gar – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 114 Ergebnisse  docs.gimp.org  Seite 4
  2. Skript-Fu verwenden  
  6. Pinselspitzen  
Wir werden in diesem Kapitel einige der nützlichsten Skripte beschreiben, aber wir können nicht alle behandeln - es gibt einfach zu viele Skripte. Einige Skripte sind aber so einfach, dass Sie vermutlich gar keine Dokumentation benötigen, um mit ihnen arbeiten zu können.
We will describe some of the most useful scripts in this chapter, but we won't cover them all. There are simply too many scripts. Some of the scripts are also very simple and you will probably not need any documentation to be able to use them.
Nous décrirons certains des scripts les plus utiles dans ce chapitre, mais nous ne les couvrirons pas tous. Il sont tout simplement trop nombreux. De plus, certains scripts sont très simples et vous n'aurez pas besoin de documentation pour les utiliser.
In questo capitolo verranno descritti alcuni dei più utili script anche se (per ragioni di spazio) non tutti; ce ne sono troppi! Alcuni degli script sono così semplici che non necessitano di nessuna documentazione per padroneggiarne l'uso.
I dette kapitlet skal vi sjå på noen av dei mest nyttige skripta, men det er alt for mange skript til at vi kan nå over alle. Enkelte av skripta er i tillegg så enkle at du ikkje treng noe oppskrift på bruken av dei.
  9.6. Indiziert  
GIMP verfügt über verschiedene Typen von Pinselspitzen. Dabei dienen alle dem gleichen Zweck, und in den allermeisten Fällen müssen Sie gar nicht auf den Typ der gerade verwendeten Spitze achten. Andererseits verfügen einige über spezielle Funktionen, die Sie kennen sollten.
La plupart des brosses fournies par GIMP sont de cette catégorie. Elles sont représentées dans la fenêtre de dialogue des brosses par de petites images en niveaux de gris. Quand vous les utilisez, la couleur de premier-plan (celle indiquée dans la zone de couleur de la boîte à outils) remplace le noir, et le « pixmap » affiché dans la fenêtre de dialogue des brosses représente la « marque » que la brosse imprimera sur l'image.
GIMP può usare molti tipi differenti di pennelli. Tutti questi possono però essere usati allo stesso modo e quindi, per gli scopi più comuni, non è necessario conoscere queste differenze durante l'uso. Ecco i tipi di pennelli disponibili:
  6.15. Bild skalieren  
Einige Farben der Palette werden unter Umständen gar nicht benötigt, weil sie in Ihrem Bild nicht vorkommen. Daher können Sie Nicht verwendete Farben aus endgültiger Palette entfernen.
Some colors in the palette may not be used if your image does not have many colors. They will be removed from the palette if the Remove unused colors from final palette option is checked.
Si su imagen no tiene suficientes colores, no se utilizarán todos los colores de la paleta. Y si la opción Quitar colores sin usar de la paleta final se activa, la paleta se reduce.
  Kapitel 4. Hängen gebli...  
Eine Verringerung der Bildgröße ist beispielsweise angebracht, wenn Sie das Bild auf einer Webseite im Internet verwenden möchten. Hierbei sollten Sie beachten, dass die meisten Anwender im Internet mit einer Bildschirmauflösung von 1024x768 Pixel arbeiten, manche gar mit weniger.
You may need to reduce your image if you intend to use it on a web page. You have to consider that most internet users have relatively small screens which cannot completely display a large image. Many screens have a resolution of 1024x768 or even less.
Il vous faudra peut-être réduire votre image pour l'utiliser sur une page Web, car beaucoup d'internautes ont des écrans petits ne permettant pas l'affichage des grandes images. La plupart des écrans ont une résolution de 1024x768, voire moins.
Podría necesitar reducir una imagen para usarla en una página web. Debería considerar que muchos usuarios de internet tienen pantallas relativamente pequeñas que no muestran completamente imágenes muy grandes. Muchas pantallas tienen una resolución de 1024x768 o menos.
Se si desidera ridurre un'immagine per utilizzarla su qualche pagina Internet, è importante considerare che molti navigatori possiedono schermi relativamente piccoli che non possono mostrare comodamente grandi immagini. Molti schermi hanno una risoluzione di 1024x768 punti o meno ancora.
  3. Was passiert, nachde...  
Nein, warten Sie noch einen Moment! Das passiert selbst erfahrenen GIMP-Benutzern gelegentlich, und meistens ist die Ursache gar nicht schwer zu finden und zu beseitigen, wenn Sie nur wissen, wo Sie nachschauen müssen.
Well, hold on a second. This happens pretty frequently, even to people who've used the GIMP for a long time, but generally the cause is not so hard to figure out (and fix) if you know what to look at. Lets be calm, and go through a checklist that will probably get you GIMPing happily again.
Attendez un peu ! Cela arrive, pas si rarement que ça, même à ceux qui utilisent GIMP depuis longtemps, mais généralement la cause n'est pas dure à déterminer (ni à régler) si vous savez ce qu'il faut vérifier. Restez calme et suivez la liste des mesures qui vous permettront de vous tirer d'embarras.
Bien, aguante un segundo. Esto le sucede con cierta frecuencia a la gente que ha usado el Gimp durante mucho tiempo, pero generalmente, la causa no es tan dificil de determinar ( y de arreglar), si sabe que mirar. Tenga calma y pase por la lista de chequeo que, problablemente, hará que Gimpee feliz de nuevo.
Ragioniamoci sopra un poco. Può succedere anche a gente che usa GIMP da anni! Spesso non è così difficile individuare (e riparare) la causa del problema se si sa dove guardare. Basta ragionare con calma e fare un elenco ordinato delle verifiche da effettuare e ben presto si riuscirà a tornare nuovamente felici al proprio lavoro con GIMP.
  2.5. Selbständige Skripte  
Es bedeutet nämlich, dass Sie nicht genügend Informationen bereitgestellt haben, um den Fehler bearbeiten zu können. Meistens wird dann solange gar nichts unternommen, bis Sie die fehlenden Informationen nachgereicht haben (indem Sie einen Kommentar hinzufügen).
This is a status you should pay particular attention to. It means that you did not supply enough information in your bug report to enable anything to be done about it. In most cases, no further action will be taken on the bug report until you supply additional information (by adding a comment). If too much time goes by without any input from you, the bug report will eventually be resolved as “Incomplete”.
C'est un statut auquel vous devez porter une attention particulière. Il signifie que vous n'avez pas apporté suffisamment d'informations à son sujet. Dans la plupart des cas, rien ne sera entrepris jusqu'à ce que vous fournissiez une information complémentaire (en ajoutant un commentaire). Si vous tardez trop, le rapport deviendra « Incomplete ».
Questo è uno stato al quale bisogne prestare particolare attenzione. Significa che non si è fornite sufficienti informazioni nella segnalazione per consentire di proseguire nell'analisi del problema. Spesso non viene portata avanti nessuna azione fino a che non vengono fornite ulteriori informazioni (aggiungendo un commento). Se passa troppo tempo senza nessun commento da parte vostra, la segnalazione può essere chiusa come «Incomplete» cioè incompleta.
  5.5. Fenster anpassen  
Der Beleuchtungsgrad gibt an, von wo die Kugel angestrahlt wird, und hat entsprechend Auswirkungen auf den Schatten. Wenn Sie gar keinen Schatten wollen, entfernen Sie die Markierung aus dem „Schatten“-Kontrollfeld.
Under Misc. you'll find scripts that can be quite useful, but aren't suitable for the other submenus. An example is the Sphere script. You will have to set the radius in pixels to determine the sphere size. The lighting angle is where at the sphere you point the spotlight. This value also has an impact on the sphere shadow. If you don't want a shadow, you just have remove the tick on the "shadow" checkbox. The last thing you have to select is background color, and the color of your sphere.
Sous Divers (Misc.), vous trouverez des scripts qui peuvent être utiles mais ne peuvent figurer dans les autres sous-menus. Par exemple le script Sphère. Vous aurez à fixer le rayon de la sphère en pixels. L'angle d'éclairage détermine la position de la source de lumière éclairant la sphère, ce qui agit aussi sur l'ombre de la sphère. Si vous ne voulez pas d'ombre, entrez la valeur FALSE. Enfin, choisissez la couleur de la sphère et du fond.
Sotto la voce Varie si trovano script molto utili che non rientrano i nessuna delle categorie suindicate. Un esempio è lo script Sfera. È necessario inserire il raggio in pixel per impostare la dimensione della sfera. L'angolazione della luce è dove si punta il faro sulla sfera. Questo valore ha conseguenze anche sull'ombra della sfera. Se non si desidera un'ombra basta togliere la spunta alla casella "ombra". Gli ultimi parametri da impostare sono il colore di primo piano e quello dello sfondo della sfera.
  2. Skript-Fu verwenden  
Bitte beachten Sie, dass das hier beschriebene Verhalten nicht von GIMP selbst durchgeführt wird, sondern vom „Fenstermanager“ (einem Teil des Betriebssystems oder des Desktopsystems Ihres Computers). Es kann daher sein, dass die beschriebene Funktionalität auf Ihrem Computer abweicht oder im schlimmsten Fall gar nicht zur Verfügung steht.
Please note also that the behavior described here is not performed by GIMP itself, but by the “window manager”, a part of the operating system of your computer. For that reason, the functionality described may be different on your computer, or in the worst case, might not be available at all.
Notez aussi que ce comportement n'est pas mis en œuvre par GIMP lui-même, mais plutôt par le gestionnaire de fenêtres ; aussi est-il possible que dans certains environnements, cette fonction ne marche pas, sans que ce soit la faute de GIMP.
Please note also that the behavior described here is not performed by GIMP itself, but by the “window manager”, a part of the operating system of your computer. For that reason, the functionality described may be different on your computer, or in the worst case, might not be available at all.
Il comportamento descritto in questa sezione non dipende direttamente da GIMP, ma in realtà dal «gestore delle finestre», una parte dell'ambiente desktop, del computer in uso. Per questa ragione, la funzionalità descritta potrebbe essere diversa sul proprio computer o, nel peggiore dei casi, non essere affatto disponibile.
  5. Text  
Wir werden in diesem Kapitel einige der nützlichsten Skripte beschreiben, aber wir können nicht alle behandeln - es gibt einfach zu viele Skripte. Einige Skripte sind aber so einfach, dass Sie vermutlich gar keine Dokumentation benötigen, um mit ihnen arbeiten zu können.
We will describe some of the most useful scripts in this chapter, but we won't cover them all. There are simply too many scripts. Some of the scripts are also very simple and you will probably not need any documentation to be able to use them.
Nous décrirons certains des scripts les plus utiles dans ce chapitre, mais nous ne les couvrirons pas tous. Il sont tout simplement trop nombreux. De plus, certain scripts sont très simples et vous n'aurez pas besoin de documentation pour les utiliser.
En este capítulo se describen algunos de los guiones más útiles, pero no todos. Simplemente porque hay demasiados guiones. Algunos de ellos son tan simples que ni siquiera necesitará valerse de documentación para poder utilizarlos.
In questo capitolo verranno descritti alcuni dei più utili script anche se (per ragioni di spazio) non tutti; ce ne sono troppi! Alcuni degli script sono così semplici che non necessitano di nessuna documentazione per padroneggiarne l'uso.
  3.5. Der Dialog „Palett...  
Wenn Sie eines dieser Skripte modifizieren möchten oder gar ein eigenes Logo-Skript programmieren wollen, dann sollten Ihnen Abschnitt 2, „Skript-Fu verwenden“ und Abschnitt 3, „Ein Skript-Fu-Tutorial“ eine gute Starthilfe bieten.
There are many things you can do to vary the appearance of text beyond just rendering it with different fonts or different colors. By converting a text item to a selection or a path, you can fill it, stroke the outlines, transform it, or generally apply the whole panoply of GIMP tools to get interesting effects. As a demonstration of some of the possibilities, try out the "logo" scripts at File → Create → Logos. Each of these scripts allows you to enter some text, and then creates a new image showing a logo constructed out of that text. If you would like to modify one of these scripts, or construct a logo script of your own, the Using Script-Fu and Script-Fu Tutorial sections should help you get started. Of course, you don't need Script-Fu to create these sorts of effects, only to automate them.
Nombreuses sont les choses que vous pouvez faire pour varier l'aspect de vos textes, autrement qu'en ne produisant que des polices de taille et de couleurs différentes. En transformant un texte en sélection ou en chemin, vous pouvez le remplir, en « tracer » les contours, le transformer, et plus généralement appliquer dessus toute la panoplie des outils de GIMP. En démonstration, essayez les scripts de logos que vous trouverez dans le menu Fichier → Créer → Logos . Chacun de ces scripts vous permet d'entrer un texte et crée un logo à partir de ce texte dans une nouvelle image. Si vous vouliez modifier un de ces scripts ou construire vous-même un script, les articles Utiliser les Script-Fu et Le guide des Script-Fu vous aideront dans vos débuts. Bien entendu, ces script-fus ne sont pas indispensables à la réalisation de ces effets, ils servent simplement à les automatiser.
  Kapitel 12. GIMP erweit...  
Vereinigung prüfen: Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, werden die Farben von allen sichtbaren Ebenen genommen. Ist sie nicht aktiviert, werden nur Pixel der aktiven Ebene genommen, selbst wenn diese gar nicht sichtbar ist.
Selected pixels only: As the name says, pixels are picked from the selected area only, in the active layer or all visible layers according to the status of the previous option.
Natürlich würden die Verwalter jedes Schadprogramm, dessen sie Gewahr werden, sofort entfernen (bisher ist das noch nicht vorgekommen). Allerdings gibt es für GIMP und seine Erweiterungen dieselben Gewährleistungen wie für jede andere freie Software, nämlich gar keine.
Deze waarschuwingen zijn net zo van toepassing op het “Plugin Registry” als andere bronnen van uitbreidingen. Het “Registry” kan door iedere maker van uitbreidingen die het wil gebruikt worden, er is geen geregeld toezicht. Als de beheerders van de stek doorkrijgen dat er iets door kwaadwillenden op staat, halen ze het weg (Dit is nog niet voorgekomen overigens). Voor GIMP en z'n uitbreidingen bestaat dezelfde garantie als voor alle vrije programmatuur: geen.
이러한 경고는 Plugin Registry 뿐만 아니라 다른 사이트에서 얻을 수 있는 플러그인들에 대한 것입니다. Plugin Registry 은 모든 플러그인 제작자들이 이용할 수 있고, 특별히 체계적인 관리를 하지는 않기 때문입니다. 물론 악의적인 것들은 관리자들이 선별해 차단합니다. 하지만 사실상 김프와 김프의 플러그인들은 다른 자유 프로그램과 마찬가지로 사용상의 문제에 대한 아무런 보증도 하지 않습니다.
  2. Skript-Fu verwenden  
  6.6. Indiziert  
Wir werden in diesem Kapitel einige der nützlichsten Skripte beschreiben, aber wir können nicht alle behandeln - es gibt einfach zu viele Skripte. Einige Skripte sind aber so einfach, dass Sie vermutlich gar keine Dokumentation benötigen, um mit ihnen arbeiten zu können.
We will describe some of the most useful scripts in this chapter, but we won't cover them all. There are simply too many scripts. Some of the scripts are also very simple and you will probably not need any documentation to be able to use them.
Nous décrirons certains des scripts les plus utiles dans ce chapitre, mais nous ne les couvrirons pas tous. Il sont tout simplement trop nombreux. De plus, certains scripts sont très simples et vous n'aurez pas besoin de documentation pour les utiliser.
En este capítulo se describen algunos de los guiones más útiles, pero no todos. Simplemente porque hay demasiados guiones. Algunos de ellos son tan simples que ni siquiera necesitará valerse de documentación para poder utilizarlos.
In questo capitolo verranno descritti solo alcuni, per ragioni di spazio, degli script più utili: ce ne sono troppi! Per fortuna alcuni degli script sono così semplici che non necessitano di nessuna documentazione per padroneggiarne l'uso.
  9.6. Indiziert  
Einige Farben der Palette werden unter Umständen gar nicht benötigt, weil sie in Ihrem Bild nicht vorkommen. Daher können Sie Nicht verwendete Farben aus endgültiger Palette entfernen.
Algunos colores en la paleta no se pueden usar si su imagen no tiene muchos colores. Se quitarán de la paleta si la opción Quitar colores sin usar de la paleta final está marcada.
Einige Farben der Palette werden unter Umständen gar nicht benötigt, weil sie in Ihrem Bild nicht vorkommen. Daher können Sie Nicht verwendete Farben aus endgültiger Palette entfernen.
Some colors in the palette may not be used if your image does not have many colors. They will be removed from the palette if the Remove unused colors from final palette option is checked.
Si su imagen no tiene suficientes colores, no se utilizarán todos los colores de la paleta. Y si la opción Quitar colores sin usar de la paleta final se activa, la paleta se reduce.
1 2 3 4 Arrow