gadi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.ecb.europa.eu
  Enerģijas koncepcija  
Visi gadi
Правна рамка
Alle år
  Martins Elzēsers (Marti...  
Pēckara gadi
Post-war years
След войната
Poslijeratne godine
Poválečné období
Efterkrigsårene
Lata powojenne
  Papildu elementi  
Visi gadi
Procurement
2002 г.
Wszystkie lata
  ECB: Pirmie 10 gadi  
un uzraksts "Pirmie desmit gadi".
e a legenda “Os primeiros dez anos”.
и текста „Първите десет години“.
i porukom "Prvih deset godina''.
samt teksten "De første ti år".
ning teksti „Esimesed kümme aastat”.
şi cu textul „Primii zece ani”.
u l-kliem "L-ewwel għaxar snin".
  ECB: 2 euro piemiņas mo...  
Citi gadi
Outros anos
Další roky
Teised aastad
Inne lata
Druga leta
Andra år
  ECB: Pirmie 10 gadi  
Pirmie 10 gadi
Os primeiros dez anos
Първите десет години
Prvih deset godina
De første ti år
EKP 10. aastapäev
Primii zece ani
L-ewwel għaxar snin
  ECB: Pirmie 10 gadi  
10 gadi attēlos
10 anos em imagens
10 години в снимки
Deset godina u slikama
10 år i billeder
10 aastat piltides
10 ani în imagini
Xbihat ta' 10 snin
  Fotogalerija  
Visi gadi
1996 (EMI)
Alle naar datum
1996 г. (EПИ)
1997 (EMI)
1997 (EMI)
Wszystkie lata
1997 (IME)
  ECB: Pirmie 10 gadi  
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Pirmie 10 gadi
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Os primeiros dez anos
Navigation Path: Home > The European Central Bank > 10 години ЕЦБ
Navigation Path: Home > Europska središnja banka > Prvih deset godina
Navigation Path: Home > The European Central Bank > De første ti år
Navigation Path: Home > The European Central Bank > EKP 10. aastapäev
Navigation Path: Home > The European Central Bank > A 10-a aniversare a BCE
Navigation Path: Home > The European Central Bank > L-ewwel għaxar snin
  Latvija  
Visi gadi
1995 (EMI)
1996 (EMI)
1997 (EMI)
Wszystkie lata
is-snin kollha
  Noderīga informācija  
Visi gadi
Procurement
Sve godine
Všechny roky
1994 (EMI)
Wszystkie lata
  Uzraudzības valde  
Visi gadi
1994 (ENI)
За посетителите
1996 (EMI)
1994 (EIW)
  Memoriāls  
Visi gadi
Procurement
За посетителите
1995 (EMI)
  Konkursa kārtas  
Visi gadi
Pripremni radovi
Valutareserver
  Monetārās finansēšanas ...  
Visi gadi
Задачи
1996 (EMI)
  Saistītie ECB atzinumi  
Visi gadi
Archive
1994 (IME)
Cultural Days
Opći okvir
  Language policy of this...  
Visi gadi
History
1992 г.
1994 (EMI)
1994 (EMI)
1995 (EMI)
Wszystkie lata
is-snin kollha
Transparency
  ECB: 2008  
Visi gadi
All years
Alle Jahre
Todos los años
Tutti gli anni
Todos os anos
Alle jaren
1996 г. (EПИ)
Všechny roky
Alle år
Kõik aastad
Kaikki vuodet
Wszystkie lata
1997 (IME)
Všetky roky
Vsa leta
Alla år
is-snin kollha
  ECB: Neatkarība  
NCB vadītāju minimālais amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi;
un mandat d’une durée minimale de cinq ans pour les gouverneurs des BCN,
un mandato mínimo de cinco años para los gobernadores de los BCN;
os governadores dos BCN têm um mandato mínimo de cinco anos,
de minimumambtstermijn voor de presidenten van de nationale centrale banken bedraagt vijf jaar;
управителите на НЦБ имат минимален мандат от пет години;
délka funkčního období guvernérů NCB činí alespoň 5 let,
riigi keskpanga presidendi ametiaeg ei ole lühem kui viis aastat;
Kansallisten keskuspankkien pääjohtajien toimikausi on vähintään viisivuotinen.
guvernatorii BCN au un mandat de minim cinci ani;
funkčné obdobie guvernérov národných centrálnych bánk je minimálne päťročné,
cheferna för de nationella centralbankerna har en mandattid på minst fem år
il-gvernaturi tal-BĊN għandhom mandat minimu ta’ ħames snin;
  ECB: Timelime of the fi...  
Pirmie 10 gadi
The first ten years
Organisation
Bienvenido
I primi dieci anni
Os primeiros dez anos
De eerste tien jaar
10 години ЕЦБ
De første ti år
EKP 10. aastapäev
Az első tíz év
A 10-a aniversare a BCE
  ECB: Timelime of the fi...  
Uz apakšējās joslas norādīti gadi, aplūkojamais laika posms (gaiši pelēkais lauks), pašreizējais laiks (zaļā līnija) un notikumi (zilās līnijas).
The bottom bar displays the years, the selected time period (light-grey field), the present (green line) and the events (blue lines).
En la base de la cronología se muestran los años, el período de tiempo seleccionado (campo gris claro), el presente (línea verde) y los hitos (líneas azules).
In de balk onder in de tijdbalk worden de jaren, de geselecteerde periode (lichtgrijs veld), het heden (groene streep) en de gebeurtenissen (blauwe balkjes) weergegeven.
Най-долната лента показва годините, избрания период от време (поле в светлосиво), настоящето (зелена линия) и събитията (сини линии).
Den nederste bjælke viser årstallet, den valgte periode (det lysegrønne felt), nutiden (den grønne linje) og begivenhederne (de blå linjer).
Alumisel ribal on kuvatud aastad, valitud ajavahemik (helehall ala), praegune ajahetk (roheline joon) ja sündmused (sinised jooned).
Alareunan palkissa näkyvät vuodet, parhaillaan tarkasteltava jakso (vaaleanharmaa kenttä), nykyhetki (vihreä viiva) sekä tapahtumat (siniset viivat).
Az alsó sávban látható az év, a kiválasztott időszak (világosszürke mező), a jelen (zöld vonal) és az események (kék vonal).
Bara inferioară indică anii, perioada selectată (câmpul de culoare gri-deschis), timpul prezent (linia de culoare verde) şi evenimentele (liniile de culoare albastră).
  ECB: Neatkarība  
ECB Valdes locekļu amata pilnvaru termiņš ir astoņi gadi; to nevar pagarināt;
un mandat non renouvelable d’une durée de huit ans pour les membres du directoire de la BCE,
un mandato no renovable de ocho años para los miembros del Comité Ejecutivo del BCE;
os membros da Comissão Executiva do BCE têm um mandato não renovável de oito anos,
de ambtstermijn voor leden van de Directie bedraagt acht jaar, zonder mogelijkheid van herbenoeming;
членовете на Изпълнителния съвет на ЕЦБ имат мандат от осем години, който не се подновява;
funkční období členů Výkonné rady ECB má trvání 8 let, přičemž jej nelze prodloužit,
EKP juhatuse liikmete ametiaeg on kaheksa aastat ja neid ei saa ametisse tagasi nimetada;
Johtokunnan jäsenten toimikausi on kahdeksanvuotinen, eikä sitä voida uusia.
membrii Comitetului executiv al BCE au un mandat de opt ani, care nu poate fi reînnoit;
funkčné obdobie členov Výkonnej rady ECB je osemročné bez možnosti predĺženia,
ledamöterna i ECB:s direktion har en mandattid på åtta år, som inte kan förnyas
il-membri tal-Bord Eżekuttiv tal-BĊE għandhom mandat ta’ tmien snin li ma jiġġeddidx;
  ECB: 2006  
Visi gadi
All years
Alle Jahre
Todos los años
Tutti gli anni
Todos os anos
Alle jaren
Všechny roky
Alle år
Kõik aastad
Kaikki vuodet
Wszystkie lata
Všetky roky
Vsa leta
Alla år
is-snin kollha
  ECB: Slide 7  
Centrālās bankas neatkarību aizsargā arī Statūtu noteikums par ECB lēmējinstitūciju locekļu amata pilnvaru termiņa nodrošinājumu. Šie noteikumi paredz, ka minimālais NCB prezidenta amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi (termiņu var pagarināt) un ECB Valdes locekļa amata pilnvaru termiņš ir astoņi gadi (termiņu nevar pagarināt).
The Statute's provisions on security of tenure for members of the ECB's decision-making bodies further safeguard central bank independence. Such provisions stipulate a minimum term of office of five years for NCB governors (renewable), and a non-renewable term of office of eight years for the members of the ECB's Executive Board. Furthermore, members of the decision-making bodies may not be dismissed for reasons other than those stipulated in the ESCB Statute.
Les dispositions des statuts relatives à la sécurité du mandat des membres des organes de décision de la BCE contribuent à préserver l'indépendance des banques centrales. Ces dispositions prévoient des mandats (renouvelables) d’au moins cinq ans pour les gouverneurs des BCN et un mandat non renouvelable de huit ans pour les membres du Directoire de la BCE. Par ailleurs, les membres des organes de décision ne peuvent être démis de leurs fonctions pour des raisons différentes de celles stipulées dans les statuts du SEBC.
Die Unabhängigkeit der Zentralbanken wird durch die Bestimmung der ESZB-Satzung, die den Mitgliedern der Beschlussorgane der EZB eine bestimmte Amtszeit garantiert, zusätzlich untermauert. Diese Bestimmung schreibt für die Präsidenten der NZBen eine Amtszeit von mindestens fünf Jahren (Wiederernennung zulässig) und für die Mitglieder des Direktoriums der EZB eine Amtszeit von acht Jahren (keine Wiederernennung zulässig) vor. Des Weiteren dürfen Mitglieder der Beschlussorgane nur aus Gründen entlassen werden, die in der ESZB-Satzung aufgeführt sind.
Las disposiciones de los Estatutos relativas a la estabilidad en el cargo de los miembros de los órganos rectores del BCE refuerzan la garantía de la independencia de los bancos centrales estableciendo un mandato mínimo de cinco años, renovable, para los gobernadores de los BCN, y un mandato de ocho años, no renovable, para los miembros del Comité Ejecutivo del BCE. Además, los miembros de los órganos rectores no pueden ser relevados de su cargo por razones distintas a las mencionadas en los Estatutos del SEBC.
Le disposizioni dello Statuto relative alla garanzia di permanenza in carica dei membri degli organi decisionali della BCE salvaguardano ulteriormente l’indipendenza di quest’ultima; per i governatori delle BCN si prevede un mandato di almeno cinque anni (rinnovabile), mentre ai membri del Comitato esecutivo della BCE viene conferito un mandato non rinnovabile di otto anni. Inoltre, la rimozione dall’incarico dei membri degli organi decisionali è possibile unicamente nei casi definiti dallo Statuto del SEBC.
De onafhankelijkheid van de centrale banken wordt verder gewaarborgd door de bepalingen in de Statuten die voorzien in ambtszekerheid voor de leden van de besluitvormende organen van de ECB. In deze bepalingen is een minimale ambtstermijn van vijf jaar voor presidenten van nationale centrale banken voorzien, en een ambtstermijn van acht jaar voor leden van de Directie van de ECB. Presidenten van nationale centrale banken zijn herbenoembaar, leden van de Directie van de ECB niet. Leden van de besluitvormende organen kunnen bovendien slechts van hun ambt worden ontheven vanwege de redenen die in de Statuten van het ESCB zijn neergelegd.
Nezávislost centrální banky dále zajišťují ustanovení Statutu o funkčním období členů rozhodovacích orgánů ECB. Tato ustanovení určují minimální funkční období guvernérů národních centrálních bank na 5 let (lze jej prodloužit), u členů Výkonné rady ECB pak na 8 let (bez možnosti prodloužení). Členy rozhodovacích orgánů navíc nelze odvolat z funkce z jiných důvodů, než které jsou stanoveny ve Statutu ESCB.
ESCB-statuttens bestemmelser om sikkerhed i embedet for medlemmerne af ECB's besluttende organer er en yderligere beskyttelse af centralbankuafhængigheden. Det fremgår af disse bestemmelser, at de nationale centralbankchefer skal være sikret en embedsperiode på mindst fem år (som kan forlænges), og at embedsperioden for medlemmerne af ECB's direktion er otte år (som ikke kan forlænges). Desuden kan medlemmerne af de besluttende organer ikke afskediges af årsager, som ikke er angivet i ESCB-statutten.
Keskpanga sõltumatust kaitsevad ka põhikirja sätted EKP otsustusorganite liikmete ametisoleku õiguse kohta. Nendega nähakse ette, et riigi keskpanga presidendi ametiaeg ei ole lühem kui viis aastat (tagasinimetamise õigusega) ning EKP juhatuse liikmete ametiaeg on kaheksa aastat ja neid ei saa ametisse tagasi nimetada. Lisaks ei tohi otsustusorganite liikmeid ametist tagandada muudel kui EKPSi põhikirjas nimetatud põhjustel.
Myös perussäännön määräykset EKP:n päätöksentekoelinten jäsenten toimikausiturvasta suojaavat keskuspankin riippumattomuutta. Näissä määräyksissä asetetaan kansallisten keskuspankkien pääjohtajien toimikaudeksi vähintään viisi vuotta (nimitys voidaan uusia) ja EKP:n johtokunnan jäsenten toimikaudeksi kahdeksan vuotta (nimitystä ei voida uusia). Lisäksi päätöksentekoelinten jäseniä ei voida erottaa virastaan muuten kuin EKPJ:n perussäännössä määrätyin perustein.
Az alapokmánynak az a része, amely az EKB döntéshozó testületi tagjai hivatali idejének biztonságáról rendelkezik, szintén a központi bank függetlenségét szilárdítja. A vonatkozó rendelkezés legalább ötéves (megújítható) hivatali időt ír elő a nemzeti központi banki elnökök esetében, valamint nyolcéves nem megújítható szolgálati időt az EKB igazgatósági tagjai esetében. A döntéshozó testületek tagjait kizárólag az alapokmányban meghatározott okok miatt lehet elbocsátani.
Id-dispożizzjonijiet tal-Istatut dwar is-sigurtà tal-mandat tal-membri tal-korpi deċiżjonali tal-BĊE jkomplu jissalvagwardjaw l-indipendenza tal-banek ċentrali. Dawn id-dispożizzjonijiet jistipulaw mandat minimu ta’ ħames snin għall-gvernaturi tal-BĊN (li jista’ jiġġedded), u mandat ta’ tmien snin li ma jistax jiġġedded, għall-membri tal-Bord Esekuttiv tal-BĊE. Barra dan, il-membri tal-korpi deċiżjonali ma jistgħux jitkeċċew għal raġunijiet li mhumiex dawk stipulati fl-Istatut tas-SEBĊ.
  ECB: Slide 7  
Centrālās bankas neatkarību aizsargā arī Statūtu noteikums par ECB lēmējinstitūciju locekļu amata pilnvaru termiņa nodrošinājumu. Šie noteikumi paredz, ka minimālais NCB prezidenta amata pilnvaru termiņš ir pieci gadi (termiņu var pagarināt) un ECB Valdes locekļa amata pilnvaru termiņš ir astoņi gadi (termiņu nevar pagarināt).
The Statute's provisions on security of tenure for members of the ECB's decision-making bodies further safeguard central bank independence. Such provisions stipulate a minimum term of office of five years for NCB governors (renewable), and a non-renewable term of office of eight years for the members of the ECB's Executive Board. Furthermore, members of the decision-making bodies may not be dismissed for reasons other than those stipulated in the ESCB Statute.
Les dispositions des statuts relatives à la sécurité du mandat des membres des organes de décision de la BCE contribuent à préserver l'indépendance des banques centrales. Ces dispositions prévoient des mandats (renouvelables) d’au moins cinq ans pour les gouverneurs des BCN et un mandat non renouvelable de huit ans pour les membres du Directoire de la BCE. Par ailleurs, les membres des organes de décision ne peuvent être démis de leurs fonctions pour des raisons différentes de celles stipulées dans les statuts du SEBC.
Die Unabhängigkeit der Zentralbanken wird durch die Bestimmung der ESZB-Satzung, die den Mitgliedern der Beschlussorgane der EZB eine bestimmte Amtszeit garantiert, zusätzlich untermauert. Diese Bestimmung schreibt für die Präsidenten der NZBen eine Amtszeit von mindestens fünf Jahren (Wiederernennung zulässig) und für die Mitglieder des Direktoriums der EZB eine Amtszeit von acht Jahren (keine Wiederernennung zulässig) vor. Des Weiteren dürfen Mitglieder der Beschlussorgane nur aus Gründen entlassen werden, die in der ESZB-Satzung aufgeführt sind.
Las disposiciones de los Estatutos relativas a la estabilidad en el cargo de los miembros de los órganos rectores del BCE refuerzan la garantía de la independencia de los bancos centrales estableciendo un mandato mínimo de cinco años, renovable, para los gobernadores de los BCN, y un mandato de ocho años, no renovable, para los miembros del Comité Ejecutivo del BCE. Además, los miembros de los órganos rectores no pueden ser relevados de su cargo por razones distintas a las mencionadas en los Estatutos del SEBC.
Le disposizioni dello Statuto relative alla garanzia di permanenza in carica dei membri degli organi decisionali della BCE salvaguardano ulteriormente l’indipendenza di quest’ultima; per i governatori delle BCN si prevede un mandato di almeno cinque anni (rinnovabile), mentre ai membri del Comitato esecutivo della BCE viene conferito un mandato non rinnovabile di otto anni. Inoltre, la rimozione dall’incarico dei membri degli organi decisionali è possibile unicamente nei casi definiti dallo Statuto del SEBC.
De onafhankelijkheid van de centrale banken wordt verder gewaarborgd door de bepalingen in de Statuten die voorzien in ambtszekerheid voor de leden van de besluitvormende organen van de ECB. In deze bepalingen is een minimale ambtstermijn van vijf jaar voor presidenten van nationale centrale banken voorzien, en een ambtstermijn van acht jaar voor leden van de Directie van de ECB. Presidenten van nationale centrale banken zijn herbenoembaar, leden van de Directie van de ECB niet. Leden van de besluitvormende organen kunnen bovendien slechts van hun ambt worden ontheven vanwege de redenen die in de Statuten van het ESCB zijn neergelegd.
Nezávislost centrální banky dále zajišťují ustanovení Statutu o funkčním období členů rozhodovacích orgánů ECB. Tato ustanovení určují minimální funkční období guvernérů národních centrálních bank na 5 let (lze jej prodloužit), u členů Výkonné rady ECB pak na 8 let (bez možnosti prodloužení). Členy rozhodovacích orgánů navíc nelze odvolat z funkce z jiných důvodů, než které jsou stanoveny ve Statutu ESCB.
ESCB-statuttens bestemmelser om sikkerhed i embedet for medlemmerne af ECB's besluttende organer er en yderligere beskyttelse af centralbankuafhængigheden. Det fremgår af disse bestemmelser, at de nationale centralbankchefer skal være sikret en embedsperiode på mindst fem år (som kan forlænges), og at embedsperioden for medlemmerne af ECB's direktion er otte år (som ikke kan forlænges). Desuden kan medlemmerne af de besluttende organer ikke afskediges af årsager, som ikke er angivet i ESCB-statutten.
Keskpanga sõltumatust kaitsevad ka põhikirja sätted EKP otsustusorganite liikmete ametisoleku õiguse kohta. Nendega nähakse ette, et riigi keskpanga presidendi ametiaeg ei ole lühem kui viis aastat (tagasinimetamise õigusega) ning EKP juhatuse liikmete ametiaeg on kaheksa aastat ja neid ei saa ametisse tagasi nimetada. Lisaks ei tohi otsustusorganite liikmeid ametist tagandada muudel kui EKPSi põhikirjas nimetatud põhjustel.
Myös perussäännön määräykset EKP:n päätöksentekoelinten jäsenten toimikausiturvasta suojaavat keskuspankin riippumattomuutta. Näissä määräyksissä asetetaan kansallisten keskuspankkien pääjohtajien toimikaudeksi vähintään viisi vuotta (nimitys voidaan uusia) ja EKP:n johtokunnan jäsenten toimikaudeksi kahdeksan vuotta (nimitystä ei voida uusia). Lisäksi päätöksentekoelinten jäseniä ei voida erottaa virastaan muuten kuin EKPJ:n perussäännössä määrätyin perustein.
Az alapokmánynak az a része, amely az EKB döntéshozó testületi tagjai hivatali idejének biztonságáról rendelkezik, szintén a központi bank függetlenségét szilárdítja. A vonatkozó rendelkezés legalább ötéves (megújítható) hivatali időt ír elő a nemzeti központi banki elnökök esetében, valamint nyolcéves nem megújítható szolgálati időt az EKB igazgatósági tagjai esetében. A döntéshozó testületek tagjait kizárólag az alapokmányban meghatározott okok miatt lehet elbocsátani.
Id-dispożizzjonijiet tal-Istatut dwar is-sigurtà tal-mandat tal-membri tal-korpi deċiżjonali tal-BĊE jkomplu jissalvagwardjaw l-indipendenza tal-banek ċentrali. Dawn id-dispożizzjonijiet jistipulaw mandat minimu ta’ ħames snin għall-gvernaturi tal-BĊN (li jista’ jiġġedded), u mandat ta’ tmien snin li ma jistax jiġġedded, għall-membri tal-Bord Esekuttiv tal-BĊE. Barra dan, il-membri tal-korpi deċiżjonali ma jistgħux jitkeċċew għal raġunijiet li mhumiex dawk stipulati fl-Istatut tas-SEBĊ.