ft – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 20 Ergebnisse  www.dfo-mpo.gc.ca
  ARCHIVED - 2005 Survey ...  
ft feet
pi pied
  Interview with Jeremy S...  
There is an amazing diversity of textures down there, parts that are bumpy, jagged, and sharp. Pressure ridges shoot into the water column, creating underwater ice stalactites. Amazingly, the visibility so far has been around 400-ft. much clearer than you typically find in the tropics.
C'est un paysage à vous couper le souffle. Ni les vidéos ni les photos ne peuvent lui rendre justice. La glace sous l'eau est complètement différente de celle qu'on voit à la surface. Il y a une incroyable diversité au niveau des textures sous l'eau, des bosses, des parties dentelées et des angles saillants. Des crêtes de pression entrent en contact avec la colonne d'eau et créent des stalactites de glace. C'est incroyable, mais jusqu'ici la visibilité a été d'environ 400 pieds, ce qui est beaucoup plus que ce qu'on retrouve habituellement dans les tropiques.
  Interview with Jeremy S...  
Because of the potential hazards associated with working under the ice, each diver is always attached to the surface with a safety line. The 150-ft. line is connected to the diver's harness with a carabineer-a tool commonly used in rock climbing.
À cause de dangers potentiels associés à la plongée sous la glace, chaque plongeur est attaché en tout temps à un câble de sécurité qui remonte jusqu'à la surface. Ce câble de 150 pieds de long s'attache au harnais du plongeur à l'aide d'un mousqueton, instrument dont on se sert beaucoup dans l'escalade. L'autre bout du câble est ancré dans la glace grâce à une vis à glace spécialement conçue. Si les plongeurs ont trop froids ou sont trop fatigués, s'ils se font entraîner par un courant très fort ou s'ils perdent leur sens d'orientation sous la glace, les responsables des câbles peuvent les ramener à la surface sains et saufs.
  Forum Vol. 13, No. 2  
On April 30, 2007, the spring lobster fishery opened in St. George's Bay, Antigonish County, Nova Scotia. Like many others in the community that day, Maurice Fitzpatrick, a fisherman all his life, left the harbour of Barrios Beach and headed towards the ocean.
Vernon Boudreau, secrétaire de l'administration portuaire de Barrios Beach et représentant de la partie continentale de la région du Golfe - Nouvelle-Écosse au conseil consultatif des AP (CCAP), explique que « ce jour-là, Maurice faisait partie d'un équipage de six hommes. Pendant qu'ils larguaient des casiers à l'eau, le pied de Maurice s'est pris dans le filin attaché au cinquième casier d'une ligne de cinq casiers : il a immédiatement été tiré par-dessus bord. »
  Dock and Boathouse Cons...  
the total surface area for the entire dock and boathouse, which occurs in a location below the ordinary high water mark (HWM) (see definition below), including both existing and proposed structures combined, does not exceed 50m² (538 ft²), unless the structure is built entirely over natural bedrock or sand bottom (not supporting aquatic vegetation),
la superficie totale du quai et du hangar à bateaux, qui se produit dans un lieu sous la laisse des hautes eaux ordinaire (voir la définition ci-dessous), y compris les structures existantes et proposées combinées, n'excède pas 50 m² (538 pi²), à moins que la structure soit construite entièrement sur le substrat naturel ou le fond de sable (ne soutenant pas la végétation aquatique);
  Monitoring the distribu...  
When a seal was caught in one of the nets, Tom, David, Roger and Harold expertly pulled the seal into David's 18 ft Lund boat, and brought it to the work station on shore. The seal was calmed by gently covering its head with a piece of canvas.
Quand un phoque se prend dans un filet, Tom, David, Roger et Harold le hissent de façon experte dans l'embarcation Lund de 18 pieds qui appartient à David et l'amènent à terre, au poste de travail. Ils le calment, en lui couvrant doucement la tête d'un bout de toile. Ils n'utilisent pas d'anesthésique.
  Dock and Boathouse Cons...  
it is a new, repair or rebuild of an open-faced crib dock or boathouse built entirely on natural bedrock or sand bottom with a total combined footprint (for both existing and proposed cribs) of 15 square metres (161 ft²) or less,
il s'agit d'une construction nouvelle, d'une réparation ou d'une reconstruction d'un quai ou d'un hangar à bateaux à encoffrement ouvert construit entièrement sur le substrat naturel ou le fond de sable avec une superficie totale (pour les caissons existants et proposés) au sol de 15 m² (161 pi²) ou moins;
  Interview with Jeremy S...  
The only incident occurred two days ago, when a 2-knot current suddenly appeared during our dive. There were two divers in the water, one taking still photos and the other running backup. They were about 20 to 30-ft. horizontal distance under the ice and around 30-ft.
Le seul incident a eu lieu il y a deux jours lorsqu'un courant de 2 nœuds est soudainement apparu pendant notre plongée. Il y avait deux plongeurs dans l'eau : un qui prenait des photos et l'autre s'occupait des copies de secours. Ils se trouvaient environ de 20 à 30 pieds de distance horizontale sous la glace et à près de 30 pieds de profondeur. Le courant a commencé à les entraîner de plus en plus loin sous la glace. Ils ont essayé de se dégager par eux-mêmes, mais ils n'ont pas été en mesure d'y arriver. Ils ont donc demandé de l'aide grâce aux câbles de sécurité et les responsables les ont ramenés à la surface. Tout le monde s'est bien débrouillé et rien n'est arrivé aux plongeurs.
  Forum Vol. 12, No. 1  
Indeed, new facilities at the harbour these days include a 200 ft wharf and 90 ft of marginal wharf, an office building with office space to lease, two 54 ft floating docks, a coffee shop and a slipway.
Les nouvelles installations du port comprennent désormais un quai de 200 pieds et un quai longitudinal de 90 pieds, un immeuble de bureaux avec des locaux à louer, deux quais flottants de 54 pieds, un café et une cale de halage.
  Forum Vol. 12, No. 1  
Indeed, new facilities at the harbour these days include a 200 ft wharf and 90 ft of marginal wharf, an office building with office space to lease, two 54 ft floating docks, a coffee shop and a slipway.
Les nouvelles installations du port comprennent désormais un quai de 200 pieds et un quai longitudinal de 90 pieds, un immeuble de bureaux avec des locaux à louer, deux quais flottants de 54 pieds, un café et une cale de halage.
  ARCHIVED – Impacts of h...  
Uncut quota lease rate (2005 $/ft)a
Taux de location vrai des quotas ($ de 2005/pi)a
  Abandoned and Derelict ...  
Length (ft)
Longueur (pied)
  Department of Fisheries...  
Contract, Summer Instructor, Thebacha College, Ft. Smith, NWT.
Employé contractuel, instructeur d'été, Thebacha College, Fort Smith (Territoires du Nord-Ouest).
  ARCHIVED - Crab | 2001 ...  
FT OUTER 3K - EXPLORATORY
PLEIN TEMPS - EXTERNE 3K - EXPLORATOIRE
  ARCHIVED - Crab | 2001 ...  
EXPLORATORY (FT)
EXPLORATOIRE (PT)
  Forum Vol. 12, No. 1  
Indeed, new facilities at the harbour these days include a 200 ft wharf and 90 ft of marginal wharf, an office building with office space to lease, two 54 ft floating docks, a coffee shop and a slipway.
Les nouvelles installations du port comprennent désormais un quai de 200 pieds et un quai longitudinal de 90 pieds, un immeuble de bureaux avec des locaux à louer, deux quais flottants de 54 pieds, un café et une cale de halage.
  Interview with Jeremy S...  
The only incident occurred two days ago, when a 2-knot current suddenly appeared during our dive. There were two divers in the water, one taking still photos and the other running backup. They were about 20 to 30-ft. horizontal distance under the ice and around 30-ft.
Le seul incident a eu lieu il y a deux jours lorsqu'un courant de 2 nœuds est soudainement apparu pendant notre plongée. Il y avait deux plongeurs dans l'eau : un qui prenait des photos et l'autre s'occupait des copies de secours. Ils se trouvaient environ de 20 à 30 pieds de distance horizontale sous la glace et à près de 30 pieds de profondeur. Le courant a commencé à les entraîner de plus en plus loin sous la glace. Ils ont essayé de se dégager par eux-mêmes, mais ils n'ont pas été en mesure d'y arriver. Ils ont donc demandé de l'aide grâce aux câbles de sécurité et les responsables les ont ramenés à la surface. Tout le monde s'est bien débrouillé et rien n'est arrivé aux plongeurs.