kcl – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 30 Ergebnisse  eservice.cad-schroer.com
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Finalmente, se atrevieron a volver a aventurarse en Albion, enviando a sus espías. Lo que encontraron fue muy de su agrado. Habrían perdido a Morgana, pero Merlín tampoco había vuelto. El poder de Excálibur había sido destruido; ya no estaban ni Arturo ni sus caballeros.
Finally, they dared to venture back into Albion, sending out spies. They found much to their liking. Morgana may have been lost to them but Merlyn had not returned either. Excalibur’s power was broken, Arthur and his knights were no more. Their enemy had no descendants to oppose them.
Ils pouvaient enfin s’aventurer à nouveau à Albion et ont commencé à envoyer des espions. Leurs découvertes les ont réjouis. Ils avaient perdu Morgana, mais Merlyn n’était jamais revenu. Le pouvoir d’excalibur était brisé. Arthur et ses chevaliers n’étaient plus. Leurs ennemis n’avaient aucune descendance pour les contrer.
Schließlich wagten sie es, nach Albion zurückzukehren, und sandten Spione dorthin aus. Was sie sahen, gefiel ihnen. Sie hatten vielleicht Morgana verloren, aber auch Merlyn war nicht zurückgekehrt. Die Macht von Excalibur war gebrochen, Arthur und seine Ritter verschwunden. Ihr Feind hatte keine Nachkommen, die sich ihnen entgegenstellen könnten.
Finalmente, enviaram espiões e arriscaram-se a entrar em Albion. Eles encontraram muitas coisas do seu agrado. Morgana pode ter-se perdido deles, mas Merlyn também não tinha voltado. O poder da Excalibur fora quebrado. Arthur e seus cavaleiros não mais existiam. Seu inimigo não tinha descendentes que se lhes opusessem
Gdy ośmielili się wrócić na ziemie Albionu, ich pierwszym krokiem było rozesłanie szpiegów. Zadowoliło ich to, czego się dowiedzieli. Nie było pośród nich Morgany, lecz Merlyn także nie powrócił. Ekskalibur został roztrzaskany, a Artur i jego rycerze byli już tylko wspomnieniem. Ich wrogowie nie mieli potomków, którzy mogliby stawić im czoła.
Наконец они решили вновь выступить на Альбион и выслали соглядатаев. Увиденное вполне их удовлетворило. Моргана исчезла, но и Мерлин тоже не вернулся. Мощь Экскалибура была утрачена для этого мира, а Артур и его рыцари – стерты с лица земли. У врагов попросту не осталось преемников, которые могли бы им противостоять.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
En parte porque la amenaza solamente quedó contenida, no fue destruida, pues los dragones eran inmortales y no había poder en Albion capaz de acabar con ellos. Los druidas se reunieron para realizar un ritual que obligase a los dragones a entrar en un profundo letargo.
This was in part because the threat had been contained rather than destroyed, for the dragons' nature was immortal and no power in Albion could truly end them. The druids came together to perform a great ritual, forcing the dragons into a deep and endless sleep.
Pour cause, les dragons étaient immortels et rien ni personne à Albion ne pouvait les exterminer. La menace fut simplement contenue. Pour cela, les druides unirent leurs forces pour réaliser un rituel forçant les dragons à un profond sommeil éternel.
Ein weiterer Grund für die verhaltene Freude war, dass die Bedrohung nur gebannt, nicht aber beseitigt war, denn die Natur der Drachen war Unsterblichkeit, und keine Macht Albions konnte ihnen wirklich ein Ende setzen. Die Druiden versammelten sich, um ein großes Ritual durchzuführen, das die Drachen in einen tiefen, nie endenden Schlaf zwang.
Parte desse desânimo era porque a ameaça fora somente contida e não destruída, pois os dragões são imortais, e não há poder em Albion que consiga realmente exterminá-los. Os druidas se reuniram para realizar um grande ritual e forçar os dragões a um sono profundo e eterno.
Częściowo powodem był fakt, że zagrożenie nie zostało unicestwione, a jedynie powstrzymane – smoki są nieśmiertelne, więc żaden mieszkaniec Albionu nie jest w stanie się z nimi rozliczyć raz na zawsze. Druidzi wspólnie przeprowadzili wielki rytuał, który wymusił na smokach głęboki, nieskończony sen.
Кроме того, людям удалось лишь отвести угрозу, ведь драконы по природе своей бессмертны, и ни одно создание Альбиона не может уничтожить их окончательно. Друиды собрались в круг и провели великий ритуал, погрузив драконов в глубокий и вечный сон.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
El crecimiento de poder fue un reflejo de su creciente locura. Incluso el pragmático de Gibson se vio afectado. Una noche salió a dar un simple paseo; volvió un mes después, cambiado, y se autoproclamó Hereje.
The growth in power reflected their growing madness. Even the pragmatic Gibson was affected. One night he simply wandered away only to return a month later, changed, proclaiming himself a ‘Heretic’. Shortly afterwards all contact was lost between the colony and the Old World.
L’ascension de leur pouvoir reflétait leur folie grandissante. Même le pragmatique Gibson fut affecté. Une nuit, il disparut sans prévenir pour revenir seulement un mois plus tard, changé, avant de s’autoproclamer ’Hérétique’. Peu après cela, tout contact entre la colonie et le Vieux monde fut rompu.
Mit der wachsenden Macht nahm zugleich auch ihr Wahnsinn zu. Selbst der pragmatische Gibson blieb davon nicht unbeeinflusst. Eines Nachts spazierte er einfach davon, um einen Monat später zurückzukehren, völlig verändert, und zu verkünden, dass er ein ‘Ketzer’ sei. Kurz nach diesem Vorfall brach der Kontakt zwischen der Kolonie und der Alten Welt völlig ab.
O crescimento do poder refletia sua loucura crescente. Até mesmo o pragmático Gibson foi afetado. Uma noite, avistaram-no vagando fora do acampamento e, um mês depois, ele voltou mudado, dizendo ser um ‘herege‘. Pouco tempo depois, toda comunicação entre a colônia e o Velho Mundo se perdeu.
Im większą zdobywali moc, tym większe sprowadzali na siebie szaleństwo. Nawet pragmatyczny Gibson nie pozostał bez uszczerbku. Pewnej nocy po prostu odszedł z osady. Powrócił miesiąc później, odmieniony, i ogłosił siebie Heretykiem. Wkrótce po tych zdarzeniach wszelki kontakt pomiędzy kolonią a Starym Światem został utracony.
Чем сильнее они становились, тем глубже погружались в пучину безумия. Даже рассудительный Гибсон не избежал этой участи. Однажды он просто ушел в ночь и вернулся лишь месяц спустя, сильно изменившись. Он провозгласил себя Еретиком. Вскоре после этого события колонизаторы окончательно перестали выходить на связь со Старым светом.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Sin embargo, Merlín les engañó para que pensasen que los ejércitos de Morgana eran una gran amenaza para todo Albion. Mas los Guardianes no sabían que fue precisamente su llegada al campo de batalla lo que asustó a Morgana y afianzó su relación con los demonios.
When Merlin’s great empire descended into war with itself, the tribal elders exchanged knowing looks and waited for the fools to wipe themselves out. However, Merlin tricked them into thinking that Morgana’s armies were a great threat to all of Albion. Little did the Keepers realise that it was their arrival on the battlefield that scared Morgana into deepening her relationship with the demons.
Voyant une guerre éclater au sein même du grand empire de Merlin, les anciens des tribus échangeaient des regards entendus, attendant que les déments ne s’entretuent jusqu’au dernier. Cependant, Merlin parvint à les piéger, leur faisant croire que les armées de Morgana représentaient une menace pour tout Albion. Les Gardiens ignoraient que ce n’est pourtant qu’en les voyant arriver sur le champ de bataille que Morgana prit peur et étendit ses relations avec les démons.
Als Merlins mächtiges Reich in einen Bürgerkrieg stürzte, tauschten die Stammesältesten nur wissende Blicke aus und warteten darauf, dass sich die Narren gegenseitig vernichten würden. Doch Merlin legte sie herein, und überzeugte sie von dem Gedanken, dass Morganas Armeen eine große Bedrohung für ganz Albion waren. Die Hüter ahnten nicht, dass es ihre Ankunft auf dem Schlachtfeld war, die Morgana zu einem vertieften Pakt mit den Dämonen trieb.
Quando o grande império de Merlin entrou em guerra entre si, os anciãos das tribos preferiram esperar que os tolos se matassem. No entanto, Merlin os iludiu para que pensassem que o exército de Morgana era uma grande ameaça para Albion. Mal sabiam os Protetores que sua chegada ao campo de batalha na verdade estreitou a relação entre Morgana e os demônios.
Gdy wielkie imperium Merlina rozpoczęło wojnę domową, starszyzna plemienia posyłała sobie znaczące spojrzenia, czekając, aż głupcy się nawzajem powybijają. Merlinowi udało się jednak wmówić im, że armie Morgany są zagrożeniem dla całego Albionu. Stróże nie wiedzieli, że ich przybycie na pole bitwy wystraszyło Morganę na tyle, że zacieśniła więzi z demonami.
В великой империи Мерлина назревала гражданская война. Вожди племен довольно переглядывались и терпеливо ждали, пока мятежные безумцы сами сотрут себя с лица земли. Однако Мерлину удалось обманом убедить их в том, что армии его соперницы Моргана представляют серьезную угрозу для всего Альбиона. Хранители вряд ли понимали, что именно их прибытие на поле боя испугало Моргану настолько, что она заключила тесный союз с демонами.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Está moldeada por las facciones de Albion, tanto las antiguas como las nuevas, que llevaron al mundo hasta su estado actual cuando fue descubierto y conquistado por los colonos del nuevo mundo (¡esos sois vosotros!).
It is shaped by factions old and new, who have made the world what it is today: a new land, ready to be rediscovered and conquered by settlers from the Old World (that's you!).
Elle a été façonnée par les factions d’Albion, les anciennes comme les plus récentes, qui ont posé les bases du monde tel que nous le connaissons désormais, et conquise par les colons venus du Vieux monde (c’est de vous qu’il s’agit !).
Sie wurde geschrieben von den Fraktionen Albions, den alten wie den neuen, die die Welt dort hingebracht haben, wo sie jetzt wiederentdeckt wurde – und erobert, von den Kolonisten aus der Alten Welt (das seid ihr!).
Albion foi moldada por suas facções, antigas e novas, que resultou no que é hoje: uma redescoberta e uma nova conquista dos colonos do Velho Mundo — você!
Jest pisana przez stare i nowe frakcje Albionu, które nadały mu obecny kształt. Kształt, w jakim znaleźli i podbili go koloniści ze Starego Świata (czyli Wy!).
В ней участвуют старые и новые народы Альбиона, которые жили здесь задолго до прибытия колонизаторов из Старого света (то есть вас).
  MMORPG Sandbox | Albion...  
¿Cuándo fue lanzado Albion Online?
When did Albion Online release?
Quand Albion Online sortira-t-il ?
Wann wurde Albion Online veröffentlicht?
Quando Albion Online foi lançado?
Kiedy odbyła się premiera Albion Online?
Когда состоялся релиз Albion Online?
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Albion Online fue lanzado oficialmente el 17 de Julio del 2017.
Albion Online officially launched on July 17, 2017.
Albion Online est officiellement sorti le 17 Juillet 2017.
Albion Online hatte den offiziellen Launch am 17. Juli 2017.
Albion Online foi oficialmente lançado em 17 de julho de 2017.
Oficjalna premiera Albion Online odbyła się 17 lipca 2017 roku.
Официальный релиз игры состоялся 17-го июля, 2017.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Ya no es posible conseguir el título de seguidor. Este título fue parte de una promoción que organizamos para animaros a vosotros, los usuarios del foro, a dar a conocer Albion Online.
Obtenir le titre de Supporter n'est désormais plus possible . Il faisait parti d'une promotion de notre part qui avait pour but de vous encourager vous, les utilisateurs du forum, d'aller dans notre monde et d'envoyer le message d'Albion Online.
Der Titel „Unterstützer“ ist nicht mehr zu haben. Der Titel „Unterstützer“ war Teil einer unserer Werbeaktionen, bei der wir euch, die Forenbenutzer, dazu eingeladen hatten, die Kunde über Albion Online in der Welt zu verbreiten.
Não há mais como adquirir o título de apoiador. Ele era parte de uma promoção que fizemos que incentivava os usuários do fórum a divulgar para o mundo a mensagem de Albion Online.
Otrzymanie tytułu Mecenasa nie jest już możliwe. Tytuł był częścią akcji, którą zorganizowaliśmy, aby zachęcić Was – użytkowników forum – do rozpropagowania wieści o Albion Online.
К сожалению, получить титул «Supporter» больше невозможно. Данный титул можно было получить во время специальной акции, рассказав другим про Albion Online.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Juzgando por las batallas en Reddit entre ustedes y TC, y dada la larga rivalidad entre ustedes, ¿Estás sorprendido de haber conseguido terminar la segunda temporada delante de ellos? ¿Qué crees que fue lo que más contribuyó a esto?
Judging by the reddit battles between you and TC and given your long-standing rivalry, are you surprised that you managed to finish S2 ahead of them? What do you think contributed most to this?
À en juger les affrontements sur Reddit entre vous et TC et étant donner votre vieille rivalité, êtes-vous surpris d’avoir réussi à terminer la Saison 2 en ayant une avance sur eux ? Qu’est-ce qui, selon vous, à le plus contribué à cette réussite ?
Wenn man die Reddit-Kriege und die generell lange bestehende Rivalität zwischen Euch und TC berücksichtigt, seid ihr überrascht, die zweite Saison vor ihnen abschließen zu können? Was war der wichtigste Faktor für diesen Erfolg?
Julgando pelas batalhas no Reddit entre vocês e a TC, e dado a rivalidade de longa data entre vocês, você está surpreso de ter conseguido terminar a segunda temporada da frente deles? O que você acha que mais contribuiu com isso?
Patrząc po twoich ostatnich pojedynkach na reddicie z TC i zważając na waszą długotrwałą rywalizację, czy jesteś zaskoczony, że udało się Wam ukończyć S2 na wyższym miejscu niż oni? Co twoim zdaniem przyczyniło się do tego najbardziej?
Судя по сражениям между вами и Team Casualty на реддите и учитывая ваше давнее соперничество, удивлены ли вы тем, что вам удалось обойти ТС во 2-ом сезоне? Что, по-вашему, способствовало этому в большей степени?
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Durante cuatro años, los colonos consiguieron sobrevivir. Albion fue dura con ellos y se cobró un precio, ya que aprendieron qué alimentos eran comestibles y cuáles les comerían a ellos. Pronto hubo división de opiniones y el grupo se debilitó al crearse muchas sub-facciones.
For four years the colonists managed to survive. Albion was tough on them and took its toll as they learned which things were safe to eat and which might eat them. Divisions soon emerged and the group splintered off into various sub-factions. The largest of these was led by a man called Gibson. A butcher by trade, with a good head for figures, Gibson had got on the wrong side of the King due to his outspoken views on taxation. He was a methodical man, who knew how to divide things fairly and wasn’t afraid to speak out. He was also handy with a meat cleaver.
Les colons parvinrent à survivre durant quatre années. Albion leur mena la vie dure et leur fit payer un lourd tribut à mesure qu’ils apprenaient ce qu’ils pouvaient manger et ce qui pouvait les manger. Des dissensions émergèrent bientôt et le groupe se divisa en plusieurs sous-factions. La plus importante de celles-ci était menée par un homme du nom de Gibson. Boucher de formation et doué avec les chiffres, Gibson s’était attiré les foudres du Roi en raison de sa franche opinion sur la taxation. C’était un homme méthodique qui savait partager les choses équitablement et n’avait pas peur d’exprimer ses idées. Il était également particulièrement agile avec un couteau de boucher.
Vier Jahre lang gelang es den Kolonisten, zu überleben. Die Welt von Albion machte ihnen schwer zu schaffen, und forderte ihre Opfer – aber sie fanden heraus, was sie ungefährdet essen konnten und was eher sie fressen würde. Bald bildeten sich Grüppchen und die Gruppe teilte sich in verschiedene Unterfraktionen auf. Die größte dieser Gruppierungen wurde von einem Mann namens Gibson angeführt. Von Beruf Metzger und nicht ohne mathematisches Verständnis, hatte es sich Gibson mit dem König verscherzt, da er seine Meinung zum Thema Besteuerung deutlich kundgetan hatte. Er war ein Mann mit methodischer Herangehensweise, der wusste, wie man Besitz fair aufteilte und sich auch nicht scheute, Dinge auszusprechen. Außerdem wusste er mit einem Fleischerbeil umzugehen.
Por quatro anos, os colonos conseguiram sobreviver. Albion foi dura com eles e os ensinou da pior forma possível o que poderiam comer e o que poderia comê-los. Logo surgiram divisões e o grupo se separou em várias subfacções. A maior delas era liderada por um homem chamado Gibson. Açougueiro de profissão, com cabeça boa para números, Gibson teve problemas com o rei devido às suas opiniões francas sobre as tributações. Era um homem metódico, que sabia como dividir as coisas justamente e não tinha vergonha de falar. Ele era também bastante habilidoso com um cutelo.
Kolonistom udało się przetrwać cztery lata. Albion okazał się niewdzięcznym domem i zebrał krwawe żniwo, gdy koloniści uczyli się, co można było bezpiecznie zjeść, a co zamierzało raczej zjeść ich. Wkrótce powstały podziały i utworzyły się pomniejsze frakcje. Największą z nich dowodził mężczyzna o imieniu Gibson. Był z zawodu rzeźnikiem i znał się na ekonomii. Naraził się królowi z powodu swoich otwarcie wyrażanych poglądów na temat podatków. Był to człowiek metodyczny, który potrafił wprowadzić sprawiedliwy podział i nie obawiał się mówić głośno, co myśli. Dobrze władał też tasakiem.
Целых четыре года колонизаторы выживали как могли. Альбион не знал пощады к чужакам, и они на собственном кровавом опыте узнавали, что можно есть, а что могло, например, съесть их самих. Естественно, в разношерстных рядах вскоре возникли разлады, и колонизаторы разделились на несколько группировок. Самой крупной из них руководил некий Гибсон. Мясник по профессии, Гибсон умел тем не менее довольно неплохо считать и впал в немилость короля за публичную критику налоговой системы. Гибсон считал, что все нужно делить по справедливости, и не боялся высказываться об этом вслух. А еще он очень неплохо управлялся с мясным тесаком.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Lancelot introducirá “En las Garras del Cuervo”, una nueva Expedición de Grupo T6 la cual asignará una tarea a los aventureros de rescatar a un agente que fue capturado por las garras de los Discípulos de Morgana antes de que revele unos críticos secretos.
Lancelot introduit “Dans les serres du Corbeau”, une nouvelle expédition de groupe T6 qui enquiert les aventuriers de partir secourir un agent capturé, aux mains des Disciples de Morgana, avant qu’il ne dévoile des secrets cruciaux. Descendez dans les oubliettes cauchemardesques et affrontez de nouveaux monstres déterminés à propager la souffrance, puis terrassez le tourmenteur final et libérez l’agent !
Lancelot bringt auch eine neue T6 Gruppenexpedition, es geht darum, einen "In den Klauen des Raben" gefangenen Agenten aus den Fängen der Jünger Morganas zu befreien, bevor er sein geheimes Wissen ausplaudert. Geht hinab in den alptraumhaften Kerker und besteht gegen neue Mobs, deren einzige Aufgabe es ist, Schmerzen zu verursachen, gebt dem Kerkermeister eine Probe seiner eigenen Kost und befreit den Agenten!
Lancelot introduzirá “Nas garras do Corvo”, uma nova expedição em grupo do tier 6 que dá aos aventureiros a tarefa de resgatar um agente capturado das garras dos Discípulos de Morgana antes de ele revelar segredos críticos. Desça em uma masmorra tenebrosa e lute contra novos monstros infernais, e então aniquile o tormentador final e liberte o agente!
В Ланселоте будет представлена новая Т6 экспедиция - “В когтях ворона”, где искателям приключений предстоит спасти агента, захваченного в плен последователями Морганы, прежде чем он раскроет критически важные тайны. Спуститесь в кошмарную подзменую темницу и сразитесь с новыми мобами, сопротивляющимися изо всех сил, а затем устраните последнего мастера пыток и освободите агента!
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Morgana, que antaño fue una hechicera con un poder descomunal, fue reducida tras un catastrófico combate contra Merlín durante la Gran Guerra. No obstante, sus fieles discípulos aún vagan por la tierra y continúan adorándola en nombre del mal, la devastación... y la venganza.
Once an immensely powerful sorceress, Morgana diminished after a cataclysmic battle with Merlin at the end of the Great War. However, her devoted Disciples walk the earth still, bearing her standard in the name of evil, devastation... and revenge.
Autrefois sorcière très puissante, Morgana a été affaiblie suite à un combat cataclysmique contre Merlin à la fin de la Grande Guerre. Cependant, ses fidèles disciples parcourent encore la terre, perpétuant son exemple en matière de mal, de dévastation... et de revanche.
Nach einem verhängnisvollen Kampf gegen Merlin am Ende des Großen Krieges ist Morgana, einst eine mächtige Zauberin, schwächer geworden. Ihre ergebenen Jünger wandeln allerdings noch immer auf Erden und tragen ihre Standarte im Namen des Bösen, der Verwüstung - und der Rache.
Morgana, uma feiticeira outrora muito poderosa, enfraqueceu-se após uma batalha cataclísmica com Merlin no fim da Grande Guerra. Contudo, seus devotados discípulos ainda vagam pela terra, carregando seu estandarte em nome do mal, da devastação... e da vingança.
Morgana była niegdyś potężną czarnoksiężnicą, lecz straciła moc po fatalnej w skutkach walce z Merlinem pod koniec Wielkiej Wojny. Jej wierni Apostołowie wciąż jednak przemierzają świat, niosąc jej sztandar w imię zła, zniszczenia… i zemsty.
Когда-то Моргана была могущественной волшебницей, но все изменилось после знаменитой битвы с Мерлином в последние дни Великой войны. Однако ее преданные Адепты все еще странствуют по земле под знаменами зла, разрушения… и мести.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Finalmente llegas a las ruinas de lo que una vez fue una hermosa iglesia. Ahora huele a muerte y está rodeada por una espesa niebla. En el corazón de esta iglesia, finalmente encontrarás al Señor de la Muerte Maldito que ha sido la fuente de todo este mal... ¿Tienes lo que se necesita para derrotarlo?
You finally make it to the ruins of what once was a beautiful church. It now reeks of death and is surrounded by a thick mist. At the heart of this church, you finally find the Cursed Deathlord that has been the source of all this evil… Do you have what it takes to bring him down?
Vous avez finalement atteint les ruines de ce qui semble avoir été une magnifique église, autrefois. Aujourd'hui, elle empeste la mort et l'endroit est plongé dans une brume épaisse. Au coeur même de cette église, vous découvrez enfin la source de ce chaos démoniaque, le Seigneur des Morts Maudit. Il ne vous reste plus qu'à le vaincre , mais... serez vous à la hauteur ?
Du hast es endlich bis zu den Ruinen dieser einstmals schönen Kirche geschafft. Jetzt stinkt sie nur noch nach Tod und ist von dickem, schwarzem Nebel umschlossen. Im Herz dieser Kirche triffst du auf den Verfluchten Todesfürsten, der die Ursache all dieser Verderbnis ist. Schaffst du es, ihn wieder zur Ruhe zu betten?
Você finalmente passou das ruínas do que era uma bela igreja. Ela agora cheira a morte e está cercada por uma densa névoa. No coração dessa igreja, você acha o Senhor da Morte Amaldiçoado que tem sido a origem de todo esse mal… Você tem o que é preciso para derrotá-lo?
W końcu dostałeś się do ruin dawnego, pięknego kościoła. Teraz cuchnie on śmiercią i spowija go gęsta mgła. W sercu Kościoła napotykasz w końcu Przeklętego Władcę Śmierci, który był źródłem tego całego zła... Czy masz w sobie to coś, żeby go pokonać?
Наконец, вы достигли руин некогда прекрасной церкви. Сейчас в ней витает запах смерти и непроглядный туман. В самом сердце церкви вы найдете Проклятого некроманта, который и является источником зла в этом месте. Готовы ли вы уничтожить его?
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Una guerra de varios años de duración tuvo lugar más adelante. Los gigantes y los humanos unieron sus fuerzas con las grandes bestias de la tierra, lucharon con su superioridad numérica y ferocidad contra la mágica fuerza de los dragones.
A war followed that lasted for many years. Giants and humans joined forces with the great beasts of the land, throwing ferocity and numbers against the magical might of the dragons. In the end it took the sacrifice of the very oldest of the giants to finally turn the tide in their favor. Many thousands of tribal warriors died, along with countless animals. Nearly a whole generation of giants were wiped out, the cost so high that when the war finally ended, there was no celebration.
S’en est suivie une guerre qui allait durer bien des années. Les géants et les hommes décidèrent d’unir leurs forces avec celles des bêtes sauvages, misant sur la férocité et le nombre pour contrer la puissance magique des dragons. Ce n’est qu’avec le sacrifice des plus anciens géants que la coalition réussit à prendre l’avantage. La bataille coûta la vie à des milliers de guerriers tribaux et quantité d’animaux. Quant aux géants, ils y perdirent la quasi totalité d’une génération. Avec un prix à payer si élevé, aucune célébration n’accompagna leur victoire.
Es folgte ein Krieg, der viele Jahre andauerte. Riesen und Menschen taten sich mit den großen Bestien des Landes zusammen und warfen ihre Wildheit und schiere Zahl der magischen Macht der Drachen entgegen. Schlussendlich erforderte es aber das Opfer des allerältesten der Riesen, um das Blatt zu ihren Gunsten zu wenden. Tausende Krieger der Stämme starben, und mit ihnen unzählige Tiere. Fast eine ganze Generation der Riesen wurde vernichtet, ein Preis, der so hoch war, dass niemand das Ende des Krieges feierte.
Depois disso, seguiu-se uma guerra que durou muitos anos. Gigantes e humanos juntaram forças com as grandes feras da terra, atacando com ferocidade e quantidade o poder mágico dos dragões. A maré só virou a seu favor depois que o gigante mais velho de todos se sacrificou. Milhares de guerreiros das tribos morreram, além de inúmeros animais. Uma geração quase inteira de gigantes foi varrida da terra. O custo foi tão alto que, quando a guerra acabou, não houve nenhuma comemoração.
Rozpoczęła się wojna, która trwała wiele lat. Olbrzymy i ludzie zjednoczyli siły przeciwko wielkim bestiom, przeciwstawiając magicznej mocy smoków liczebność i zaciekłość. Dopiero poświęcenie się z najstarszych olbrzymów przechyliło szalę zwycięstwa na ich stronę. Zginęły tysiące plemiennych wojowników, a wraz z nimi niewyobrażalna liczba zwierząt. Z powierzchni ziemi zniknęło niemal całe pokolenie olbrzymów. Cena zwycięstwa była tak wysoka, że po zakończeniu wojny nikt nie świętował.
После началась война, которая длилась многие годы. Великаны, люди и звери объединились против драконов. Ярость и многочисленность столкнулись с ужасающей магической мощью. Многим древнейшим великанам пришлось пожертвовать собой, чтобы наконец переломить ход сражения в свою пользу. Воины племен гибли тысячами, а убитым зверям и вовсе не было числа. Война унесла жизни практически целого поколения великанов. Цена победы была так высока, что никто ее не праздновал.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
El ritual de Merlín lo cambió todo. Las nieblas descendieron y el puente fue destruido. Cada uno de los demonios fue expulsado de vuelta al infierno por las puertas y las fisuras del velo se cerraron.
Merlyn’s ritual changed all that. As the mists descended and the bridge crumbled away, every demon was thrown back through the hellgates and the splits in the veil sealed shut. When the dust settled, Morgana was gone, dragged into hell by the very demons she’d summoned. Most of her followers had been slain by the magical energies of the ritual: indeed, the ritual sought them out, ripping the demonic magic from their clothes and from their very blood. Needless to say, it was a terrible way to die and some claim that the screams of those taken by the ritual still echo in the darkest valleys of Albion.
Le rituel de Merlyn a mis un terme à tout ça. La brume s’est installée et le pont a été détruit. Tous les démons ont été renvoyés par les portes des enfers et la faille dans le voile refermée. Une fois la poussière retombée, Morgana avait disparu, entraînée dans les enfers par les démons qu’elle avait invoqués, tandis que la plupart de ses fidèles avaient été massacrés par les énergies magiques du rituel. Pour cause, ce dernier les a traqués, arrachant toute leur énergie démoniaque, de leurs vêtements comme de leur sang. Inutile de préciser qu’il s’agissait d’une atroce façon de mourir. Certains prétendent encore entendre les cris des victimes du rituel dans les vallées les plus sombres d’Albion.
Merlyns Ritual änderte dies alles. Die Nebel senkten sich und die Brücke löste sich auf. Alle Dämonen wurden zurück durch die Tore zur Hölle getrieben und die Risse im Schleier wurden versiegelt. Als die Wogen sich glätteten, war Morgana verschwunden, in die Hölle gezogen von den Dämonen, die sie selbst herbeigerufen hatte. Die meisten ihrer Anhänger waren in der magischen Energie des Rituals zu Tode gekommen. Tatsächlich hatte das Ritual sie ausfindig gemacht und ihnen die dämonische Magie aus ihrer Kleidung und selbst aus ihrem Blut gerissen. Das ist natürlich ein ganz furchtbarer Tod und einige behaupten, dass die Schreie derer, die von diesem Ritual dahingerafft wurden, in den dunkelsten Tälern von Albion noch immer nicht verhallt sind.
O ritual de Merlyn mudou tudo. Veio o nevoeiro e a ponte se desfez. Todos os demônios voltaram para os portões do inferno, e os rasgos no véu foram novamente selados. Quando a poeira baixou, Morgana tinha ido embora, arrastada para o inferno pelos demônios que ela própria evocara, e a maioria de seus seguidores fora aniquilada pelas energias mágicas do ritual. Na verdade, o ritual os perseguiu e eliminou a magia demoníaca de suas vestes e de seu sangue. Não é preciso dizer que é um jeito horrível de morrer — dizem que os gritos dos que foram pegos pelo ritual ainda ecoam nos vales mais obscuros de Albion.
Rytuał Merlyna zakończył jednak ten proceder. Mgły opadły, a pomost rozpadł się w pył. Wszystkie demony zostały na powrót wciągnięte do piekieł, a szczelinę w zasłonie pomiędzy światami zapieczętowano. Gdy opadł kurz, Morgany już nie było. Została wciągnięta do piekieł przez demony, które sama przywołała, a większość jej zwolenników zginęła od magii rytuału. Rytuał odszukał ich, wydzierając demoniczną magię z ich odzienia, a nawet krwi. Była to bez wątpienia makabryczna śmierć, a niektórzy powiadają, że echo krzyków tych, których zabrał rytuał, wciąż rozbrzmiewa w najciemniejszych dolinach Albionu.
Все рухнуло, когда Мерлин провел свой ритуал. На землю лег колдовской туман, и мост был уничтожен. Демоны были отброшены назад в преисподнюю, а щель между мирами захлопнулась. Когда все утихло, оказалось, что Моргана исчезла. Ее утащили за собой призванные ей же самой демоны. Большая часть ее последователей погибла от выброса магической энергии в ходе ритуала. Волшебство Мерлина выискивало демонических приспешников и буквально выдирало темную магию из их доспехов и из самой их крови. Это была поистине ужасная смерть, и многие даже говорят, что вопли жертв страшного ритуала до сих пор отдаются эхом в самых мрачных ущельях Альбиона.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Aunque los druidas no aprobaban a Merlín, tampoco se oponían a él por lo que fue capaz de empezar a unir las tribus bajo un líder común. Acudió a la bruja Morgana en busca de ayuda y ella creó la poderosa Excálibur, una arma tan potente que haría que aquel que fuera capaz de blandirla fuera el rey de Albion.
Though the druids do not approve of Merlyn, they do not oppose him either and he is able to start uniting the tribes under one leader. He approaches the witch Morgana for help and she crafts the mighty Excalibur, a weapon so powerful that it will make whoever wields it into Albion’s king. It is the first time that metal is mined and forged in Albion. Excalibur is the first sword, born of steel and magic. Unknown to Merlyn, the secrets of its making are given to Morgana by demons who whisper to her from across the void.
Bien que les druides n’approuvent pas Merlyn, ils ne le contestent pas non plus. Ainsi commence-t-il à unir les tribus sous un chef unique. Il réclame l’aide de la sorcière Morgana qui lui forge la puissante Excalibur, une arme si puissante que quiconque la détient devient souverain d’Albion. C’est la première fois que le métal est extrait et forgé à Albion. Excalibur est la première épée, une alliance d’acier et de magie. Ignorés de Merlyn, les secrets de sa fabrication sont accordés à Morgana par des démons chuchotant à travers le néant.
Auch wenn die Druiden Merlyn nicht zustimmen, lassen sie ihn gewähren, und so kann er beginnen, die Stämme unter einem Anführer zu vereinen. Er bittet die Hexe Morgana um ihre Hilfe, und sie fertigt das große Excalibur, eine Waffe, die so mächtig ist, dass sie ihren Träger zu Albions König macht. Es ist das erste Mal, dass in Albion Metall gefördert und geschmiedet wird. Excalibur ist das erste Schwert, eine Kombination aus Stahl und Magie. Die Geheimnisse seiner Herstellung wurden Morgana – ohne Merlyns Wissen – von Dämonen vermittelt, die ihr über die Leere hinweg zuflüstern.
Embora os outros druidas não aprovassem Merlyn, eles também não se opuseram. Começaram, então, a unir as tribos sob o comando de um líder. Foi quando ele se encontrou com Morgana à procura de ajuda, e ela forjou a espada Excalibur, uma arma tão poderosa que faria de qualquer um o rei de Albion. Esta foi a primeira vez que um metal foi extraído e forjado em Albion. A Excalibur foi a primeira espada feita de uma combinação de aço e magia. O que Merlyn não sabia é que demônios concederam esse poder à Morgana com sussurros através do limbo.
Chociaż druidzi nie popierają Merlyna, to jednocześnie mu się nie sprzeciwiają. Merlyn może rozpocząć swoje dzieło złączenia plemion pod sztandarem jednego wodza. Zwraca się o pomoc do wiedźmy Morgany, która tworzy Ekskalibura – broń tak potężną, że z dzierżącego ją męża uczyni króla Albionu. Po raz pierwszy w Albionie ma miejsce wydobycie i obróbka metalu. Ekskalibur to pierwszy miecz, oręż będący mariażem stali i magii. Merlyn nie jest świadom, że sekret stworzenia miecza, został przekazany Morganie przez demony, szepczące do niej poprzez pustkę.
Несмотря на то, что друиды не одобряют действий Мерлина, они и не препятствуют ему. Мерлин начинает объединять племена под руководством единого вожака. Он обращается за помощью к чародейке Моргане, и та создает великий меч Экскалибур, который способен сделать своего владельца королем Альбиона. В мире Альбиона впервые добывают и куют металл. Экскалибур – это первый в мире меч. В нем соединились сильная магия и несокрушимая сталь. Мерлин не знает, что тайны создания меча Моргане нашептывают демоны из глубин хаоса.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Cuando la espada fue destruida, su energía quedó atrapada por el ritual y se reutilizó con unos fines terroríficos. Una gran fisura se abrió y surgió una fría niebla, cubriendo por completo el campo de batalla y extendiéndose rápidamente por la tierra.
When the sword shattered, its energy was captured by the ritual and redirected to terrible purpose. A great rift opened up and chill mists poured out, blanketing the battlefield and swiftly spreading over the land. The exact nature of the mist is unknown. Some theorise the rift opened onto the land of the dead, others that the mist was Merlin’s transformed soul, still others that a dragon stirred deep beneath the earth and cast its breath out into the world.
Une fois l’épée brisée, son énergie fut capturée par le rituel et réaffectée à des fins terribles. Une grande faille s’ouvrit, libérant des brumes glacées qui recouvrirent le champ de bataille avant de se répandre sur les terres. La nature exacte de la brume reste inconnue. Certains affirment que la faille s’est ouverte vers le territoire des morts, d’autres que la brume était l’âme transformée de Merlin, d’autres encore qu’un dragon s’est réveillé dans les entrailles de la terre et a soufflé à la surface.
Als das Schwert zerbrach, wurde seine Energie von dem Ritual aufgenommen und ihrem neuen, schrecklichen Zweck zugeführt. Es öffnete sich ein großer Riss, aus dem sich klammer Nebel ergoss, das Schlachtfeld einhüllte und sich schnell über das Land ausbreitete. Das exakte Wesen dieses Nebels ist unbekannt. Einige sagen, der Riss habe in das Land der Toten geführt, andere, dass der Nebel Merlins verwandelte Seele gewesen sei, und wieder andere, dass sich ein Drache tief in der Erde geregt und auf die Welt geblasen habe.
Quando a espada se quebrou, a energia dissipada foi capturada pelo ritual e redirecionada para um fim terrível. Um grande portal se abriu, e uma névoa sombria pairou pelo campo de batalha, espalhando-se rapidamente pela terra. A natureza exata da névoa é desconhecida. Alguns dizem que a névoa veio da fenda que se abriu para a terra dos mortos; outros que a alma de Merlin se transformou em tal bruma, e ainda há alguns que falam que um dragão das profundezas causou o nevoeiro sombrio.
Uwolniona wskutek zniszczenia miecza energia została pochwycona przez rytuał i wykorzystana w okrutnym celu. Z ogromnej szczeliny wysączyła się lodowata mgła, spowijając pole bitwy i rozprzestrzeniając się na ziemie Albionu. Nie wiadomo dokładnie, czym jest mgła. Niektórzy przypuszczają, że szczelina otworzyła przejście do Krainy Umarłych; inni, że mgła była przemienioną duszą Merlina; jeszcze inni, że smok poruszył się w głębi ziemi, a mgła wydobyła się z jego paszczy.
Когда меч разлетелся вдребезги, его энергия была поглощена ритуалом и направлена на ужасное деяние. В результате ритуала открылся разлом в реальности, в который хлынул колдовской туман. Он быстро окутал поле брани и распространился по всему континенту. Никто так и не узнал, что это был за туман. Кто-то говорит, что Мерлин открыл врата в царство мертвых, другие – что это была душа самого волшебника, третьи – что дракон зашевелился глубоко под землей и выдохнул туман на поверхность.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
El ritual de Merlín lo cambió todo. Las nieblas descendieron y el puente fue destruido. Cada uno de los demonios fue expulsado de vuelta al infierno por las puertas y las fisuras del velo se cerraron.
Merlyn’s ritual changed all that. As the mists descended and the bridge crumbled away, every demon was thrown back through the hellgates and the splits in the veil sealed shut. When the dust settled, Morgana was gone, dragged into hell by the very demons she’d summoned. Most of her followers had been slain by the magical energies of the ritual: indeed, the ritual sought them out, ripping the demonic magic from their clothes and from their very blood. Needless to say, it was a terrible way to die and some claim that the screams of those taken by the ritual still echo in the darkest valleys of Albion.
Le rituel de Merlyn a mis un terme à tout ça. La brume s’est installée et le pont a été détruit. Tous les démons ont été renvoyés par les portes des enfers et la faille dans le voile refermée. Une fois la poussière retombée, Morgana avait disparu, entraînée dans les enfers par les démons qu’elle avait invoqués, tandis que la plupart de ses fidèles avaient été massacrés par les énergies magiques du rituel. Pour cause, ce dernier les a traqués, arrachant toute leur énergie démoniaque, de leurs vêtements comme de leur sang. Inutile de préciser qu’il s’agissait d’une atroce façon de mourir. Certains prétendent encore entendre les cris des victimes du rituel dans les vallées les plus sombres d’Albion.
Merlyns Ritual änderte dies alles. Die Nebel senkten sich und die Brücke löste sich auf. Alle Dämonen wurden zurück durch die Tore zur Hölle getrieben und die Risse im Schleier wurden versiegelt. Als die Wogen sich glätteten, war Morgana verschwunden, in die Hölle gezogen von den Dämonen, die sie selbst herbeigerufen hatte. Die meisten ihrer Anhänger waren in der magischen Energie des Rituals zu Tode gekommen. Tatsächlich hatte das Ritual sie ausfindig gemacht und ihnen die dämonische Magie aus ihrer Kleidung und selbst aus ihrem Blut gerissen. Das ist natürlich ein ganz furchtbarer Tod und einige behaupten, dass die Schreie derer, die von diesem Ritual dahingerafft wurden, in den dunkelsten Tälern von Albion noch immer nicht verhallt sind.
O ritual de Merlyn mudou tudo. Veio o nevoeiro e a ponte se desfez. Todos os demônios voltaram para os portões do inferno, e os rasgos no véu foram novamente selados. Quando a poeira baixou, Morgana tinha ido embora, arrastada para o inferno pelos demônios que ela própria evocara, e a maioria de seus seguidores fora aniquilada pelas energias mágicas do ritual. Na verdade, o ritual os perseguiu e eliminou a magia demoníaca de suas vestes e de seu sangue. Não é preciso dizer que é um jeito horrível de morrer — dizem que os gritos dos que foram pegos pelo ritual ainda ecoam nos vales mais obscuros de Albion.
Rytuał Merlyna zakończył jednak ten proceder. Mgły opadły, a pomost rozpadł się w pył. Wszystkie demony zostały na powrót wciągnięte do piekieł, a szczelinę w zasłonie pomiędzy światami zapieczętowano. Gdy opadł kurz, Morgany już nie było. Została wciągnięta do piekieł przez demony, które sama przywołała, a większość jej zwolenników zginęła od magii rytuału. Rytuał odszukał ich, wydzierając demoniczną magię z ich odzienia, a nawet krwi. Była to bez wątpienia makabryczna śmierć, a niektórzy powiadają, że echo krzyków tych, których zabrał rytuał, wciąż rozbrzmiewa w najciemniejszych dolinach Albionu.
Все рухнуло, когда Мерлин провел свой ритуал. На землю лег колдовской туман, и мост был уничтожен. Демоны были отброшены назад в преисподнюю, а щель между мирами захлопнулась. Когда все утихло, оказалось, что Моргана исчезла. Ее утащили за собой призванные ей же самой демоны. Большая часть ее последователей погибла от выброса магической энергии в ходе ритуала. Волшебство Мерлина выискивало демонических приспешников и буквально выдирало темную магию из их доспехов и из самой их крови. Это была поистине ужасная смерть, и многие даже говорят, что вопли жертв страшного ритуала до сих пор отдаются эхом в самых мрачных ущельях Альбиона.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Durante los últimos meses, hemos trabajado duro para mejorar la experiencia de las batallas a gran escala. Lo primero que hicimos fue crear una tecnología que nos permitiera registrar batallas a nivel de la red.
For the past few months we have put significant work and effort into improving the experience in bigger fights. The first thing we did was create a technology that allowed recording of fights on a network level. That means we can replay them again and again, and analyze what is happening exactly. We could then have a look at how long certain components take and, effectively, what’s going wrong.
Durant les quelques derniers mois, nous avons beaucoup travaillé pour améliorer l’expérience de batailles à grande échelle. La première chose que nous avons fait a été de créer une technologie qui nous permettrait d’enregistrer les combats au niveau du réseau. Cela signifie que nous pouvons les revoir indéfiniment et savoir ce qu’il s’est passé très exactement. Nous pourrons de là savoir très exactement toutes les choses qui rentrent en compte et voir ce qui ne se déroule pas correctement.
In den letzten Monaten haben wir viel Aufwand und Arbeit in die Verbesserung der Spielerfahrung von großen Kämpfen gesteckt. Als erstes haben wir eine Technologie entwickelt, mit der wir diese Kämpfe auf Netzwerk-Ebene aufzeichnen können. Dadurch können wir sie immer wieder abspielen, um dabei genau zu untersuchen, was exakt abläuft. Wir haben einen Eindruck bekommen, welche Komponenten wie lange brauchen und damit effektiv auch, was genau falsch läuft.
Nos últimos meses nós nos esforçamos bastante para melhorar a experiência em grandes lutas. A primeira cosia que fizemos foi criar uma tecnologia que nos permitiu gravar as lutas em um nível de rede. Isso significa que nós podemos visualizá-las várias vezes e analisar o que está acontecendo exatamente. Então nós conseguimos ver como certas coisas demoravam e, efetivamente, e como as coisas estavam erradas.
Przez kilka ostatnich miesięcy włożyliśmy dużo pracy w ulepszenie działania gry w trakcie większych bitew. Pierwszym krokiem, jakiego dokonaliśmy było stworzenie technologii, która pozwala na sieciowe nagrywanie bitew. Dzięki temu możemy odtwarzać je raz po raz i analizować, co dokładnie dzieje się w ich trakcie. Możemy przyjrzeć się temu, ile czasu zajmuje ładowanie konkretnych komponentów i tym samym dowiedzieć się, na czym polega problem.
За последние несколько месяцев мы приложили значительные усилия к улучшению производительности в масштабных сражениях. Первым шагом, предпринятым в этом направлении, было создание технологии, позволяющей записывать сражения на сетевом уровне. Это означает, что мы можем просматривать их снова и снова, анализируя происходящее, наблюдать за тем, какие компоненты как себя проявляют, что именно работает некорректно.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Una guerra de varios años de duración tuvo lugar más adelante. Los gigantes y los humanos unieron sus fuerzas con las grandes bestias de la tierra, lucharon con su superioridad numérica y ferocidad contra la mágica fuerza de los dragones.
A war followed that lasted for many years. Giants and humans joined forces with the great beasts of the land, throwing ferocity and numbers against the magical might of the dragons. In the end it took the sacrifice of the very oldest of the giants to finally turn the tide in their favor. Many thousands of tribal warriors died, along with countless animals. Nearly a whole generation of giants were wiped out, the cost so high that when the war finally ended, there was no celebration.
S’en est suivie une guerre qui allait durer bien des années. Les géants et les hommes décidèrent d’unir leurs forces avec celles des bêtes sauvages, misant sur la férocité et le nombre pour contrer la puissance magique des dragons. Ce n’est qu’avec le sacrifice des plus anciens géants que la coalition réussit à prendre l’avantage. La bataille coûta la vie à des milliers de guerriers tribaux et quantité d’animaux. Quant aux géants, ils y perdirent la quasi totalité d’une génération. Avec un prix à payer si élevé, aucune célébration n’accompagna leur victoire.
Es folgte ein Krieg, der viele Jahre andauerte. Riesen und Menschen taten sich mit den großen Bestien des Landes zusammen und warfen ihre Wildheit und schiere Zahl der magischen Macht der Drachen entgegen. Schlussendlich erforderte es aber das Opfer des allerältesten der Riesen, um das Blatt zu ihren Gunsten zu wenden. Tausende Krieger der Stämme starben, und mit ihnen unzählige Tiere. Fast eine ganze Generation der Riesen wurde vernichtet, ein Preis, der so hoch war, dass niemand das Ende des Krieges feierte.
Depois disso, seguiu-se uma guerra que durou muitos anos. Gigantes e humanos juntaram forças com as grandes feras da terra, atacando com ferocidade e quantidade o poder mágico dos dragões. A maré só virou a seu favor depois que o gigante mais velho de todos se sacrificou. Milhares de guerreiros das tribos morreram, além de inúmeros animais. Uma geração quase inteira de gigantes foi varrida da terra. O custo foi tão alto que, quando a guerra acabou, não houve nenhuma comemoração.
Rozpoczęła się wojna, która trwała wiele lat. Olbrzymy i ludzie zjednoczyli siły przeciwko wielkim bestiom, przeciwstawiając magicznej mocy smoków liczebność i zaciekłość. Dopiero poświęcenie się z najstarszych olbrzymów przechyliło szalę zwycięstwa na ich stronę. Zginęły tysiące plemiennych wojowników, a wraz z nimi niewyobrażalna liczba zwierząt. Z powierzchni ziemi zniknęło niemal całe pokolenie olbrzymów. Cena zwycięstwa była tak wysoka, że po zakończeniu wojny nikt nie świętował.
После началась война, которая длилась многие годы. Великаны, люди и звери объединились против драконов. Ярость и многочисленность столкнулись с ужасающей магической мощью. Многим древнейшим великанам пришлось пожертвовать собой, чтобы наконец переломить ход сражения в свою пользу. Воины племен гибли тысячами, а убитым зверям и вовсе не было числа. Война унесла жизни практически целого поколения великанов. Цена победы была так высока, что никто ее не праздновал.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
El parche de mediados de temporada de Lancelot fue lanzado hoy, trayendo varias nuevas funcionalidades y mejoras al juego. En el Charla con Sandbox de hoy, el director de juego, Robin Henkys, habla sobre estos cambios en detalle.
The Lancelot Midseason Patch launched today, bringing several new features and improvements to the game. In today's Dev Talk, Game Director Robin Henkys talks about these changes in detail. If you'd prefer a short-and-sweet rundown of the changes coming with this patch, click here - otherwise, read on!
Le Patch Mi-saison Lancelot est sorti aujourd’hui, apportant de nombreuses nouvelles fonctionnalités et autres améliorations en jeu. Dans la Discussion avec les Dev’s d’aujourd’hui, notre Directeur de jeu Robin Henkys nous parle en détail de tous ces changements. Pour une version raccourcie de tous ces changements à venir, cliquez ici - sinon, poursuivez votre lecture !
Heute ist der Lancelot Mittsaison-Patch gestartet, und er bringt viele neue Features und Verbesserungen ins Spiel. Im heutigen Dev-Talk berichtet Game Director Robin Henkys von diesen Änderungen èn detail. Wenn du eine kurze und schnelle Zusammenfassung der Änderungen mit diesem Patch bevorzugst, klicke einfach hier – ansonsten, lies einfach weiter!
O pacote de atualizações de meia temporada de Lancelot foi lançado hoje, trazendo várias novas funcionalidades e melhorias ao jogo. No Fala Sandbox de hoje, o diretor de jogo, Robin Henkys, fala sobre essas mudanças em detalhes. Se você prefere um resumo enxuto e direto sobre as mudanças que vêm com esse pacote, clique aqui – senão, continue lendo!
Patch Śródsezonowy do aktualizacji Lancelot został wprowadzony dzisiaj, a wraz z nim do gry trafiło kilka nowych elementów i usprawnień. W dzisiejszym Komentarzu Deweloperów nasz Dyrektor Gry Robin Henkys omawia szczegółowo te zmiany. Jeśli wolicie przeczytać krótkie podsumowanie nadchodzących zmian, kliknijcie tutaj – w innym wypadku czytajcie dalej!
Межсезонный патч Ланселот будет установлен уже сегодня, принеся с собой множество особенностей и улучшений. В новом дневнике разработчиков игровой директор Робин Хенкис подробно расскажет обо всех изменениях. (Здесь вы можете прочитать краткое содержание данного дневника.)
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Estaba muy claro para nosotros que Frogue One estaba cargando a TC en las ZvZs y en las GvGs en esa temporada, así que no estamos sorprendidos de vencerlos en la segunda temporada. Lo que más contribuyó fue la dedicación de nuestros miembros que pasaron muchas horas defendiendo y atacando magos.
It was quite apparent to us that Frogue One was carrying TC in ZvZ and GvG this season, so we are not surprised at all that we beat them in S2. What contributed the most was the dedication of our line members who spent insane hours defending and raiding mages. Serious props to them, we are where we are and who we are because of POE members who step up and show up every day.
Il ne faisait aucun doute que Frogue One menait TC dans tous les ZvZ et GvG de cette saison, nous ne sommes donc pas surpris du tout de les avoir battus en S2. Ce qui a le plus contribué fut la détermination de notre line-up, qui a passé un temps fou à défendre et à piller des mages. Sérieux, bravo à eux, nous sommes qui nous sommes et là où nous en sommes grâce aux membres de POE qui sont venus et ont combattu tous les jours…
Uns war klar, dass Frogue One der Hauptträger der Aktionen von TC im ZvZ und GvG in dieser Saison war, daher waren wir nicht überrascht, sie in S2 zu schlagen. Am meisten hat uns dabei die absolute Hingabe unserer gesamten Mitglieder geholfen, die zahllose Stunden damit verbracht haben, feindliche Magier zu überfallen und unsere eigenen zu verteidigen. Ihnen gebührt unser aufrichtiges Lob, denn wir sind nur aufgrund der POE-Mitglieder, die jeden Tag mit und für uns antreten, dort, wo wir jetzt stehen...
Estava bem aparente para nós que Frogue One estava carregando a TC nas ZvZs e nas GvGs nessa temporada, então não estamos surpresos que vencemos eles na segunda temporada. O que mais contribuiu foi a dedicação dos nossos membros que gastaram muitas horas defendendo e atacando magos. Os créditos são deles, nós estamos onde estamos e somos quem somos graças aos membros da POE que lutaram e compareceram todos os dias…
Było dla nas dość jasne, że w tym sezonie Frogue One prowadził TC w walkach ZvZ i GvG, więc nie jesteśmy w ogóle zaskoczeni, że ich pobiliśmy. Najbardziej przyczyniło się do tego poświęcenie naszych szeregowych członków, którzy spędzili szaloną ilość godzin broniąc i najeżdżając magów. Ogromny props dla nich, jesteśmy w miejscu, w którym jesteśmy dzięki wszystkim członkom POE, którzy codziennie pojawiają się i stają do walki…
С самого начала мы понимали, что Frogue One будут вести ТС в ZvZ и GvG этого сезона, так что мы особо не удивились своей победе над ними во 2-ом сезоне. Данному факту больше всего способствовала самоотверженность рядовых участников нашей гильдии, проводивших безумное количество часов, защищая наших магов и устраивая набеги на чужих. Нужно воздать им должное - мы обязаны тем, где мы сейчас находимся и кем являемся, участникам POE, трудившимся каждый день...
  MMORPG Sandbox | Albion...  
La magia puede ampliar su tiempo en Albion, pero solo de forma temporal. La solución de Morgana fue canalizar demonios en sus seguidores. El proceso resultaba peligroso y mataría a todos menos a los más fuertes, pero en unos pocos producía resultados increíbles.
Get far enough up the chain of command, though, and something changes. Back in Morgana’s time there was a problem in using summoned demons as troops. Though a demon can be extremely powerful, it is also alien and will, at some point, be forced back to hell. Magic can extend its time in Albion but only temporarily. Morgana’s solution was to channel demons directly into her people. The process was dangerous and would kill all but the strongest, but for a few it produced incredible results.
Plus haut dans hiérarchie, les choses changent. Littéralement. Du temps de Morgana, invoquer des démons comme troupes présentait un problème. Même si un démon est un être extrêmement puissant, il n'en reste pas moins étranger et sera donc, à terme, renvoyé aux enfers. La magie peut étendre son séjour à Albion, mais ce n'est que temporaire. La solution de Morgana consistait à canaliser les démons directement dans ses troupes. Le procédé était dangereux et seuls les plus forts y survivaient, mais les résultats étaient exceptionnels.
Weiter oben in der Befehlskette ändert sich dann etwas. Ganz wörtlich. Zu Morganas Zeiten gab es ein großes Problem mit beschworenen Dämonen als Truppenmitgliedern. Auch wenn ein Dämon extrem stark ist, so ist er doch von einer anderen Welt, und der Zeitpunkt kommt, an dem er zurück in die Hölle gezwungen wird. Magie kann seine Zeit auf Albion zwar verlängern, aber auch nur für eine Weile. Morganas Lösung war es, Dämonen direkt in ihre eigenen Leute hineinzukanalisieren. Dies war ein gefährlicher Vorgang, den nur die Stärksten überlebten, aber bei einigen waren die Ergebnisse unglaublich.
Subindo na cadeia de comando, alguma coisa muda. Literalmente. Desde o tempo de Morgana, havia um problema em usar demônios evocados como soldados. Mesmo sendo extremamente poderosos, são alienígenas e, em algum momento, voltarão para o inferno. A magia pode estender seu tempo em Albion, mas não muito. A solução de Morgana era canalizar os demônios diretamente em seu povo. O processo era perigoso e só os mais fortes sobreviviam, mas nesses poucos produzia resultados incríveis.
Gdy jednak spojrzymy na wyższe szczeble hierarchii, coś się zmienia. Dosłownie. W czasach Morgany przywoływanie demonów jako żołnierzy wiązało się z pewnym problemem. Chociaż demon może być bardzo potężny, jest także istotą spoza tego świata i prędzej czy później będzie zmuszony wrócić do piekła. Magia może przedłużyć jego pobyt w Albionie, lecz tylko przez jakiś czas. Rozwiązanie Morgany polegało na przywoływaniu demonów bezpośrednio do ciał jej zwolenników. Proces ten był niebezpieczny i zabijał wszystkich z wyjątkiem najsilniejszych, lecz dawał niebywałe rezultaty.
Но чем выше Защитник продвигается в иерархии, тем сильнее он меняется. В буквальном смысле. Еще во времена Морганы чародеи столкнулись с тем, что призванные демоны очень нестабильны. Это сильнейшие солдаты, но они чужды нашему миру и в какой-то момент неизбежно будут отброшены обратно в ад. Даже сильное волшебство может лишь на время задержать их в мире Альбиона. Моргана нашла решение: она стала вселять демонов прямо в своих людей. Это был сложный и кровавый процесс, в ходе которого выживали лишь сильнейшие. Но этого было достаточно, и результаты такого ритуала поистине впечатляли.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Morgana, que antaño fue una hechicera con un poder descomunal, fue reducida tras un catastrófico combate contra Merlín durante la Gran Guerra. No obstante, sus fieles discípulos aún vagan por la tierra y continúan adorándola en nombre del mal, la devastación... y la venganza.
Once an immensely powerful sorceress, Morgana diminished after a cataclysmic battle with Merlin at the end of the Great War. However, her devoted Disciples walk the earth still, bearing her standard in the name of evil, devastation... and revenge.
Autrefois sorcière très puissante, Morgana a été affaiblie suite à un combat cataclysmique contre Merlin à la fin de la Grande Guerre. Cependant, ses fidèles disciples parcourent encore la terre, perpétuant son exemple en matière de mal, de dévastation... et de revanche.
Nach einem verhängnisvollen Kampf gegen Merlin am Ende des Großen Krieges ist Morgana, einst eine mächtige Zauberin, schwächer geworden. Ihre ergebenen Jünger wandeln allerdings noch immer auf Erden und tragen ihre Standarte im Namen des Bösen, der Verwüstung - und der Rache.
Morgana, uma feiticeira outrora muito poderosa, enfraqueceu-se após uma batalha cataclísmica com Merlin no fim da Grande Guerra. Contudo, seus devotados discípulos ainda vagam pela terra, carregando seu estandarte em nome do mal, da devastação... e da vingança.
Morgana była niegdyś potężną czarnoksiężnicą, lecz straciła moc po fatalnej w skutkach walce z Merlinem pod koniec Wielkiej Wojny. Jej wierni Apostołowie wciąż jednak przemierzają świat, niosąc jej sztandar w imię zła, zniszczenia… i zemsty.
Когда-то Моргана была могущественной волшебницей, но все изменилось после знаменитой битвы с Мерлином в последние дни Великой войны. Однако ее преданные Адепты все еще странствуют по земле под знаменами зла, разрушения… и мести.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
El propio Merlín desapareció, el gigante más viejo volvió a la tierra y todo Albion se vio cubierto por una neblina que lo selló del resto del mundo. La mayoría del continente comenzó a recuperarse, excepto los lugares donde la magia del ritual fue más fuerte.
Merlyn himself vanishes, the oldest of the giants return to the earth and all of Albion is shrouded in mist, sealing it off from the rest of the world. Most of the continent starts to recover, except for those places where the ritual's magic was most powerful.
Merlyn lui-même disparaît, le plus ancien des géants revient sur terre et Albion tout entier est enveloppé par la brume, l’isolant du reste du monde. Presque tout le continent commence à reprendre vie, sauf là où les rituels magiques on été particulièrement puissants.
Merlyn selbst verschwindet, die ältesten der Riesen kehren auf die Erde zurück und ganz Albion ist in Nebel gehüllt, verborgen vor dem Rest der Welt. Der Kontinent beginnt sich zu erholen, außer an den Orten, an denen die Magie des Rituals am stärksten war.
Merlyn desapareceu; o mais velho dos gigantes morrera, e restou apenas uma névoa em toda Albion, isolando-a do restante do mundo. A maior parte do continente começou a se reconstituir, exceto os locais onde ocorreram os rituais mágicos mais poderosos.
Merlyn znika, najstarsze z olbrzymów powracają do ziemi, a cały Albion zostaje zasnuty mgłą odgradzającą go od reszty świata. Większość kontynentu zaczyna odżywać z wyjątkiem miejsc, w których magia rytuału odcisnęła najsilniejsze piętno.
Сам Мерлин исчезает без следа. На землю возвращаются древнейшие великаны. Альбион погружается в непроглядный туман, скрывающий его от остального мира. Постепенно израненная земля возвращается к жизни, кроме тех мест, где магия ритуала была особенно сильна.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
El ritual de Merlín lo cambió todo. Las nieblas descendieron y el puente fue destruido. Cada uno de los demonios fue expulsado de vuelta al infierno por las puertas y las fisuras del velo se cerraron.
Merlyn’s ritual changed all that. As the mists descended and the bridge crumbled away, every demon was thrown back through the hellgates and the splits in the veil sealed shut. When the dust settled, Morgana was gone, dragged into hell by the very demons she’d summoned. Most of her followers had been slain by the magical energies of the ritual: indeed, the ritual sought them out, ripping the demonic magic from their clothes and from their very blood. Needless to say, it was a terrible way to die and some claim that the screams of those taken by the ritual still echo in the darkest valleys of Albion.
Le rituel de Merlyn a mis un terme à tout ça. La brume s’est installée et le pont a été détruit. Tous les démons ont été renvoyés par les portes des enfers et la faille dans le voile refermée. Une fois la poussière retombée, Morgana avait disparu, entraînée dans les enfers par les démons qu’elle avait invoqués, tandis que la plupart de ses fidèles avaient été massacrés par les énergies magiques du rituel. Pour cause, ce dernier les a traqués, arrachant toute leur énergie démoniaque, de leurs vêtements comme de leur sang. Inutile de préciser qu’il s’agissait d’une atroce façon de mourir. Certains prétendent encore entendre les cris des victimes du rituel dans les vallées les plus sombres d’Albion.
Merlyns Ritual änderte dies alles. Die Nebel senkten sich und die Brücke löste sich auf. Alle Dämonen wurden zurück durch die Tore zur Hölle getrieben und die Risse im Schleier wurden versiegelt. Als die Wogen sich glätteten, war Morgana verschwunden, in die Hölle gezogen von den Dämonen, die sie selbst herbeigerufen hatte. Die meisten ihrer Anhänger waren in der magischen Energie des Rituals zu Tode gekommen. Tatsächlich hatte das Ritual sie ausfindig gemacht und ihnen die dämonische Magie aus ihrer Kleidung und selbst aus ihrem Blut gerissen. Das ist natürlich ein ganz furchtbarer Tod und einige behaupten, dass die Schreie derer, die von diesem Ritual dahingerafft wurden, in den dunkelsten Tälern von Albion noch immer nicht verhallt sind.
O ritual de Merlyn mudou tudo. Veio o nevoeiro e a ponte se desfez. Todos os demônios voltaram para os portões do inferno, e os rasgos no véu foram novamente selados. Quando a poeira baixou, Morgana tinha ido embora, arrastada para o inferno pelos demônios que ela própria evocara, e a maioria de seus seguidores fora aniquilada pelas energias mágicas do ritual. Na verdade, o ritual os perseguiu e eliminou a magia demoníaca de suas vestes e de seu sangue. Não é preciso dizer que é um jeito horrível de morrer — dizem que os gritos dos que foram pegos pelo ritual ainda ecoam nos vales mais obscuros de Albion.
Rytuał Merlyna zakończył jednak ten proceder. Mgły opadły, a pomost rozpadł się w pył. Wszystkie demony zostały na powrót wciągnięte do piekieł, a szczelinę w zasłonie pomiędzy światami zapieczętowano. Gdy opadł kurz, Morgany już nie było. Została wciągnięta do piekieł przez demony, które sama przywołała, a większość jej zwolenników zginęła od magii rytuału. Rytuał odszukał ich, wydzierając demoniczną magię z ich odzienia, a nawet krwi. Była to bez wątpienia makabryczna śmierć, a niektórzy powiadają, że echo krzyków tych, których zabrał rytuał, wciąż rozbrzmiewa w najciemniejszych dolinach Albionu.
Все рухнуло, когда Мерлин провел свой ритуал. На землю лег колдовской туман, и мост был уничтожен. Демоны были отброшены назад в преисподнюю, а щель между мирами захлопнулась. Когда все утихло, оказалось, что Моргана исчезла. Ее утащили за собой призванные ей же самой демоны. Большая часть ее последователей погибла от выброса магической энергии в ходе ритуала. Волшебство Мерлина выискивало демонических приспешников и буквально выдирало темную магию из их доспехов и из самой их крови. Это была поистине ужасная смерть, и многие даже говорят, что вопли жертв страшного ритуала до сих пор отдаются эхом в самых мрачных ущельях Альбиона.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Juntos, Merlín y Morgana comenzaron a reclutar de las tribus menores, a las que regalaban armaduras de metal y poderosas armas mágicas. Surgieron los primeros caballeros. El mejor de ellos recibió Excálibur y fue nombrado rey. Se convirtieron rápidamente en el nuevo poder de Albion y gobernaban desde el castillo de Camelot.
Together Merlyn and Morgana begin to recruit from the lesser tribes, gifting them metal armor and powerful magic weapons. The first knights are created. The greatest of them is given Excalibur and named king. They quickly establish themselves as a new power in Albion, ruling from the castle of Camelot.
Ensemble, Merlyn et Morgana commencent à recruter des hommes dans les tribus inférieures, leur offrant des armures de métal et de puissantes armes magiques. C’est la naissance des premiers chevaliers. Excalibur est accordée au meilleur d’entre eux, qui est nommé roi. Ils s’imposent rapidement en tant que nouvelle puissance d’Albion, régnant depuis le château de Camelot.
Zusammen rekrutieren Merlyn und Morgana Anhänger unter den kleineren Stämmen, geben ihnen metallene Rüstungen und mächtige magische Waffen. So entstehen die ersten Ritter. Dem Größten unter ihnen wird Excalibur übergeben, er wird zum König. Sie erlangen schnell Macht in Albion und regieren von Burg Camelot aus.
Juntos, Merlyn e Morgana, começaram a recrutar as tribos menores, oferecendo armaduras de metal e armas mágicas poderosas. Assim foram criados os primeiros cavaleiros. O guerreiro mais forte receberia a Excalibur e seria nomeado o rei. Eles estabelecem uma nova força em Albion, encabeçados pelo comando do castelo de Camelot.
Merlyn wraz z Morganą wyłaniają rekrutów spośród pomniejszych plemion, darowując im metalowe zbroje i potężną magiczną broń. Tak powstają pierwsi rycerze. Największy spośród nich otrzymuje Ekskalibura i zostaje obwołany królem. Wkrótce stają się nową potęgą Albionu, sprawując rządy z zamku Camelot.
Мерлин и Моргана начинают привлекать на свою сторону мелкие племена, даруя им железную броню и могущественное зачарованное оружие. Так появляются первые рыцари. Величайший из рыцарей получает Экскалибур и нарекается королем. Мощь армии рыцарей велика, и с ней приходится считаться остальным. Их столица – замок Камелот.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Aunque los druidas no aprobaban a Merlín, tampoco se oponían a él por lo que fue capaz de empezar a unir las tribus bajo un líder común. Acudió a la bruja Morgana en busca de ayuda y ella creó la poderosa Excálibur, una arma tan potente que haría que aquel que fuera capaz de blandirla fuera el rey de Albion.
Though the druids do not approve of Merlyn, they do not oppose him either and he is able to start uniting the tribes under one leader. He approaches the witch Morgana for help and she crafts the mighty Excalibur, a weapon so powerful that it will make whoever wields it into Albion’s king. It is the first time that metal is mined and forged in Albion. Excalibur is the first sword, born of steel and magic. Unknown to Merlyn, the secrets of its making are given to Morgana by demons who whisper to her from across the void.
Bien que les druides n’approuvent pas Merlyn, ils ne le contestent pas non plus. Ainsi commence-t-il à unir les tribus sous un chef unique. Il réclame l’aide de la sorcière Morgana qui lui forge la puissante Excalibur, une arme si puissante que quiconque la détient devient souverain d’Albion. C’est la première fois que le métal est extrait et forgé à Albion. Excalibur est la première épée, une alliance d’acier et de magie. Ignorés de Merlyn, les secrets de sa fabrication sont accordés à Morgana par des démons chuchotant à travers le néant.
Auch wenn die Druiden Merlyn nicht zustimmen, lassen sie ihn gewähren, und so kann er beginnen, die Stämme unter einem Anführer zu vereinen. Er bittet die Hexe Morgana um ihre Hilfe, und sie fertigt das große Excalibur, eine Waffe, die so mächtig ist, dass sie ihren Träger zu Albions König macht. Es ist das erste Mal, dass in Albion Metall gefördert und geschmiedet wird. Excalibur ist das erste Schwert, eine Kombination aus Stahl und Magie. Die Geheimnisse seiner Herstellung wurden Morgana – ohne Merlyns Wissen – von Dämonen vermittelt, die ihr über die Leere hinweg zuflüstern.
Embora os outros druidas não aprovassem Merlyn, eles também não se opuseram. Começaram, então, a unir as tribos sob o comando de um líder. Foi quando ele se encontrou com Morgana à procura de ajuda, e ela forjou a espada Excalibur, uma arma tão poderosa que faria de qualquer um o rei de Albion. Esta foi a primeira vez que um metal foi extraído e forjado em Albion. A Excalibur foi a primeira espada feita de uma combinação de aço e magia. O que Merlyn não sabia é que demônios concederam esse poder à Morgana com sussurros através do limbo.
Chociaż druidzi nie popierają Merlyna, to jednocześnie mu się nie sprzeciwiają. Merlyn może rozpocząć swoje dzieło złączenia plemion pod sztandarem jednego wodza. Zwraca się o pomoc do wiedźmy Morgany, która tworzy Ekskalibura – broń tak potężną, że z dzierżącego ją męża uczyni króla Albionu. Po raz pierwszy w Albionie ma miejsce wydobycie i obróbka metalu. Ekskalibur to pierwszy miecz, oręż będący mariażem stali i magii. Merlyn nie jest świadom, że sekret stworzenia miecza, został przekazany Morganie przez demony, szepczące do niej poprzez pustkę.
Несмотря на то, что друиды не одобряют действий Мерлина, они и не препятствуют ему. Мерлин начинает объединять племена под руководством единого вожака. Он обращается за помощью к чародейке Моргане, и та создает великий меч Экскалибур, который способен сделать своего владельца королем Альбиона. В мире Альбиона впервые добывают и куют металл. Экскалибур – это первый в мире меч. В нем соединились сильная магия и несокрушимая сталь. Мерлин не знает, что тайны создания меча Моргане нашептывают демоны из глубин хаоса.
  MMORPG Sandbox | Albion...  
Lo usó para crear armas y armaduras especiales para sus caballeros, además de para invocar demonios en el mundo que cumplieran sus órdenes. Pero eso solo fue el comienzo de su trabajo. Al alcanzar su poder máximo, Morgana creó un puente entre ambos mundos, permitiendo a demonios privilegiados el libre acceso a Albion.
During the great war, Morgana used her magic to pierce the veil between the worlds and channel demonic power in a number of ways. She used it create special armor and weapons for her knights, as well as summon demons into the world to do her bidding. But this was only the beginning of her work. At the height of her power, Morgana created a bridge between the worlds, allowing favored demons free access to Albion. By controlling the bridge, she became the ultimate gatekeeper, exchanging time in our world for favors, binding every demon that used it to her will.
Pendant la grande guerre, Morgana a utilisé sa magie pour percer le voile entre les mondes et canaliser le pouvoir démoniaque de bien des façons. Grâce à lui, elle a pu créer des armes et des armures spéciales pour ses chevaliers, mais aussi invoquer des démons à ses ordres. Et ce n’était que le début. À l’apogée de son pouvoir, Morgana a créé un pont entre les mondes, permettant aux démons privilégiés d’accéder à Albion. En contrôlant le pont, elle est devenue la gardienne suprême, proposant aux démons des séjours dans notre monde et asservissant tous ceux qui l’empruntaient.
Während des Großen Krieges nutzte Morgana ihre Magie, um den Schleier zwischen den Welten zu durchdringen und die dämonische Kraft auf verschiedene Arten zu kanalisieren. Sie benutzte diese Kraft, um besondere Rüstungen und Waffen für ihre Ritter zu erschaffen. Außerdem beschwor sie Dämonen in die Welt Albions, die ihren Befehlen folgen würden. Doch das war nur der Anfang ihres Werks. Auf dem Höhepunkt ihrer Macht schuf Morgana eine Brücke zwischen den Welten, die den von ihr begünstigten Dämonen freien Zugang nach Albion gewährte. Durch ihre Kontrolle über die Brücke wurde sie zum ultimativen Torwächter; sie tauschte Zeit in unserer Welt gegen Gefallen und band jeden Dämonen, der auf diesen Handel einging, sodass er ihr gehorchen musste.
Durante a grande guerra, Morgana usou sua magia para penetrar o véu entre os mundos e canalizar o poder demoníaco de várias maneiras. Ela o usou para criar armas e armaduras especiais para seus cavaleiros, além de evocar demônios que lhe obedeciam. Mas isso foi somente o começo. No auge de seu poder, Morgana criou uma ponte entre os mundos que permitiu a alguns demônios favorecidos o livre acesso a Albion. Com o controle da ponte, ela se tornou a sentinela suprema, trocando favores pelo tempo em nosso mundo e comprometendo todos os demônios que a usavam à sua vontade.
Podczas wielkiej wojny Morgana użyła swojej magii do rozdarcia zasłony pomiędzy światami i czerpania demonicznej mocy na różne sposoby. Za jej pomocą stworzyła specjalne zbroje i broń dla swoich rycerzy oraz przywołała do świata demony, by wykonywały jej rozkazy. To był jednak dopiero początek jej dzieła. U szczytu swojej potęgi Morgana stworzyła pomost pomiędzy światami, dając wybranym przez siebie demonom wolny dostęp do Albionu. Za sprawą kontroli nad pomostem Morgana stała się największym ze strażników bram, oferując demonom pobyt w naszym świecie w zamian za rozmaite przysługi. Tym sposobem nagięła do swojej woli każdego demona, który pragnął używać pomostu.
Во времена великой войны колдунья Моргана могла пронзить вуаль между мирами и воспользоваться демонической силой. Она создавала для своих рыцарей особые доспехи и оружие, а также призывала им на помощь тварей из преисподней. Но и это не было пределом ее могущества. На пике своей силы Моргана создала мост между мирами, по которому избранные демоны могли свободно проходить на Альбион. Таким образом, колдунья стала великим привратником. В расплату за время, проведенное в нашем мире, демоны подчинялись ее воле и были вынуждены выполнять приказания.