încerce să realizeze consensul în cadrul NATO pentru o astfel de politică? Asigurarea legitimităţii unei astfel de politici de către NATO reprezintă, fără îndoială, un puternic stimulent pentru începerea unor negocieri delicate, dar costurile încercării de a ajunge la un acord privind acţiunile, să spunem, împotriva Iranului, s-ar putea dovedi prohibitive prin nivelul lor mult prea ridicat.
Zameranie sa na širší Stredný východ by sa nemalo vnímať ako liek pre Alianciu. Vzhľadom na to, že chýba triezva analýza prítomnosti Aliancie na širšom Strednom východe – analýza založená na strategických prioritách a na obmedzenom rozsahu prostriedkov a spôsobilostí –, Váš dlhý zoznam aktivít, v ktorých by sa Aliancia mohla angažovať, by mohol ľahko viesť k nadmernému zvyšovaniu stavov ozbrojených síl. Aliancia zostáva príliš dôležitou inštitúciou, než aby sa vystavovala nebezpečiu neprimerane ambicióznou a nákladnou angažovanosťou na Strednom východe.
Зосередження уваги на "Розширеному Близькому Сході" не можна вважати "терапією" для Альянсу. За відсутності тверезого аналізу можливої ролі Альянсу у цьому регіоні, – аналізу, що базувався б на стратегічних пріоритетах і враховував обмеженість сил та ресурсів, перераховані вами численні завдання, найвірогідніше, можуть призвести до перевантаження організації. Альянс залишається занадто важливою структурою, щоб ставити його існування під загрозу заради занадто амбіційних і вартісних планів участі у близькосхідних процесах.
  Nato Review  
Un vairāk uz intervenci vērsto ASV pieeju Tuvajiem Austrumiem pavada mēģinājumi mainīt vērtību sistēmu reģionā, lai saskaņotu to ar Rietumu, demokrātiskiem modeļiem. Vidusjūras dialogs ir veicis garu attīstības ceļu iepriekšējās desmitgades laikā un, kā plānots, ir devis gan NATO, gan arī Dialoga valstīm iespēju iepazīt vienam otru labāk.
In the decade since NATO launched its Mediterranean Dialogue, the strategic environment in the Euro-Atlantic area, the Middle East and beyond has changed almost beyond recognition. Today, the geographic space for security cooperation between NATO and Dialogue countries has expanded eastward all the way to Afghanistan and possibly beyond. The "Clintonian" approach to the Southern and Eastern Mediterranean with its emphasis on dialogue, treaties, confidence building and economic incentives has been superseded by intrusive, pre-emptive and interventionist policies. And the more interventionist US approach to the Middle East is accompanied by an attempt to change the value system in the region to bring it more in line with Western, democratic models. The Mediterranean Dialogue has come a long way in the past decade and, as intended, has provided both NATO and Dialogue countries an opportunity to start to get to know each other. While there is potential for upgrading NATO's engagement in this part of the world, the Alliance must seek to develop a two-way relationship with Arab countries and also to address their security concerns.
Au cours de la décennie qui a suivi le lancement par l'OTAN de son Dialogue méditerranéen, l'environnement stratégique dans la zone euro-atlantique, au Moyen-Orient et au-delà s'est modifié de manière radicale. Aujourd'hui, l'espace géographique pour la coopération en matière de sécurité entre l'OTAN et les pays du Dialogue s'est étendu vers l'Est, jusqu'à l'Afghanistan, voire même au-delà. L'approche « clintonienne » du Sud et de l'Est de la région méditerranéenne, qui mettait l'accent sur le dialogue, les traités, le renforcement de la confiance et les incitants économiques, est supplantée par des politiques intrusives, préemptives et interventionnistes. Et l'approche plus interventionniste des Etats-Unis au Moyen-Orient s'accompagne d'une tentative de modifier le système des valeurs dans la région, afin d'aligner davantage celle-ci sur les modèles démocratiques occidentaux. Le Dialogue méditerranéen a considérablement évolué au cours de la décennie écoulée et fournit désormais tant à l'OTAN qu'aux pays du Dialogue l'opportunité de commencer à se connaître. Il existe, certes, un potentiel de renforcement de l'engagement de l'OTAN dans cette partie du monde, mais l'Alliance doit chercher à développer des relations bilatérales avec les pays arabes et à répondre à leurs préoccupations en matière de sécurité.
In den zehn Jahren seit der Einleitung des Mittelmeerdialogs der NATO hat sich das strategische Umfeld im euro-atlantischen Raum, im Nahen und Mittleren Osten wie auch darüber hinaus fast bis zur Unkenntlichkeit verändert. Der geographische Bereich für die Sicherheitszusammenarbeit zwischen der NATO und den Dialogstaaten ist nun in Richtung Osten bis nach Afghanistan und möglicherweise auch noch darüber hinaus erweitert worden. Der von Bill Clinton verfolgte Ansatz für den südlichen und den östlichen Mittelmeerraum mit seiner Betonung der Aspekte Dialog, Verträge, vertrauensbildende Maßnahmen und wirtschaftliche Anreize ist bereits durch eine Politik des Durchgreifens, der Prävention und der Intervention ersetzt worden. Der eher interventionistische Ansatz der Vereinigten Staaten gegenüber dem Nahen und Mittleren Osten ist zudem mit dem Versuch verbunden, das Wertesystem der Region zu ändern und es näher an westliche, demokratische Modelle heranzuführen. Der Mittelmeerdialog hat in den letzten zehn Jahren große Fortschritte gemacht und sowohl den NATO-Mitgliedern als auch den Dialogstaaten - wie beabsichtigt - die Möglichkeit gegeben, einander allmählich besser kennen zu lernen. Es gibt zwar ein eindeutiges Potential für eine Verstärkung des Engagements der NATO in diesem Teil der Welt, aber das Bündnis darf seine Beziehungen zu arabischen Staaten nicht als Einbahnstraße begreifen und muss auch deren Sicherheitsanliegen Rechnung tragen.
En los diez años transcurridos desde que la OTAN lanzó su Diálogo Mediterráneo tanto el entorno estratégico de la zona euroatlántica como Oriente Medio y el resto del mundo han cambiado hasta el punto de resultar irreconocibles. El espacio de cooperación potencial entre la OTAN y los países del Diálogo se ha ampliado hacia el este hasta Afganistán e incluso todavía más allá. El "enfoque Clinton" respecto al Mediterráneo Meridional y Oriental, que ponía el énfasis en el diálogo, los tratados, el fomento de la confianza y los incentivos económicos, se ha visto reemplazado por políticas intrusivas, anticipatorias e intervencionistas. El planteamiento intervencionista estadounidense respecto a Oriente Medio se ha visto acompañado por un intento de cambiar el sistema regional de valores para alinearlo con los modelos democráticos de Occidente. El Diálogo Mediterráneo ha recorrido un largo camino durante los últimos diez años y, tal y como se pretendía, les ha dado a la OTAN y los países del Diálogo una oportunidad para empezar a conocerse mutuamente. Dado que existe un evidente potencial para aumentar la implicación de la OTAN en esta parte del mundo, la Alianza debe desarrollar una relación bidireccional con los países árabes e interesarse por sus problemas de seguridad.
Nel decennio successivo all'avvio del Dialogo Mediterraneo della NATO, il contesto strategico nell'area euro-atlantica, in Medio Oriente e altrove è mutato tanto da essere pressoché irriconoscibile. Oggi, lo spazio geografico per la cooperazione nel campo della sicurezza tra la NATO e i paesi del Dialogo si è esteso verso Est fino all'Afghanistan e probabilmente oltre. L'approccio "clintoniano" nei confronti del Mediterraneo meridionale ed orientale con l'accento posto sul dialogo, sui trattati, sull'accrescere la fiducia e sugli incentivi economici è già stato superato da politiche di intromissione, preventive ed interventiste. E l'approccio più interventista degli Stati Uniti in Medio Oriente si accompagna ad un tentativo di cambiare il sistema di valori nella regione per renderlo più simile ai modelli democratici occidentali. Il Dialogo Mediterraneo ha compiuto un lungo cammino nello scorso decennio e, come nelle intenzioni, ha dato tanto alla NATO che ai paesi del Dialogo un'opportunità per cominciare a conoscersi reciprocamente. Se vi è la possibilità di aumentare l'impegno della NATO in questa parte del mondo, l'Alleanza deve cercare di sviluppare delle relazioni in entrambi i sensi con i paesi arabi ed anche affrontare le loro preoccupazioni nel campo della sicurezza.
Na década seguinte ao lançamento pela OTAN do seu Diálogo do Mediterrâneo, o ambiente estratégico na área euro-atlântica, no Médio Oriente e para além dele mudou de forma quase irreconhecível. Actualmente, o espaço geográfico para a cooperação em matéria de segurança entre a OTAN e os países do Diálogo expandiu-se para Leste até ao Afeganistão e possivelmente para mais longe. A abordagem "Clintoniana" do Mediterrâneo Meridional e Oriental com a sua ênfase no diálogo, tratados, estabelecimento de confiança e incentivos económicos foi suplantada por políticas intrusivas, preventivas e intervencionistas. E a abordagem mais intervencionista dos EUA no Médio Oriente é acompanhada por uma tentativa de mudar o sistema de valores na região, para o aproximar mais dos modelos democráticos do Ocidente. O Diálogo do Mediterrâneo evoluiu muito na última década e, como se pretendia, proporcionou à OTAN e aos países do Diálogo uma oportunidade para começarem a conhecer-se. Embora haja potencial para aumentar o envolvimento da OTAN nesta parte do mundo, a Aliança deve procurar desenvolver um relacionamento bilateral com os países árabes e também responder às suas preocupações em matéria de segurança.
Στη δεκαετία που ακολούθησε την εγκαινίαση του Μεσογειακού Διαλόγου του ΝΑΤΟ, το στρατηγικό περιβάλλον στον Ευρω-ατλαντικό χώρο, στην Μέση Ανατολή, καθώς και πέρα από αυτήν άλλαξε, σε σημείο που δεν αναγνωρίζεται. Σήμερα, ο γεωγραφικός χώρος για συνεργασία για ασφάλεια μεταξύ του ΝΑΤΟ και των κρατών του Διαλόγου επεκτάθηκε προς τα Ανατολικά μέχρι το Αφγανιστάν και πιθανά και πιο πέρα από αυτό. Η κατά «Clinton» προσέγγιση για την Νότια και Ανατολική Μεσόγειο με την έμφασή της στον διάλογο, τις συνθήκες, την οικοδόμηση εμπιστοσύνης και τα οικονομικά κίνητρα, έχει ήδη αντικατασταθεί από τις ενοχλητικές, προειδοποιητικές και παρεμβατικές πολιτικές. Και η πιο παρεμβατική προσέγγιση των ΗΠΑ για την Μέση Ανατολή συνοδεύεται από μια προσπάθεια για αλλαγή του συστήματος αξιών στην περιοχή, για να ευθυγραμμιστεί αυτή περισσότερο με τα δυτικά, δημοκρατικά μοντέλα. Ο Μεσογειακός Διάλογος προόδευσε πολύ κατά την τελευταία δεκαετία και, όπως επιδιωκόταν, παρείχε τόσο στο ΝΑΤΟ όσο και στα κράτη του Διαλόγου μια ευκαιρία για να αρχίσουν να γνωρίζουν το ένα το άλλο. Και ενώ υπάρχει το ενδεχόμενο για την αναβάθμιση της εμπλοκής του ΝΑΤΟ σε αυτό το μέρος του κόσμου, η Συμμαχία πρέπει να επιδιώξει να αναπτύξει μια διπλής κατεύθυνσης σχέση με τα αραβικά κράτη και να αντιμετωπίσει παράλληλα τις ανησυχίες τους αναφορικά με την ασφάλεια.
In de tien jaar sinds de NAVO is gestart met de Mediterrane Dialoog, is de strategische omgeving in het Euro-Atlantisch gebied, in het Midden-Oosten en daarbuiten bijna onherkenbaar veranderd. Tegenwoordig strekt het geografisch gebied voor veiligheidssamenwerking tussen de NAVO en de Dialooglanden zich in oostelijke richting uit, helemaal tot aan Afghanistan en misschien zelfs nog verder. De "Clintoniaanse" benadering van het Zuidelijk en Oostelijk Middellandse Zeegebied, met zijn klemtoon op dialoog, verdragen, vertrouwenversterking en economische prikkels, heeft plaats gemaakt voor een beleid van ingrijpen, preëmptieve actie en interventies. De grotere bereidheid van de VS om in Midden-Oosten te interveniëren, gaat gepaard met een poging om het waardensysteem in dit gebied te veranderen en meer op een lijn te brengen met Westerse, meer democratische systemen. De Mediterrane Dialoog is de afgelopen tien jaar al heel ver gekomen, en heeft, zoals ook de bedoeling was, de NAVO- en de Dialooglanden in de gelegenheid gesteld elkaar beter te leren kennen. De NAVO-betrokkenheid bij dit deel van de wereld kan nu mogelijk worden vergroot, en daarom moet het Bondgenootschap trachten een tweezijdige relatie met de Arabische landen aan te gaan en ook aandacht besteden aan hun veiligheidsbelangen.
През десетилетието, което измина от началото на Средиземноморския диалог, стратегическият контекст в евроатлантическата зона, Близкия изток и извън тези региони се измени до неузнаваемост. Днес географското пространство за сътрудничество в областта на сигурността между НАТО и страните от Диалога се разшири на изток най-малкото до Афганистан, а може би и отвъд тази страна. Клинтъновия подход към държавите от южната и източната част на средиземноморския регион, който наблягаше на диалога, споразуменията, укрепването на доверието и икономическите инициативи, бе заменен от натраплива, превантивна и интервенционистка политика. По-интервенционисткият подход на САЩ към Близкия изток се придружава от опита да бъде променена ценностната система в региона, за да бъде приближена до западните демократични модели. Средиземноморският диалог извървя дълъг път през изминалото десетилетие и както се очакваше, предостави на НАТО и страните-участнички възможност да започнат да се опознават. Въпреки очевидния потенциал за усъвършенстване на участието на НАТО в тази част на света, Алиансът трябва да се стреми да развива двупосочни отношения с арабските страни и да отчита проблемите им в областта на сигурността.
Za deset let od doby, kdy NATO zahájilo program Středozemního dialogu, se strategické prostředí v euroatlantické oblasti, na Středním východě a ve vzdálenějších oblastech světa změnilo téměř k nepoznání. V současné době se zeměpisný prostor bezpečnostní spolupráce mezi NATO a zeměmi Dialogu rozšířil směrem na východ až k Afghánistánu a možná ještě dál. "Clintonova" koncepce jižního a východního Středozemí a její důraz na dialog, dohody, budování důvěry a ekonomické stimuly byla nahrazena metodami vměšování, prevence a intervence. Silně intervenční přístup USA ke Střednímu východu je doprovázen snahou změnit systém hodnot v regionu takovým způsobem, aby se přiblížil západním demokratickým kritériím. Středozemní dialog učinil za posledních deset let velký pokrok a podle původního záměru poskytl NATO i zemím Dialogu příležitost se navzájem seznámit. Existuje-li potencíal pro zvýšení angažovanosti NATO v této části světa, musí se Aliance nejdříve snažit o zlepšení oboustranných vztahů s arabskými zeměmi a zaměřit se na jejich bezpečnostní problémy.
I de ti år, der er gået, siden NATO lancerede sin Middelhavsdialog, har det strategiske miljø i det euro-atlantiske område, Mellemøsten og andre steder ændret sig til næsten ukendelighed. I dag er det geografiske rum for samarbejde mellem NATO og Dialog-landene udvidet mod øst hele vejen til Afghanistan og muligvis andre steder endnu længere væk. Den "Clintonske" tilgang til det sydlige og østlige Middelhavsområde med vægt på dialog, traktater, tillidsskabelse og økonomiske incitamenter er allerede blevet overhalet af indgribende, foregribende (på engelsk: "pre-emptive") og interventionistiske politikker. Og den mere interventionistiske amerikanske tilgang i Mellemøsten følges op af et forsøg på at ændre regionens værdisystem, så det er mere på linie med vestlige, demokratiske modeller. Middelhavsdialogen er kommet langt i det forgangne årti og har givet både NATO- og Dialog-landene mulighed for at lære hinanden at kende. Eftersom der er mulighed for at øge NATO's engagement i denne del af verden, må Alliancen forsøge at skabe en tovejsdialog med de arabiske lande og tage deres sikkerhedsbehov alvorligt
Kümne aasta jooksul pärast seda, kui NATO algatas oma Vahemere dialoogi, on strateegiline keskkond Euro-Atlandi piirkonnas, Lähis-Idas ja kaugemalgi tundmatuseni muutunud. Tänaseks on NATO ja dialoogis osalevate riikide vahelise julgeolekukoostöö geograafiline ulatus laienenud ida suunas kuni Afganistanini ja sealt edasigi. Clintonlik lähenemine Vahemere lõuna- ja idaosa riikidele, mille puhul rõhuasetus on dialoogil, lepingutel, usalduse suurendamisel ja majanduslikel stiimulitel, on nüüdseks asendunud jõulise, ennetava ja sekkumist soosiva poliitikaga. Ühendriikide sekkumisalti lähenemisega Lähis-Idale kaasneb püüd muuta regioonis valitsevate väärtuste süsteemi, et lähendada seda Lääne demokraatlikule mudelile. Vahemere dialoog on viimase kümnendi jooksul palju edasi arenenud ning andnud NATO-le ja dialoogis osalevatele riikidele võimaluse üksteist tundma õppida. Olgugi, et NATO veelgi ulatuslikumaks kaasamiseks selles maailmaosas toimuvasse on olemas head eeldused, peab allianss püüdma arendada Araabia riikidega kahepoolseid suhteid ja lahendada nende julgeolekuprobleeme.
Az azóta eltelt évtized során, hogy a NATO elindította a Mediterrán Párbeszédet a stratégiai környezet az euró-atlanti területen, a Közel-Keleten és azon túl csaknem felismerhetetlenségig megváltozott. Mára a NATO és a Párbeszéd országai közötti biztonsági együttműködés potenciális földrajzi színtere kelet felé egészen Afganisztánig terjed ki, sőt talán azon is túl. A dél- és kelet-mediterrán térség “clintoni” megközelítését, amely a párbeszédre, szerződésekre, bizalomépítésre és gazdasági ösztönzőkre helyezte a hangsúlyt, már túlhaladták a betolakodó, megelőző és beavatkozó politikát. Az intervencionistább USA megközelítésével a Közel-Kelettel kapcsolatban együtt jár a régió értékrendszerének megváltoztatására irányuló kísérlet, hogy az jobban igazodjon a nyugati, demokratikus modellekhez. A Mediterrán Párbeszéd hosszú utat tett meg az elmúlt évtizedben, és a szándéknak megfelelően mind a NATO, mind a Párbeszéd országai részére lehetőséget adott arra, hogy kezdjék jobban megismerni egymást. Miközben lehetőség nyílik arra, hogy a NATO növelje szerepvállalását a térségben, a Szövetségnek kétoldalú kapcsolatok kiépítésére kell törekednie az arab országokkal és foglalkoznia kell biztonsági problémáikkal is.
Á þeim tíu árum sem liðin eru frá því að NATO hleypti Miðjarðarhafssamráði sínu af stokkunum hefur varnar- og öryggisumhverfið á Evró-Atlantshafssvæðinu, í Miðausturlöndum og víðar um heiminn gerbreyst. Í dag hefur landfræðilegt umfang öryggissamstarfs NATO og samráðsríkjanna stækkað til austurs, allt til Afganistan og jafnvel lengra. Hinni svonefndu „Clinton-nálgun” gagnvart suður- og austur-Miðjarðarhafssvæðinu, þar sem áhersla var lögð á viðræður, samninga, byggingu trausts og efnahagslega hvatningu, hefur verið varpað fyrir róða og í staðinn tekin upp stefna sem felst í meðal annars í hindrunaraðgerðum og íhlutun. Íhlutunarstefnu Bandaríkjanna í Miðausturlöndum fylgir viðleitni til þess að breyta gildismati í þessum heimshluta og færa það nær lýðræðishugsun Vesturlanda. Miklar framfarir hafa orðið í Miðjarðarhafssamráðinu á undanförnum áratug og eins og ráð var fyrir gert hefur það veitt bæði NATO og ríkjum samráðsins tækifæri til þess að kynnast. Þótt sóknarfæri séu fyrir NATO til þess að láta í auknum mæli til sín taka í þessum heimshluta verður bandalagið að leitast við að koma á tvíhliða samskiptum við Arabalönd og beina sjónum einnig að öryggisvandamálum þeirra.
Per dešimt metų nuo to laiko, kai NATO pradėjo Viduržemio jūros dialogą, strateginė aplinka euroatlantinėje erdvėje, Vidurio Rytuose ir už jų beveik neatpažįstamai pasikeitė. Šiandien geografinė saugumo bendradarbiavimo tarp NATO ir Dialogo šalių erdvė išsiplėtė į rytus iki pat Afganistano ir gal net toliau. „Klintonišką“ požiūrį į Pietų ir Rytų Viduržemio jūros regioną, kai buvo akcentuojamas dialogas, sutartys, pasitikėjimo stiprinimas ir ekonominės paskatos, jau išstūmė kitokia politika – paremta kišimusi, prevenciniais ir intervenciniais veiksmais. Kartu su labiau intervenciniu JAV požiūriu į Artimuosius Rytus pasireiškia ir pastangos keisti vertybių sistemą regione, priartinti ją prie vakarietiško, demokratinio modelio. Viduržemio jūros dialogas per pastarąjį dešimtmetį nužengė ilgą kelią ir, kaip buvo planuota, suteikė galimybę NATO ir Dialogo šalims geriau pažinti viena kitą. Turėdamas potencialą stiprinti NATO įsitraukimą į šios pasaulio dalies reikalus, Aljansas privalo plėtoti abipusius santykius su arabų šalimis ir spręsti jų saugumo problemas.
I tiåret etter at NATO lanserte sin Middelhavsdialog har det strategiske miljøet i det euro-atlantiske området, Midtøsten og utenfor endret seg til nesten det ugjenkjennelige. I dag har det geografiske området for sikkerhetssamarbeid mellom NATO og dialoglandene utvidet seg østover helt til Afghanistan og muligens enda lenger. "Clinton"-tilnærmingen til det sørlige og østlige Middelhav med dens vektlegging på dialog, traktater, tillitskaping og økonomiske insentiver har blitt erstattet av påtrengende, forkjøps- og intervensjonistisk politikk. Den mer intervensjonistiske, amerikanske tilnærmingen til Midtøsten blir fulgt av et forsøk på å endre verdisystemet i regionen for å bringe det mer i tråd med vestlige, demokratiske modeller. Middelhavsdialogen har kommet langt i det siste tiår, og i tråd med hensikten, har den gitt både NATO og dialoglandene en mulighet til å begynne å bli kjent med hverandre. Mens det er potensiale for å oppgradere NATOs engasjement i denne delen av verden, må Alliansen søke å utvikle et toveis forhold til araberlandene og også ta opp deres sikkerhetsbehov.
W ciągu 10 lat, jakie upłynęły od utworzenia Dialogu Śródziemnomorskiego nie do poznania zmieniło się środowisko strategiczne w obszarze euroatlantyckim, na Bliskim Wschodzie i poza nimi. Potencjalne geograficzne ramy współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa pomiędzy NATO i państwami Dialogu rozszerzyły się obecnie na wschód, aż do Afganistanu, a być może dalej. „Clintonowskie” podejście do południowego i wschodniego regionu Morza Śródziemnego, z naciskiem na dialog, traktaty, budowę zaufania i zachęty ekonomiczne zostało już przesłonięte przez politykę aktywnego ingerowania, działań wyprzedzających i interwencjonizmu. Bardziej interwencjonistycznemu nastawieniu USA do Bliskiego Wschodu towarzyszy próba zmienienia systemu wartości w tym regionie, tak aby w większym stopniu upodobnił się on do zachodnich, demokratycznych modeli. Dialog Śródziemnomorski przebył w minionej dekadzie daleką drogę i – zgodnie z oczekiwaniami – stworzył szansę zarówno dla państw NATO, jak i Dialogu, aby rozpocząć wzajemne poznawanie się. Istnieje potencjalna szansa i warunki do pełniejszego zaangażowanie się Sojuszu w tej części świata; musi on jednak szukać sposobów rozwijania dwustronnych stosunków z państwami arabskimi i odpowiadać na ich problemy w dziedzinie bezpieczeństwa.
În deceniul care a urmat lansării Dialogului Mediteranean de către NATO, mediul strategic din spaţiul euro-atlantic, Orientul Mijlociu şi vecinătatea acestora s-a schimbat fundamental. Astăzi, spaţiul în care se desfăşoară cooperarea în domeniul securităţii dintre NATO şi ţările Dialogului s-a extins spre est până în Afganistan şi posibil chiar mai departe. Abordarea “Clintoniană” a regiunii mediteraneene de sud şi est, care punea accentul pe dialog, tratate, măsuri de sporire a încrederii şi stimulente economice, a fost depăşită de politicile de amestec, preventive şi intervenţioniste. În acelaşi timp, o abordare americană mai intervenţionistă a Orientului Mijlociu este însoţită de încercarea de a schimba sistemul de valori al regiunii pentru a-l aduce mai aproape de modelele democratice occidentale. Dialogul Mediteranean a parcurs un drum lung în ultimul deceniu, şi, aşa cum se dorea, a oferit atât ţărilor NATO, cât şi celor ale Dialogului ocazia de a începe să se cunoască mai bine. În timp ce potenţialul necesar pentru actualizarea angajamentului NATO în această parte a globului există, Alianţa trebuie să urmărească dezvoltarea unei relaţii în ambele sensuri cu ţările arabe şi să abordeze preocupările acestora în domeniul securităţii.
За десятилетие, прошедшее со времени начала Средиземноморского диалога НАТО, стратегическая обстановка в Евроатлантическом регионе, на Ближнем Востоке и за его пределами изменилась почти до неузнаваемости. Сегодня географическое пространство для сотрудничества в области безопасности между НАТО и странами Диалога расширилось в восточном направлении до Афганистана и, возможно, за его пределы. «Клинтоновский» подход к Южному и Восточному Средиземноморью с его акцентом на диалоге, договорах, укреплении доверия и экономических стимулах, уступил место политике активного вмешательства, опережающих действий и интервенций. Усиление интервенционистского подхода США к Ближнему Востоку сопровождается попыткой изменить систему ценностей в регионе, чтобы добиться ее большего соответствии западным демократическим моделям. За прошлое десятилетие Средиземноморский диалог прошел большой путь и, как это и предполагалось, создал возможность для НАТО и стран Диалога начать процесс знакомства друг с другом. В то время, когда существует потенциал для обновления обязательств НАТО в этой части мира, Североатлантический союз должен стремиться развивать двухсторонние отношения с арабскими странами, а также заняться решением беспокоящих их вопросов обеспечения безопасности.
Za desať rokov odkedy NATO vytvorilo Stredomorský dialóg (SD), strategické prostredie v euroatlantickom priestore, na Strednom východe i vo vzdialenejších častiach sveta sa zmenilo temer na nepoznanie. V súčasnosti sa potenciálny geografický priestor pre bezpečnostnú spoluprácu medzi NATO a krajinami Dialógu rozšíril smerom na východ až po Afganistan a možno aj ďalej. „Clintonovský“ prístup k južnému a východnému Stredomoriu s dôrazom na dialóg, zmluvy, posilňovanie dôvery a hospodárske stimuly, je už prekonaný. Nahradila ho politika zasahovania, prevencie a intervencie. Viac intervenčne orientovaný prístup USA k Strednému východu je sprevádzaný pokusom o zmenu hodnotového systému v tomto regióne a priblížiť ho viac k západným, demokratickým modelom. Stredomorský dialóg urobil v uplynulom desaťročí iste veľký pokrok a v súlade so zámerom programu poskytol krajinám NATO aj Dialógu príležitosť na to, aby sa začali navzájom spoznávať. Aj keď zrejme existuje potenciál na zvýšenie angažovanosti NATO v tejto časti sveta, Aliancia sa musí usilovať o zlepšenie vzájomných vzťahov s arabskými krajinami a zaoberať sa aj ich bezpečnostnými problémami.
V desetih letih delovanja Natovega Sredozemskega dialoga se je strateško okolje na evroatlantskem območju, Bližnjem vzhodu in tudi širše spremenilo skoraj do nerazpoznavnosti. Do danes se je geografsko območje varnostnega sodelovanja med Natom in državami dialoga razširilo na vzhod, vse do Afganistana in morda še dlje. “Clintonski” pristop k južnemu in vzhodnemu Sredozemlju, s poudarkom na dialogu, pogodbah, graditvi zaupanja in gospodarskih spodbudah, je že izpodrinila vsiljena, preventivna in intervencijska politika. Poleg tega pa bolj intervencionističen pristop ZDA do Bližnjega vzhoda spremlja poskus spreminjanja sistema vrednot v regiji in njegovega približevanja zahodnim, demokratičnim modelom. Sredozemski dialog je v minulem desetletju precej napredoval in je – kar je bil tudi njegov namen – ponudil Natu in državam dialoga priložnost, da se začnejo spoznavati. Resda obstaja potencial za nadgradnjo Natovega delovanja v tem delu sveta, toda zavezništvo si mora prizadevati za razvoj dvosmernega odnosa z arabskimi državami in za upoštevanje njihovih varnostnih vprašanj.
NATO, Akdeniz Diyaloğu’nu başlattığından beri Avrupa-Atlantik sahası, Orta Doğu ve ötesinde stratejik ortam tanınmayacak kadar değişmiştir. Bugün NATO ve Diyalog ülkeleri arasındaki güvenlik işbirliği için var olan coğrafi alan doğuya doğru, Afganistan ve ötesini de içine alacak şekilde genişlemiştir. Güney ve Doğu Akdeniz için diyalog, anlaşmalar, güven arttırıcı önlemler, ve ekonomik teşvikleri vurgulayan “Clinton” yaklaşımının yerini müdaheleci ve önceden davranmaya yönelik politikalar almıştır. ABD’nin Orta Doğu’ya olan bu daha müdaheleci yaklaşımına bölgeyi Batı’daki demokratik sistemlere yaklaştırmak için bölgenin değerler sistemini değiştirme girişimi eşlik etmektedir. Geçtiğimiz on yılda Akdeniz Diyaloğu çok yol katetmiş ve beklenildiği üzere NATO ve Diyalog ülkelerine birbirlerini daha iyi tanıma fırsatını vermiştir. NATO’nun dünyanın bu bölgesindeki ilişkilerini geliştirme potansiyeli mevcuttur ancak İttifak Arap ülkeleriyle iki yönlü ilişkiler geliştirme yolları aramalı ve onların güvenlik endişelerini dikkate almalıdır.
За десятиріччя, що минуло від початку Середземноморського діалогу НАТО, стратегічна ситуація в євроатлантичному регіоні, на Близькому Сході та за його межами змінилася майже до невпізнання. Сьогодні географічний простір співробітництва у галузі безпеки між НАТО та країнами-учасницями Діалогу розширився на схід аж до Афганістану, а можливо й далі. На зміну "клінтонівському" підходу до Південного та Східного Середземномор’я, що зосереджувався на діалозі, договорах, зміцненні довіри та економічних стимулах, прийшла інтервенційна політика превентивних дій. Інтервенційний підхід Сполучених Штатів до Близького Сходу супроводжується спробами змінити систему цінностей у регіоні для наближення її до західних моделей демократії. За останнє десятиріччя Середземноморський діалог пройшов чималий шлях і, як це і передбачалося, надав можливість НАТО та країнам-учасницям краще пізнати одна одну. Маючи безперечний потенціал для подальшої активізації ролі НАТО в цій частині світу, Альянс повинен передусім розвивати взаємовигідні відносини з арабськими країнами і приділяти увагу проблемам безпеки, що викликають їхнє занепокоєння.