|
|
Centrālās bankas neatkarību aizsargā arī Statūtu noteikums par ECB lēmējinstitūciju locekļu amata pilnvaru termiņa nodrošinājumu. Šie noteikumi paredz, ka minimālais NCB prezidenta amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi (termiņu var pagarināt) un ECB Valdes locekļa amata pilnvaru termiņš ir astoņi gadi (termiņu nevar pagarināt).
|
|
|
The Statute's provisions on security of tenure for members of the ECB's decision-making bodies further safeguard central bank independence. Such provisions stipulate a minimum term of office of five years for NCB governors (renewable), and a non-renewable term of office of eight years for the members of the ECB's Executive Board. Furthermore, members of the decision-making bodies may not be dismissed for reasons other than those stipulated in the ESCB Statute.
|
|
|
Les dispositions des statuts relatives à la sécurité du mandat des membres des organes de décision de la BCE contribuent à préserver l'indépendance des banques centrales. Ces dispositions prévoient des mandats (renouvelables) d’au moins cinq ans pour les gouverneurs des BCN et un mandat non renouvelable de huit ans pour les membres du Directoire de la BCE. Par ailleurs, les membres des organes de décision ne peuvent être démis de leurs fonctions pour des raisons différentes de celles stipulées dans les statuts du SEBC.
|
|
|
Die Unabhängigkeit der Zentralbanken wird durch die Bestimmung der ESZB-Satzung, die den Mitgliedern der Beschlussorgane der EZB eine bestimmte Amtszeit garantiert, zusätzlich untermauert. Diese Bestimmung schreibt für die Präsidenten der NZBen eine Amtszeit von mindestens fünf Jahren (Wiederernennung zulässig) und für die Mitglieder des Direktoriums der EZB eine Amtszeit von acht Jahren (keine Wiederernennung zulässig) vor. Des Weiteren dürfen Mitglieder der Beschlussorgane nur aus Gründen entlassen werden, die in der ESZB-Satzung aufgeführt sind.
|
|
|
Las disposiciones de los Estatutos relativas a la estabilidad en el cargo de los miembros de los órganos rectores del BCE refuerzan la garantía de la independencia de los bancos centrales estableciendo un mandato mínimo de cinco años, renovable, para los gobernadores de los BCN, y un mandato de ocho años, no renovable, para los miembros del Comité Ejecutivo del BCE. Además, los miembros de los órganos rectores no pueden ser relevados de su cargo por razones distintas a las mencionadas en los Estatutos del SEBC.
|
|
|
Le disposizioni dello Statuto relative alla garanzia di permanenza in carica dei membri degli organi decisionali della BCE salvaguardano ulteriormente l’indipendenza di quest’ultima; per i governatori delle BCN si prevede un mandato di almeno cinque anni (rinnovabile), mentre ai membri del Comitato esecutivo della BCE viene conferito un mandato non rinnovabile di otto anni. Inoltre, la rimozione dall’incarico dei membri degli organi decisionali è possibile unicamente nei casi definiti dallo Statuto del SEBC.
|
|
|
De onafhankelijkheid van de centrale banken wordt verder gewaarborgd door de bepalingen in de Statuten die voorzien in ambtszekerheid voor de leden van de besluitvormende organen van de ECB. In deze bepalingen is een minimale ambtstermijn van vijf jaar voor presidenten van nationale centrale banken voorzien, en een ambtstermijn van acht jaar voor leden van de Directie van de ECB. Presidenten van nationale centrale banken zijn herbenoembaar, leden van de Directie van de ECB niet. Leden van de besluitvormende organen kunnen bovendien slechts van hun ambt worden ontheven vanwege de redenen die in de Statuten van het ESCB zijn neergelegd.
|
|
|
Nezávislost centrální banky dále zajišťují ustanovení Statutu o funkčním období členů rozhodovacích orgánů ECB. Tato ustanovení určují minimální funkční období guvernérů národních centrálních bank na 5 let (lze jej prodloužit), u členů Výkonné rady ECB pak na 8 let (bez možnosti prodloužení). Členy rozhodovacích orgánů navíc nelze odvolat z funkce z jiných důvodů, než které jsou stanoveny ve Statutu ESCB.
|
|
|
ESCB-statuttens bestemmelser om sikkerhed i embedet for medlemmerne af ECB's besluttende organer er en yderligere beskyttelse af centralbankuafhængigheden. Det fremgår af disse bestemmelser, at de nationale centralbankchefer skal være sikret en embedsperiode på mindst fem år (som kan forlænges), og at embedsperioden for medlemmerne af ECB's direktion er otte år (som ikke kan forlænges). Desuden kan medlemmerne af de besluttende organer ikke afskediges af årsager, som ikke er angivet i ESCB-statutten.
|
|
|
Keskpanga sõltumatust kaitsevad ka põhikirja sätted EKP otsustusorganite liikmete ametisoleku õiguse kohta. Nendega nähakse ette, et riigi keskpanga presidendi ametiaeg ei ole lühem kui viis aastat (tagasinimetamise õigusega) ning EKP juhatuse liikmete ametiaeg on kaheksa aastat ja neid ei saa ametisse tagasi nimetada. Lisaks ei tohi otsustusorganite liikmeid ametist tagandada muudel kui EKPSi põhikirjas nimetatud põhjustel.
|
|
|
Myös perussäännön määräykset EKP:n päätöksentekoelinten jäsenten toimikausiturvasta suojaavat keskuspankin riippumattomuutta. Näissä määräyksissä asetetaan kansallisten keskuspankkien pääjohtajien toimikaudeksi vähintään viisi vuotta (nimitys voidaan uusia) ja EKP:n johtokunnan jäsenten toimikaudeksi kahdeksan vuotta (nimitystä ei voida uusia). Lisäksi päätöksentekoelinten jäseniä ei voida erottaa virastaan muuten kuin EKPJ:n perussäännössä määrätyin perustein.
|
|
|
Az alapokmánynak az a része, amely az EKB döntéshozó testületi tagjai hivatali idejének biztonságáról rendelkezik, szintén a központi bank függetlenségét szilárdítja. A vonatkozó rendelkezés legalább ötéves (megújítható) hivatali időt ír elő a nemzeti központi banki elnökök esetében, valamint nyolcéves nem megújítható szolgálati időt az EKB igazgatósági tagjai esetében. A döntéshozó testületek tagjait kizárólag az alapokmányban meghatározott okok miatt lehet elbocsátani.
|
|
|
Id-dispożizzjonijiet tal-Istatut dwar is-sigurtà tal-mandat tal-membri tal-korpi deċiżjonali tal-BĊE jkomplu jissalvagwardjaw l-indipendenza tal-banek ċentrali. Dawn id-dispożizzjonijiet jistipulaw mandat minimu ta’ ħames snin għall-gvernaturi tal-BĊN (li jista’ jiġġedded), u mandat ta’ tmien snin li ma jistax jiġġedded, għall-membri tal-Bord Esekuttiv tal-BĊE. Barra dan, il-membri tal-korpi deċiżjonali ma jistgħux jitkeċċew għal raġunijiet li mhumiex dawk stipulati fl-Istatut tas-SEBĊ.
|