|
Zum anderen stellte sich die Mink Klauen-Vakuumpumpe als äußerst robust und zuverlässig dar. Seit der Inbetriebnahme kam es zu keinerlei Störungen oder gar einem Ausfall der Vakuumpumpe. Ein weiterer Vorteil wurde in der Praxis deutlich: Die Mink Klauen-Vakuumpumpe arbeitet weitestgehend wartungsfrei.
|
|
A further advantage also became clear in practice: the Mink claw vacuum pump is almost maintenance-free. The reason for this lies in the operating principle of this vacuum generation system. Two claw-shaped pistons rotate in opposite directions inside a cylinder. The geometric shape of these claws is designed so that with each rotation movement they draw in air, compress it and expel it again. When doing so, the claws do not touch each other or the interior surface of the cylinder in which they turn. This non-contacting operation means that there is no need for operating fluids, unlike with a liquid ring vacuum pump, for example, which requires water. This also means that maintenance work associated with operating fluids is not necessary. Both claws are synchronized by a gear that is separated from the compression chamber. This gear unit is lubricated with oil and the gear oil should be changed every 20,000 operating hours. When calculated on the basis of the Joro Türen operating hours, this corresponds to a theoretical oil change interval of around ten years.
|
|
Un autre avantage est également apparu dans la pratique : la pompe à becs Mink ne requiert pratiquement aucune maintenance grâce au principe de fonctionnement de ce système de génération de vide. Deux pistons en forme de griffe pivotent en sens opposé dans un cylindre. La forme géométrique de ces pistons est conçue pour qu'à chaque mouvement de rotation, ils aspirent de l'air, le compriment et l'expulsent. Pendant l'opération, les pistons ne se touchent pas entre eux, ni la surface intérieure du cylindre dans lequel ils tournent. Cette absence de contact signifie qu'aucun fluide de fonctionnement n'est nécessaire, contrairement à une pompe à anneau liquide qui a besoin d'eau, par exemple. Cela signifie aussi que les opérations de maintenance associées à ces fluides de fonctionnement deviennent inutiles. Les deux griffes sont synchronisées par un engrenage qui est séparé de la chambre de compression. Cet engrenage est lubrifié avec de l'huile qui doit être remplacée toutes les 20 000 heures de fonctionnement. Étant donné le nombre d'heures d'exploitation de Joro Türen, cela correspond à un intervalle de changement d'huile théorique d'environ dix ans.
|
|
La práctica también ha puesto de manifiesto otra ventaja: la bomba de vacío con rotores de uña Mink no precisa casi mantenimiento. Esto se debe al principio de funcionamiento de su sistema de generación de vacío: dos émbolos con perfil de uña rotan en sentidos opuestos dentro de una cámara. La forma geométrica de estas uñas se ha diseñado para que en cada giro succionen aire, lo compriman y lo vuelvan a expulsar. Al hacerlo, los pistones no se tocan entre sí en el interior de la cámara en la que giran. Este tipo de funcionamiento sin contacto hace que no sea necesario emplear fluidos de trabajo, al contrario de lo que ocurre, por ejemplo, en las bombas de vacío de anillo líquido que requieren agua. También hace que no sea necesario llevar a cabo las tareas de mantenimiento relacionadas con los fluidos de trabajo. Ambas uñas están sincronizadas por medio de un juego de engranajes separado de la cámara de compresión. Estos engranajes están lubricados con aceite, el cual debe cambiarse después de cada 20 000 horas de uso. Si calculamos este tiempo, teniendo en cuenta las horas que se utiliza la unidad en Joro Türen, el resultado es un cambio de aceite cada diez años aproximadamente.
|
|
A further advantage also became clear in practice: the Mink claw vacuum pump is almost maintenance-free. The reason for this lies in the operating principle of this vacuum generation system. Two claw-shaped pistons rotate in opposite directions inside a cylinder. The geometric shape of these claws is designed so that with each rotation movement they draw in air, compress it and expel it again. When doing so, the pistons do not touch each other or the interior surface of the cylinder in which they turn. This non-contact operation means that there is no need for operating fluids, unlike with a liquid ring vacuum pump, for example, which requires water. This also means that maintenance work associated with operating fluids is not necessary. Both claws are synchronised by a gear unit that is separated from the compression chamber. This gear unit is lubricated with oil and the gear oil should be changed every 20,000 operating hours. When calculated on the basis of the Joro Türen operating hours, this corresponds to a theoretical oil change interval of around ten years.
|
|
A further advantage also became clear in practice: the Mink claw vacuum pump is almost maintenance-free. The reason for this lies in the operating principle of this vacuum generation system. Two claw-shaped pistons rotate in opposite directions inside a cylinder. The geometric shape of these claws is designed so that with each rotation movement they draw in air, compress it and expel it again. When doing so, the pistons do not touch each other or the interior surface of the cylinder in which they turn. This non-contact operation means that there is no need for operating fluids, unlike with a liquid ring vacuum pump, for example, which requires water. This also means that maintenance work associated with operating fluids is not necessary. Both claws are synchronised by a gear unit that is separated from the compression chamber. This gear unit is lubricated with oil and the gear oil should be changed every 20,000 operating hours. When calculated on the basis of the Joro Türen operating hours, this corresponds to a theoretical oil change interval of around ten years.
|
|
Un autre avantage est également apparu dans la pratique : la pompe à becs Mink ne requiert pratiquement aucune maintenance grâce au principe de fonctionnement de ce système de génération de vide. Deux pistons en forme de griffe pivotent en sens opposé dans un cylindre. La forme géométrique de ces pistons est conçue pour qu'à chaque mouvement de rotation, ils aspirent de l'air, le compriment et l'expulsent. Pendant l'opération, les pistons ne se touchent pas entre eux, ni la surface intérieure du cylindre dans lequel ils tournent. Cette absence de contact signifie qu'aucun fluide de fonctionnement n'est nécessaire, contrairement à une pompe à anneau liquide qui a besoin d'eau, par exemple. Cela signifie aussi que les opérations de maintenance associées à ces fluides de fonctionnement deviennent inutiles. Les deux griffes sont synchronisées par un engrenage qui est séparé de la chambre de compression. Cet engrenage est lubrifié avec de l'huile qui doit être remplacée toutes les 20 000 heures de fonctionnement. Étant donné le nombre d'heures d'exploitation de Joro Türen, cela correspond à un intervalle de changement d'huile théorique d'environ dix ans.
|