ft – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 32 Ergebnisse  www.matrox.com
  cables  
11.8 inches (30 cm) or 0.31 meters (1 ft)
30 cm (11,8 pulgadas) o 0,31 metros (1 pie)
11,8 pollici (30 cm) o 0,31 metri (1 ft)
  Remote Extension | Avio...  
Supports maximum distances of 300 m (984 ft) in Multi-mode and 2000 m (6,562 ft) in Single-mode via an optional upgrade
Prise en charge de distances maximales de 300 m en multimode et de 2 000 m en mode unique, via une mise à niveau en option
Unterstützt eine maximale Entfernung von 300 m im Multi-Modus oder 2000 m im Single-Modus über ein optionales Upgrade
Admite distancias máximas de 300 metros en multimodo y de 2.000 metros en modo simple gracias a una actualización opcional
Supporto di distanze massime pari a 300 m in modalità multipla e a 2.000 m in modalità singola tramite un upgrade opzionale
  cables  
11.8 inches (30 cm) or 0.31 meters (1 ft)
30 cm (11,8 pulgadas) o 0,31 metros (1 pie)
11,8 pollici (30 cm) o 0,31 metri (1 ft)
  Uncompressed HD, 2K, or...  
Drives maximum distances of 300 m (984 ft) in Multi-mode and 2000 m (6,562 ft) in Single-mode via an optional upgrade
Prise en charge de distances maximales de 300 m en multimode et de 2 000 m en monomode, via une mise à niveau en option
Unterstützt eine maximale Entfernung von 300 m im Multi-Modus oder von 2000 m im Single-Modus über ein optionales Upgrade
Permite distancias máximas de 300 metros en multimodo y de 2.000 metros en modo simple gracias a una actualización opcional
Supporto di distanze massime pari a 300 m in modalità multipla e a 2.000 m in modalità singola tramite un upgrade opzionale
  Matrox Avio Series - Fi...  
82 m (269 ft) - OM2 multi-mode 50/125μm
82 m - OM2 Multi-Mode 50/125 μm
82 m - OM2 multimodo 50/125μm
  Remote Graphics Extensi...  
Separates user monitors and I/O devices from the computer by up to 1 km (3280 ft) via fiber-optic cable
Extio permet d’éloigner de l’ordinateur les moniteurs utilisateurs et les périphériques d’E/S jusqu’à 1 km via un câble à fibre optique
Trennt Benutzermonitore und E/A-Geräte über ein bis zu 1 km (3280 Fuß) langes Glasfaserkabel vom Computer
Separa los monitores de usuario y dispositivos de entrada y salida del equipo mediante un cable de fibra óptica de 1 kilómetro
Separazione dei monitor utente e delle periferiche di I/O dal computer, per un massimo di 1 km (3280 piedi), con l'utilizzo di cavi in fibra ottica
  Matrox Avio Series - Fi...  
Maximum distances of 400 m (1312 ft) in multimode and 4 km (2.5 mi) in single-mode 1
Unterstützung für PS/2-Tastatur und -Maus für Industrie- oder ältere Systeme
Compatibilidad con teclado y ratón PS/2 para sistemas industriales o heredados
  Uncompressed HD, 2K, or...  
2000 m (6562 ft) over a single fiber-optic cable.
sur des distances atteignant 2 km sur un seul
bis zu 2000 m über ein einziges Glasfaserkabel.
a distancias de hasta 2.000 metros a través
  Uncompressed HD, 2K, or...  
Drives maximum distances of 300 m (984 ft) in Multi-mode and 2000 m (6,562 ft) in Single-mode via an optional upgrade
Prise en charge de distances maximales de 300 m en multimode et de 2 000 m en monomode, via une mise à niveau en option
Unterstützt eine maximale Entfernung von 300 m im Multi-Modus oder von 2000 m im Single-Modus über ein optionales Upgrade
Permite distancias máximas de 300 metros en multimodo y de 2.000 metros en modo simple gracias a una actualización opcional
Supporto di distanze massime pari a 300 m in modalità multipla e a 2.000 m in modalità singola tramite un upgrade opzionale
  Matrox Avio Series - Fi...  
400 m (1312 ft) - OM3, OM4 multi-mode 50/125 μm
400 m - OM3, OM4 Multi-Mode 50/125 μm
400 m - OM3, OM4 multimodo 50/125 μm
  Matrox Graphics - Produ...  
LFH60-to- 2 x DVI-I dual-monitor adapter cable (1 ft)
Câble adaptateur double moniteur LFH60 vers 2 x DVI-I (30 cm)
LFH60-auf-2 x DVI-I Dual-Monitor-Adapterkabel (30 cm)
Cable adaptador de monitor doble LFH60 a 2 x DVI-I (1 pie)
Adattatore LFH60 - 2 DVI-I per doppio monitor (30 cm)
  Avio F125 | Dual-DVI Fi...  
Maximum distances of 400 m (1312 ft) in multimode and 4 km (2.5 mi) in single-mode via an optional upgrade
Distance maximum de 400 m en multimode et 4 km en monomode via une mise à niveau en option
Maximale Entfernungen von 400 m in Multi-Mode und 4 km in Single-Mode über ein optionales Upgrade
Distancias máximas de 400 m en multimodo y de 4 km en modo simple con una actualización opcional
Distanze massime di 400 m in modalità multipla e 4 km in modalità singola tramite un aggiornamento facoltativo
  Matrox Avio Series - Fi...  
33 m (108 ft) - OM1 multi-mode 62.5/125μm
33 m - OM1 Multi-Mode 62,5/125 μm
33 m - OM1 multimodo 62,5/125μm
  Remote Extension | Avio...  
Supports maximum distances of 300 m (984 ft) in Multi-mode and 2000 m (6,562 ft) in Single-mode via an optional upgrade
Prise en charge de distances maximales de 300 m en multimode et de 2 000 m en mode unique, via une mise à niveau en option
Unterstützt eine maximale Entfernung von 300 m im Multi-Modus oder 2000 m im Single-Modus über ein optionales Upgrade
Admite distancias máximas de 300 metros en multimodo y de 2.000 metros en modo simple gracias a una actualización opcional
Supporto di distanze massime pari a 300 m in modalità multipla e a 2.000 m in modalità singola tramite un upgrade opzionale
  Systems Integrator gets...  
First the berries are dumped onto a vibrating conveyor whose surface is designed with "lanes" to help the berries sort themselves into single layer, facilitating inspection. Then the berries are transferred to a conveyor with a textured belt that grips the berries to bring them to rest within the first two feet of the 12-ft belt.
Les baies sont tout d'abord déversées sur un convoyeur vibrant dont la surface présente plusieurs " voies " pour permettre un tri automatique des baies en une seule couche et ainsi faciliter l'inspection. Elles sont ensuite transférées vers un convoyeur équipé d'un tapis dont la texture permet de les immobiliser sur les 60 premiers centimètres du tapis de 4 mètres. " Le convoyeur à tapis texturé fonctionne presque trop bien ! " s'exclame M. Dicaire. Le système de vision est placé au-dessus de l'extrémité du convoyeur à tapis texturé et enregistre les images des baies à mesure qu'elles sont " lancées " par-dessus bord.
Die Beeren werden zuerst auf ein vibrierendes Förderband geschüttet, dessen Oberfläche "Rillen" hat, damit sich die Beeren in einer Ebene flach anordnen, um die Prüfung zu erleichtern. Dann werden die Beeren zu einem strukturierten Förderband weitergeleitet, das die Beeren erfasst und sie innerhalb der ersten 60 cm des ca. 3,60 m langen Bandes zum Liegen bringt. "Das strukturierte Band arbeitet fast zu gut!" meint Dicaire. Das Bildverarbeitungssystem befindet sich über dem Ende des strukturierten Förderbandes und erfasst die Bilder der Beeren, wenn sie über die Kante fallen.
  1-0-7 Emergency Service...  
Based at the operator station, the Extio F1400 RGU allows 1-0-7 operators to comfortably manage more emergency phone calls on four displays, while permitting the host workstation to be relocated to a secure datacenter by up to 250 meters (820 ft) of fiber-optic cable.
Montréal, Canada, 16 juin 2010—Matrox Graphics, le fabricant leader de solutions graphiques spécialisées, a annoncé aujourd’hui qu’en prévision de la coupe du monde de football, la ville du Cap a sélectionné les boîtiers graphiques à distance Matrox Extio pour les 18 postes de travail du 1-0-7, le premier Centre de services d’urgence à numéro unique d’Afrique du sud. Basé sur le poste opérateur, le boîtier graphique à distance Extio F1400 permet aux opérateurs du 1-0-7 de gérer confortablement un plus grand nombre d’appels d’urgence sur quatre écrans, tandis que le poste de travail hôte est installé dans un datacenter sécurisé via un câble à fibre optique allant jusqu’à 250 m.
Montreal, 16. Juni 2010—Wie Matrox Graphics, der führende Hersteller von spezialisierten Grafiklösungen, heute bekannt gab, hat sich die Stadt Kapstadt im Rahmen der Vorbereitung auf die Fußballweltmeisterschaft für Matrox Extio Remote-Grafik-Units (RGUs) entschieden, um ihre 18 Notruf-Leitstellen unter der 1-0-7, Südafrikas erster Notrufzentrale mit einheitlicher Rufnummer, zu steuern. Die Extio F1400 RGU ist in der Leitstelle installiert und ermöglicht es den Vermittlern unter der 1-0-7, ohne Kompromisse an die Übersichtlichkeit, eine Vielzahl von eingehenden Notrufen auf vier Displays zu verfolgen. Gleichzeitig kann die Host-Workstation über ein bis zu 250 m langes Glasfaserkabel in ein sicheres Rechenzentrum verlagert werden.
Montreal (Canadá), 16 de junio de 2010—Matrox Graphics, el fabricante líder de soluciones gráficas, ha anunciado hoy que, en vistas del mayor acontecimiento futbolístico a escala mundial, Ciudad del Cabo ha seleccionado las Unidades gráficas remotas Matrox Extio (RGU) para que gestionen 18 estaciones de operador de emergencias en el 1-0-7, el primer centro de servicios de emergencias centralizado de Sudáfrica. La RGU Extio F1400, con base en la estación de operador, permite que los operadores del 1-0-7 gestionen cómodamente más llamadas de emergencias en cuatro pantallas, a la vez que permite que la estación de trabajo host se traslade a un centro de datos seguro con un cable de fibra óptica de hasta 250 metros.
Montreal, Canada, 16 giugno 2010—Matrox Graphics, produttore leader di soluzioni grafiche specialistiche, ha annunciato oggi che in vista dei Campionati mondiali di calcio, l'amministrazione di Città del Capo ha scelto le unità grafiche remote (RGU) Matrox Extio per supportare 18 postazioni utente presso il primo centro sudafricano per i servizi di emergenza a numero unico 1-0-7. Installata presso la postazione utente, l'unità grafica remota Extio F1400 consente agli operatori del centro 1-0-7 di gestire comodamente una maggior quantità di chiamate telefoniche su quattro schermi, permettendo di trasferire la workstation in un centro dati protetto utilizzando fino a 250 metri (820 ft) di cavo in fibra ottica.
  Broadcast Case Study – ...  
The fanless KVM extension solution that drives multiple monitors and user devices at the physical desktop while being separated by the computer by up to 250 meters (820 ft) of fiber-optic cable appeared to solve the problems INBS was facing.
Le INBS s’est alors rendu à la Convention Internationale de Radiodiffusion (IBC) avec une idée en tête bien précise sur le nouvel aménagement de ses studios. La direction du INBS s’est arrêtée au stand de Matrox et a trouvé une solution possible dans l’Unité Graphique à distance Matrox Extio (RGU). La solution d’extension KVM sans ventilateur, qui pilote de nombreux moniteurs et périphériques utilisateurs depuis le bureau physique, à une distance pouvant aller jusqu'à 250 mètres de câble à fibre optique qui les séparent de l’ordinateur, semblait pouvoir résoudre les problèmes du INBS.
Auf der Suche nach einer Lösung, die die Anforderungen ihres speziellen Studiodesigns erfüllte, entdeckten die INBS-Direktoren am Matrox-Stand auf der International Broadcasting Convention (IBC) mit der Matrox Extio-Remote-Grafik-Unit (RGU) eine potenzielle Lösung. Die lüfterlose KVM-Erweiterungslösung, die mehrere Monitore und Benutzergeräte am physischen Desktop steuert, während sie durch ein bis zu 250 m langes Glasfaserkabel vom Computer getrennt ist, schien die Probleme von INBS zu lösen.
Teniendo en mente los requisitos específicos del diseño de su estudio, los directores del INBS se detuvieron en el puesto que Matrox tenía en la Convención Internacional de Radiodifusión (IBC, por sus siglas en inglés) y descubrieron la posible solución en la Unidad gráfica remota (RGU) de Matrox Extio. La solución de ampliación KVM sin ventilador que controla múltiples monitores y dispositivos de usuario desde el propio escritorio físico, al mismo tiempo que puede separarse del equipo mediante un cable de fibra óptica de hasta 250, parecía ser la respuesta a los problemas a los que estaba haciendo frente el INBS.
Con in mente requisiti di progettazione specifici per gli studi, i direttori dell'INBS hanno visitato lo stand Matrox alla fiera IBC (International Broadcasting Convention) e hanno scoperto una potenziale soluzione nell'unità grafica remota (RGU) Matrox Extio. La soluzione di espansione KVM senza ventole che consente di gestire più monitor e dispositivi utente dal desktop grazie a un cavo a fibre ottiche collegato al computer della lunghezza massima di 250 metri è sembrata ideale per risolvere i problemi dell'INBS.
  Control Room Case Study...  
Montreal, Canada, October 14, 2009/PRNewswire/—Matrox Graphics, the leading manufacturer of specialized graphics solutions, today announced that Northwest Iowa Power Cooperative has selected Matrox Extio F1400 Remote Graphics Units (RGU) to distance the control room workstations from their operator dispatching center. The Extio F1400 RGU separates up to four monitors and other user interface peripherals from the host computer by up to 250m (820 ft) of fiber-optic cable.
Montréal, Canada, 14 octobre 2009/PRNewswire/—Matrox Graphics, le fabricant leader des solutions graphiques spécialisées, a annoncé aujourd’hui que Northwest Iowa Power Cooperative avait choisi les boîtiers graphiques à distance Matrox Extio F1400 pour mettre les postes de travail des salles de contrôle à l’écart du centre de dispatching de leurs opérateurs. Le boîtier graphique à distance Extio F1400 permet de relier par fibre optique à un ordinateur jusqu’à quatre moniteurs (plus les périphériques nécessaires à l’interface utilisateur) à une distance pouvant aller jusqu’à 250 m.
Montreal, 14. Oktober 2009/PRNewswire/—Matrox Graphics, der führende Hersteller von spezialisierten Grafiklösungen, teilte heute mit, dass sich die Northwest Iowa Power Cooperative für Matrox Extio F1400 Remote-Grafik-Units (RGU) entschieden hat, um die Kontrollraum-Workstations aus ihrem Operator-Dispositionscenter auszulagern. Die Extio F1400 RGU trennt bis zu vier Monitore und andere Benutzerschnittstellen-Peripheriegeräte vom Hostcomputer über ein bis zu 250 m (820 Fuß) langes Glasfaserkabel.
Montreal (Canadá), 14 de octubre de 2009/PRNewswire/—Gráficos Matrox, el fabricante líder de soluciones gráficas, ha anunciado hoy que Northwest Iowa Power Cooperative ha elegido la unidad gráfica remota (RGU) Matrox Extio F1400 para separar las estaciones de trabajo del centro de control del centro de control del operador. La RGU Extio F1400 separa el equipo host de hasta cuatro monitores y otros periféricos de la interfaz del usuario, poniendo por medio hasta 250 m de cable de fibra óptica.
Montreal, Canada, 14 ottobre 2009/PRNewswire/—Matrox Graphics Inc., produttore leader di soluzioni grafiche specialistiche, ha annunciato oggi che la Northwest Iowa Power Cooperative ha scelto le unità grafiche remote (RGU) Matrox Extio F1400 per allontanare le workstation per sale di controllo dai dispatch center dei loro operatori. La RGU Extio F1400 separa fino a quattro monitor e altri dispositivi utente dal computer host con una distanza massima di 250 metri di cavo in fibra ottica.
  Matrox Graphics - Press...  
Tommy Hilfiger—one of the world’s most recognized premium lifestyle brands—used digital signage to showcase its latest fashion arrivals as well as its promotions in its 10,000 sq ft, Toronto warehouse store.
Tommy Hilfiger, l’une des plus grandes marques de mode de renommée planétaire, a utilisé l’affichage dynamique pour présenter ses dernières collections, ainsi que ses promotions dans les 930 m² de son magasin de Toronto. Ici encore, Telecine a utilisé le matériel multi-écrans Matrox pour piloter trois écrans en hauteur en mode portrait, afin de promouvoir la très haute qualité de leur ligne de vêtements pour hommes, femmes et enfant.
Tommy Hilfiger, eine der bekanntesten Lifestyle-Marken der Welt, setzte Digital Signage ein, um seine aktuelle Modekollektion sowie die Sonderaktionen in der über 900 Quadratmeter großen Lagerverkaufshalle in Toronto anzupreisen. Telecine verwendete auch hier Matrox-Hardware für mehrere Displays, um drei Überkopf-Displays im Hochformat zu betreiben, auf denen Werbebotschaften für hochwertige Damen-, Herren- und Kinderbekleidung zu sehen sind.
Tommy Hilfiger, una de las marcas asociadas a un estilo de vida elevado más famosas en el mundo, utilizó la señalización digital para presentar sus últimas novedades y sus promociones en su outlet de 10.000 metros cuadrados de Toronto. En este caso, Telecine utilizó de nuevo el hardware para múltiples monitores de Matrox para controlar tres monitores elevados en posición vertical en los que se anunciaba ropa y complementos de gran calidad para señoras, caballeros y niños.
Tommy Hilfiger—: uno dei marchi di stile più noti al mondo in cui la segnaletica digitale è stata utilizzata per mostrare gli ultimi arrivi e le promozioni nel warehouse store di 3.000 metri quadrati a Toronto. Anche in questo caso, Telecine ha utilizzato l'hardware multischermo Matrox per supportare tre schermi in modalità verticale e pubblicizzare capi di abbigliamento maschile, femminile e bambino di qualità elevata.
  Matrox Graphics - Produ...  
Matrox KVM Extenders separate standard peripherals such as keyboard, video and mouse from the computer by up to 4 km (13123 ft) with fiber-optic cabling. This extension technology offers a variety of connectivity options and supports dual, quad, and more, multi-monitor configurations.
Les unités graphiques distantes Matrox permettent d’éloigner les périphériques standard tels que le clavier, la vidéo et la souris de l’ordinateur jusqu'à 4 km (13 123 pieds) avec un câblage par fibre optique. La technologie des unités graphiques distantes Matrox offre une grande variété d’options de connectivité, et prend en charge les configurations multi-moniteurs quad.
Matrox Remote-Grafik-Units (RGUs) ermöglichen es, Standard-Peripheriegeräte wie Tastatur, Bildschirm und Maus über Glasfaserverkabelung in einer Entfernung von bis zu 4 km (13123 Fuß) vom Computer entfernt zu steuern. Die RGU-Technologie bietet eine Vielzahl von Konnektivitätsoptionen und unterstützt Multi-Monitor-Konfigurationen mit vier Displays.
Las unidades gráficas remotas Matrox permiten separar los periféricos estándar como el teclado, el vídeo y el ratón del equipo a una distancia de hasta 4 km mediante cable de fibra óptica. La tecnología de RGU ofrece diversas opciones de conectividad y admite configuraciones de cuatro monitores.
Le unità grafiche remote (RGU) Matrox consentono di distanziare dal computer le periferiche standard, come tastiera, monitor e mouse, fino a un massimo di 4 KM (13.123 piedi) con cablaggio in fibra ottica. La tecnologia RGU offre un'ampia gamma di opzioni di connettività e supporta configurazioni multi monitor quadruple.
  String reader is the se...  
Marchday Group, the property development company that manages New Lodge, understood that the location of the access gate and the reception desk had potential for problems. "The [access] gate is a couple of hundred meters (650 ft) away from the reception desk," explains Stuart Box, Director of Cybertronix (Reading, UK), the company hired to install the security system.
Et c'est justement un peu de cette technologie qui est utilisée dans le plan de sécurité du New Lodge. Marchday Group, l'entreprise d'aménagement immobilier qui gère le New Lodge, a compris que les emplacements relatifs de la barrière d'entrée et du bureau d'accueil pouvait être source de problèmes. " La barrière [d'entrée] est à quelques centaines de mètres (650 pieds) du bureau d'accueil, " explique Stuart Box, directeur de Cybertronix (Reading, UK), l'entreprise embauchée pour installer le système de sécurité. Naturellement, Marchday voulait que ses locataires aient un site sécuritaire, mais l'entreprise d'aménagement immobilier voulait aussi un système d'entrée sans obstacle. Lors d'une première rencontre de vente, M. Box a écouté l'entreprise Marchday faire part de ses inquiétudes et a proposé un système de reconnaissance des plaques minéralogiques pour la barrière d'entrée. " Nous avons pensé que ce serait une façon efficace de permettre l'accès à la propriété, " mentionne M. Box. " [Marchday] aimait l'idée, et nous avons rassemblé les pièces. "
Ein Teil dieser Technologie wird im Sicherheitskonzept für New Lodge angewendet. Die Grundstücksentwicklungsfirma Marchday Group, die das New Lodge verwaltet, erkannte die potentiellen Probleme, die aufgrund der Entfernung zwischen Haupttor und Empfangsbereich auftreten. "Das Zufahrtstor befindet sich ungefähr 200 Meter vom Empfang entfernt", erläutert Stuart Box, Direktor der Firma Cybertronix (Reading, UK), die mit der Installation des Sicherheitssystems beauftragt wurde. Marchday wollte einerseits, dass sich die Mieter im New Logde sicher fühlen, andererseits sollte das Zugangskontrollsystem auch problemlos sein. Während einer ersten Verkaufsbesprechung hörte sich Box die Bedenken von Marchday an. Er unterbreitete dann den Vorschlag, ein Erkennungssystem für Nummernschilder am Zufahrtstor zu installieren. "Wir waren der Meinung, dass das eine ganz clevere Art und Weise für die Kontrolle des Zugangs ist" sagte er. "Marchday fand die Idee gut, und wir haben dann die Teile zusammengesetzt."
  Extio chosen by Central...  
A fanless device, the Matrox Extio Remote Graphics Unit permits a quiet and secure environment by separating the host computer from the monitors and other user peripherals—including keyboard, mouse and audio devices—by up to 250m (820 ft) of fiber-optic cable.
Alors qu’ils cherchaient des solutions aux problèmes de bruit, les gens d’APD ont contacté Mitrol, un distributeur Matrox membre de Grupo Empresarial SITRE, qui leur a recommandé Matrox Extio. Dépourvu de ventilateur, Matrox Extio Remote Graphics Unit offre un environnement silencieux et sécurisé, en éloignant l’ordinateur hôte des moniteurs et des autres périphériques utilisateurs (clavier, souris et périphériques audio) jusqu’à une distance de 250 mètres grâce à un câble à fibre optique. Chaque Extio est capable de piloter jusqu’à deux ou quatre moniteurs, avec des résolutions pouvant aller jusqu’à 1920 x 1200 par écran.
Auf der Suche nach einer Lösung für das Geräuschproblem nahm APD Kontakt mit Mitrol, einem Matrox-Vertriebsunternehmen und Mitglied der Grupo Empresarial SITRE auf, die Matrox Extio empfahlen. Durch lüfterlosen Betrieb bietet die Matrox Extio Remote-Graphics-Unit eine geräuscharme und sichere Umgebung durch Trennung des Hostcomputers von den Monitoren und weiteren Peripheriegeräten, einschließlich Tastatur, Maus und Audiogeräten, über ein bis zu 250 m langes Glasfaserkabel. An jedem Extio können bis zu zwei bzw. vier Monitore bei Auflösungen von bis zu 1920 x 1200 pro Display betrieben werden.
Mientras se buscaban soluciones para controlar los problemas de ruido, APD se puso en contacto con Mitrol, empresa distribuidora de Matrox y miembro de Grupo Empresarial SITRE, que nos recomendó Matrox Extio. Con la unidad gráfica remota de Matrox Extio, que carece de ventilador, se consigue un entorno seguro y tranquilo al separar el equipo host de los monitores y otros periféricos de usuario (como el teclado, el ratón y los dispositivos de audio) mediante un cable de fibra óptica de hasta 250 metros. Cada Extio es capaz de llegar a un máximo de dos o cuatro monitores a resoluciones de hasta 1920 x 1200 por pantalla.
Durante la ricerca di soluzioni per controllare i problemi relativi al rumore, APD ha contattato Mitrol, società di distribuzione di Matrox e membro del Grupo Empresarial SITRE, che ha consigliato Matrox Extio. Essendo priva di ventola, l'unità grafica remota Matrox Extio contribuisce alla silenziosità dell'ambiente e alla sua sicurezza, separando il computer host dai monitor e dagli altri dispositivi utente, inclusi tastiera, mouse e dispositivi audio, con una distanza massima di 250 metri di cavo in fibra ottica. Ciascuna unità Extio è in grado di supportare due o quattro monitor a risoluzioni massime di 1920 x 1200 per display.
  Uncompressed HD, 2K, or...  
Designed for graphics and video-intensive applications such as broadcast and post-production, the Avio F120 transmitter/receiver set extends two single-link DVI (2x1920x1200) or one dual-link DVI (2560x1600 or 4096x2160) video and USB HID peripherals from the host system by up to 2000 m (6562 ft).
Montréal, Canada, 30 août 2012 — Matrox Graphics Inc. a annoncé aujourd'hui la mise sur le marché de l'extendeur KVM sur fibre optique Matrox® Avio™ F120, qui est capable d'assurer le fonctionnement pleine fréquence d'un poste distant à des résolutions atteignant 4K. Conçu pour les applications graphiques et vidéo à haute intensité telles que la diffusion ou la post-production, l'ensemble transmetteur/récepteur Avio F120 prolonge deux signaux DVI single-link (2x1920x1200) ou un signal DVI dual-link (2560x1600 ou 4096x2160) vidéo ainsi que les périphériques HID USB à partir du système hôte sur une distance pouvant atteindre 2 km. La transmission sans compression de l'Avio F120 offre une performance de lecture graphique et vidéo exceptionnelle, l'ordinateur étant stocké de manière centralisée dans une salle des machines via un câble à fil optique duplex LC-LC—ce qui répond à un besoin crucial dans le contrôle des processus industriels, le secteur pétrolier et gazier, la conception et la visualisation 3D, et les environnements militaires.
Montreal, Kanada, 30. August 2012 — Matrox Graphics Inc. hat heute die Verfügbarkeit des Matrox® Avio F120 KVM Extenders über Glasfaser für den latenzfreien Betrieb eines Remote-Desktops mit einer Auflösung von bis zu 4K bekanntgegeben. Das Sender-Empfänger-Paar Avio F120 wurde für grafik- und videointensive Anwendungen wie Übertragung und Nachbearbeitung entwickelt. Es erweitert zwei Single-Link-DVI-Videosignale (2x1920x1200) oder ein Dual-Link-DVI-Videosignal (2560x1600 oder 4096x2160) sowie USB-HID-Peripheriegeräte vom Hostsystem um bis zu 2000 m. Die unkomprimierte Übertragung des Avio F120 ermöglicht eine herausragende Grafik- und Videowiedergabeleistung über ein einziges Duplex-LC-LC-Glasfaserkabel, wobei sich der Computer in einem zentralen Computerraum befinden kann—eine wichtige Voraussetzung bei der industriellen Prozesssteuerung, in der Öl- und Gasbranche, bei 3D-Design und Visualisierung und in militärischen Umgebungen.
Montreal, Canadá, 30 de agosto de 2012 — Matrox Graphics Inc. ha anunciado hoy que ya está disponible en el mercado el extensor KVM de fibra óptica Matrox® Avio™ F120, que permite operar sin latencia un escritorio remoto con resoluciones de hasta 4K. Diseñado para aplicaciones donde se hace un uso intensivo de gráficos y video, como las de emisión y posproducción, el par transmisor/receptor del Avio F120 extiende dos señales de video DVI de enlace único (2x1920x1200) o una señal de video DVI de enlace dual (2560x1600 o 4096x2160) y periféricos USB HID desde el sistema host a distancias de hasta 2.000 metros. La transmisión sin comprimir del Avio F120 ofrece un rendimiento excepcional de reproducción de video y gráficos, y el sistema informático se aloja en una sala de equipos conectado a través de un único cable de fibra óptica dúplex LC-LC —requisitos esenciales para sectores como el de control de procesos industriales, petróleo y gas, visualización y diseño 3D, y ejército.
Montreal, Canada, 30 agosto 2012 — Matrox Graphics Inc. ha oggi annunciato la disponibilità dell'estensore KVM su fibra ottica Matrox® Avio™ F120 per il funzionamento senza latenza di un desktop remoto con risoluzioni fino a 4K. Progettata per le applicazioni a elevato utilizzo di grafica e video, ad esempio per la trasmissione e la post produzione, la coppia trasmettitore/ricevitore dell'estensore Avio F120 estende i due video DVI single-link (2x1920x1200) oppure un video DVI dual-link (2560x1600 o 4096x2160) e le periferiche HID USB dal sistema host fino a una distanza di 2.000 metri. La trasmissione non compressa offerta dal dispositivo Avio F120 garantisce prestazioni di riproduzione di video e grafica eccezionali, da un computer posizionato in una sala macchine centralizzata, tramite un unico cavo duplex LC-LC in fibra ottica. Si tratta di un requisito essenziale nei settori del controllo dei processi industriali, gaspetrolifero, della visualizzazione e della progettazione 3D e negli ambienti militari.
  Mission-Critical Case S...  
Goma Electtronica SpA was selected by an important international corporation to design and deliver a dual-monitor avionics graphics workstation to be installed in a Falcon aircraft for mission data management visualization.
Goma Electtronica SpA a été choisie par une importante compagnie internationale pour concevoir et fabriquer une station de travail graphique avionique double-moniteur qui sera installée dans un avion Falcon afin de visualiser la gestion de données. Tous les équipements avioniques doivent évidemment être conformes à des normes rigoureuses, et dans ce cas, la station graphique doit être certifiée selon les spécifications RTCA/DO-160C, MIL-STD-461E, et MILSTD-810, afin de garantir son bon fonctionnement à une altitude jusqu'à 7 620 mètres. Le client avait établi des conditions techniques très strictes, qui ont obligé Goma à se fournir en composants capables de satisfaire aux critères de rendement, dimensions, poids, dissipation d’énergie et disponibilité du produit.
Goma Electtronica SpA wurde von einem bedeutenden internationalen Unternehmen damit beauftragt, eine Avionik-Grafikworkstation mit zwei Monitoren zu entwickeln und zu produzieren, die in einem Falcon-Flugzeug zur Visualisierung der Einsatzdatenverwaltung installiert werden sollte. Natürlich müssen sämtliche Avionikgeräte strenge Standards erfüllen. Daher musste die Grafikworkstation auf Konformität mit den Spezifikationen RTCA/DO-160C, MIL-STD-461E und MILSTD-810 geprüft werden, um sicherzustellen, dass sie in einer Höhe von 7.500 m einwandfrei funktionieren würde. Da der Kunde strikte technische Anforderungen vorgab, war Goma klar, dass sie Ausgangkomponenten brauchten, die diese Anforderungen an Leistung, Abmessungen, Gewicht, Verlustleistung und Verfügbarkeit während der Produktlebensdauer erfüllten.
Goma Electtronica SpA fue seleccionada por una importante corporación internacional para diseñar y entregar una estación de trabajo gráfica aviónica con monitor dual para su instalación en un avión Falcon con el objetivo de visualizar la gestión de datos a bordo. Por supuesto, todo el equipamiento aviónico debe ser conforme con las más estrictas normativas, por lo que la estación de trabajo gráfica tenía que estar cualificada de acuerdo con las especificaciones RTCA/DO-160C, MIL-STD-461E y MILSTD-810 para garantizar su funcionamiento en altitudes superiores a los 7.000 metros. Dado lo estricto de los requisitos técnicos establecidos por el cliente, Goma sabía que necesitaría contar con componentes que respondieran a los problemas de rendimiento, dimensiones, peso, disipación de energía y existencias para la vida del producto.
Goma Electtronica SpA è stata selezionata da un' importante azienda internazionale per la realizzazione di una workstation grafica nell'ambito di un'applicazione avionica di data management che prevedeva l'installazione dell'apparato su un jet Falcon. Come noto gli apparati avionici devono rispondere a rigorosi standard: la worstation proposta è stata infatti qualificata secondo le RTCA/DO-160C, MIL-STD-461E e MIL-STD-810 per garantire la perfetta funzionalità operativa fino a 25.000 piedi. Dal momento che il Cliente aveva indicato parametri particolarmente stringenti, Goma ha selezionato schede e componenti che garantissero prestazioni, compattezza, pesi contenuti, dissipazione minima e longevità del prodotto nel tempo.
  Remote Extension | Avio...  
The Avio F120 transmitter and receiver pair extends two single-link DVI video, keyboard, mouse, audio, and USB HID devices from the host system by up to 2000 m (6562 ft) using a single duplex LC-LC fiber-optic cable.
Montréal (Canada), 11 avril 2012 — Matrox Graphics Inc. a dévoilé aujourd’hui son système Matrox® Avio™ F120, premier élément de sa nouvelle gamme d’extendeurs KVM à fibre optique conçus pour des applications de visualisation graphique à haute intensité. Le couple transmetteur et récepteur Avio F120 étend les fonctionnalités d’un poste (deux moniteurs DVI single-link, clavier, souris, audio, périphériques HID USB) sur une distance maximale de 2 000 m du système hôte, à l’aide d’un seul câble à fibre optique duplex LC-LC. La transmission non compressée par fibre optique conserve les performances graphiques ainsi que la lecture vidéo HD à pleine fréquence de trames, sans latence au niveau du poste distant. Parallèlement, l’ordinateur demeure parfaitement sécurisé dans une pièce à environnement contrôlé, de manière à renforcer la sécurité et à faciliter la maintenance informatique. De plus, la conception de l’Avio F120, non liée à un environnement, ainsi que sa compatibilité avec un large éventail de systèmes d’exploitation, facilitent un déploiement plug-and-play véritable dans des domaines tels que le contrôle des processus industriels, le secteur pétrolier et gazier, la conception et la visualisation 3D, les administrations et la défense.
Montreal, Kanada, 11. April 2012 — Matrox Graphics Inc. stellte heute den Matrox® Avio™ F120 vor, den ersten in einer neuen Serie von KVM-Extendern über Glasfaser für grafikintensive Anwendungen und Visualisierungslösungen. Das Sender-Empfänger-Paar des Avio F120 verlängert zwei Single-Link-DVI-Videogeräte, Tastatur, Maus, Audio und USB-HID-Geräte vom Hostsystem um bis zu 2000 m über ein einziges Duplex-LC-LC-Glasfaserkabel. Bei der unkomprimierten Glasfaserübertragung werden die Grafikleistung und die HD-Videowiedergabe in voller Framerate ohne Latenz auf der Remote-Station beibehalten, während der Computer sicher in einem Serverraum steht. Dies verbessert die Sicherheit und vereinfacht die IT-Wartung. Darüber hinaus ermöglichen das systemunabhängige Design und die weitreichende Betriebssystemkompatibilität des Avio F120 eine Bereitstellung mit echtem Plug & Play in der industriellen Prozesssteuerung, den Bereichen Öl und Gas sowie 3D-Design und -Visualisierung und in Regierungsorganisationen und Militärumgebungen.
Montreal, Canadá, 11 de abril de 2012 — Matrox Graphics Inc. ha dado a conocer hoy Matrox® Avio™ F120, el primero de una nueva línea de extensores KVM por fibra óptica diseñado para aplicaciones de visualización y uso intensivo de gráficos. El par transmisor/receptor del Avio F120 extiende dos señales de video DVI de enlace único, teclado, ratón, audio y dispositivos USB HID desde el sistema host hasta 2.000 metros con un solo cable de fibra óptica dúplex LC-LC. La transmisión por fibra óptica sin compresión mantiene el rendimiento gráfico y la reproducción de video HD a máxima velocidad de imagen sin latencia en la estación remota, mientras que el ordenador permanece protegido en una sala de equipos de temperatura regulada para mejorar la seguridad y permitir un mantenimiento informático más sencillo. Además, el diseño independiente del sistema que presenta el Avio F120 y su compatibilidad con una amplia variedad de sistemas operativos permiten una auténtica implementación "plug-and-play" en entornos de control de procesos industriales, petróleo y gas, visualización y diseño 3D, gobierno y ejército.
Montreal (Canada), 11 aprile 2012 — Nella giornata odierna Matrox Graphics Inc. ha presentato Matrox® Avio™ F120, il primo di una nuova linea di estensori KVM su fibra ottica studiati per applicazioni di visualizzazione e ad elevato utilizzo di dati grafici. La coppia trasmettitore/ricevitore estende i due video DVI single-link, tastiera, mouse, audio e dispositivi HID USB fino a 2.000 metri dal sistema host utilizzando un unico cavo in fibra ottica LC-LC duplex. La trasmissione su fibra ottica non compressa garantisce prestazioni grafiche e riproduzione video HD alla massima velocità dei frame senza latenza nella postazione remota, mentre il computer rimane al sicuro in un'area protetta e climatizzata per semplificare le operazioni di manutenzione IT. Inoltre, il design indipendente dai sistemi e l'ampia compatibilità in termini di sistemi operativi dell'Avio F120 favoriscono un'autentica implementazione Plug-and-Play nei settori del controllo dei processi industriali, del petrolio e del gas, della progettazione e della visualizzazione 3D, dell'amministrazione e in ambienti militari.
  Avio F125 | Dual-DVI Fi...  
Its transmitter/receiver pair extends two single-link DVI (2x1920x1200) or one dual-link DVI (2560x1600 or 4096x2160) video, and multiple high-speed USB 2.0 compliant devices from the host computer by up to 400 m (1312 ft) over multimode cable and 4 km (2.5 mi) over single-mode cable.
MONTRÉAL – 13 mars 2013 — Matrox Graphics Inc. dévoile aujourd’hui son système Matrox Avio F125, un extendeur KVM à fibre optique qui permet de dissocier du poste de travail un écran vidéo HD double affichage, un clavier, une souris, une sortie audio stéréo analogique ainsi que des périphériques USB 2.0. L’Avio F125 offre des options de connectivité flexibles. Son couple transmetteur/récepteur permet d’étendre deux sorties DVI single-link (2x 1 920 x 1 200) ou une sortie DVI dual-link (2 560 x 1 600 ou 4 096 x 2 160), ainsi que de nombreux périphériques USB 2.0 haute vitesse à partir de l’ordinateur hôte, sur une distance maximale de 400 m avec un câble multimode et de 4 km avec un câble monomode. L’Avio F125 se distingue par sa capacité à transmettre tout type de signal sans compression et sans latence via un seul câble à fibre optique duplex LC-LC. Conçu pour des environnements hautes performances, l’Avio F125 assure une lecture fluide des images et des vidéos. Il est donc parfaitement adapté à des domaines tels que la radiodiffusion, l’audiovisuel professionnel, le contrôle de processus industriel, l’industrie pétrolière et gazière, la conception et la visualisation 3D et les environnements militaires.
MONTREAL – 13. März 2013 — Matrox Graphics Inc. hat heute Matrox Avio F125 vorgestellt, einen KVM Extender über Glasfaser, der Signale von dualem HD-Video, Tastatur, Maus, analogem Stereoaudio und USB 2.0-Geräten von einer Arbeitsstation absetzt. Der Avio F125 verfügt über flexible Anschlussmöglichkeiten. Sein Sender-Empfänger-Paar erweitert zwei Single-Link-DVI-Videosignale (2x 1920x1200) oder ein Dual-Link-DVI-Videosignal (2560x1600 oder 4096x2160) und mehrere USB 2.0-kompatible Geräte vom Host-Computer über bis zu 400 m über Multi-Mode-Kabel oder 4 km über Single-Mode-Kabel. Der Avio F125 zeichnet sich dadurch aus, dass er alle Signale komprimierungs- und latenzfrei über ein einziges LC-LC-Duplex-Glasfaserkabel überträgt. Der Avio F125 wurde für Hochleistungsumgebungen entwickelt und liefert flüssige Graphik- und Videowiedergabe, wodurch er ideal für Anwendungen in den Bereichen Fernsehübertragung, Post-Produktion, Pro A/V, industrielle Prozessteuerung, Öl und Gas, 3D-Design und Visualisierung sowie für militärische Umgebungen ist.
MONTREAL – 13 de marzo de 2013 — Matrox Graphics Inc. ha presentado hoy Matrox Avio F125, un extensor KVM por fibra óptica que permite alejar dispositivos de video HD dual, teclado, ratón, audio analógico estéreo y USB 2.0 de la estación de trabajo. Además, Avio F125 proporciona opciones de conectividad flexibles. Su par transmisor/receptor extiende dos señales de video DVI de enlace único (2x1920x1200) o una señal DVI de enlace dual (2560x1600 o 4096x2160), y diversos dispositivos USB 2.0 de alta velocidad desde el PC host a una distancia de 400 metros a través de un cable multimodo y de 4 kilómetros con un cable de modo simple. Avio F125 destaca por su capacidad de transmitir todas las señales sin ninguna compresión ni latencia con un solo cable de fibra óptica dúplex LC-LC. Diseñado para entornos de alto rendimiento, Avio F125 ofrece una reproducción de video y gráficos fluida, lo que lo convierte en la solución idónea para emisión, posproducción, sistemas audiovisuales profesionales, control de procesos industriales, petróleo y gas, diseño y visualización 3D y entornos militares.
MONTREAL – 13 marzo 2013 — Matrox Graphics Inc. ha presentato oggi Matrox Avio F125, un estensore KVM a fibra ottica che consente di utilizzare due dispositivi video HD, tastiere, mouse, dispositivi audio analogici stereo e USB 2.0 separatamente da una workstation. Avio F125 offre opzioni di connettività flessibili. La coppia trasmettitore/ricevitore estende due dispositivi video single-link DVI (2x1920x1200) o un dispositivo video dual-link DVI (2560x1600 o 4096x2160) e più dispositivi conformi a USB 2.0 ad alta velocità dal computer host fino a 400 m di distanza con un cavo in modalità multipla e fino a 4 km con un cavo in modalità singola. L'elemento distintivo di Avio F125 è la capacità di trasmettere tutti i segnali senza compressione e con latenza zero su un singolo cavo in fibra ottica LC/LC duplex. Progettato per ambienti ad alte prestazioni, Avio F125 offre una riproduzione fluida di grafica e video e rappresenta pertanto la soluzione ideale per applicazioni di trasmissione, post-produzione, professionisti A/V, controllo dei processi industriali, petrolio e gas, progettazione e visualizzazione 3D oltre che per gli ambienti militari.