fst – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 32 Ergebnisse  www.swisscom.com
  Swisscom - Wholesale - ...  
La colocalisation OST d'une partie (T-KOL FDV) permet aux FST d’utiliser les sites Swisscom pour y installer et y exploiter leurs équipements.
Colocation OTS on partial section FDV (T-KOL) allows you to use Swisscom locations and install and operate your systems there.
Kollokation-Teilabschnitt-FDV (T-KOL FDV) erlaubt es Ihnen, Swisscom-Standorte zu nutzen, dort Ihre Anlagen zu installieren und zu betreiben.
La collocazione sottorete locale OST consente agli FST di sfruttare le sedi Swisscom, dove installare e gestire i propri impianti.
  Swisscom - Voilà  Swiss...  
Enfin, Swisscom fournit des prestations spéciales qui ont leur importance pour le pays. A titre d’exemple, citons la collaboration entre Swisscom Broadcast et Polycom ou le soutien de la Fondation Suisse pour les Téléthèses (FST).
Il principale vantaggio politico-economico fornito da Swisscom è rappresentato dall'offerta di prodotti e servizi innovativi che consente all'azienda di essere competitiva e performante sul piano nazionale.
  Swisscom - Voilà  Swiss...  
Enfin, Swisscom parraine la Fondation suisse pour les téléthèses (FST) (www.fst.ch). A la faveur d'un partenariat conclu avec la FST, notre entreprise soutient un projet auquel Swisscom Innovations sera également associée à partir de 2007 (téléphones portables pour les personnes handicapées, etc.)
Swisscom also supports Procap, the network for disabled persons (www.procap.ch). As of 2008, the basic service provision mandate will include a new directory and operator service for people with limited mobility.
Mit der Unterstützung von Procap (www.procap.ch), engagiert sich Swisscom auch für die Mobilitätsbehinderten. Die Grundversorgungskonzession ab 2008 sieht für Personen mit beschränkter Mobilität neu einen Verzeichnis- und Vermittlungsdienst vor.
Con il suo sostegno a Procap (http://www.procap.ch), Swisscom s'impegna in favore dei disabili con difficoltà motorie. In virtù della concessione per il servizio universale valida a partire dal 2008, garantirà a queste persone un servizio d'informazioni per l'elenco telefonico e di commutazione.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le produit «Accès aux canalisations de câbles» permet aux autres fournisseurs de services de télécommunication (FST) d'accéder aux canalisations de câbles de Swisscom. Grâce à ce produit réglementé, les FST peuvent tirer et exploiter un nombre défini de câbles selon la capacité disponible.
With the product Cable Ducting FMG (Telecommunications Act), Swisscom provides other telecommunications services providers (TSPs) with access to its underground cable ducting. Depending on the available capacity, this regulated product allows TSPs to install and operate a certain number of their own cables.
Mit dem Produkt Kabelkanalisation FMG gewährt Swisscom anderen Fernmeldedienstanbieterinnen (FDA) den Zugang zu ihren Kabelkanalisationen. Die FDA können mit diesem regulierten Produkt in Abhängigkeit der verfügbaren Kapazität eine bestimmte Anzahl eigener Kabel einziehen und betreiben.
Con il prodotto canalizzazione dei cavi LTC Swisscom permette ad altri fornitori di servizi di telecomunicazione (FST) l'accesso alle proprie canalizzazioni dei cavi. Con questo prodotto regolamentato gli FST possono introdurre e gestire un certo numero di cavi propri a seconda della capacità disponibile.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le produit «Accès aux canalisations de câbles» permet aux autres fournisseurs de services de télécommunication (FST) d'accéder aux canalisations de câbles de Swisscom. Grâce à ce produit réglementé, les FST peuvent tirer et exploiter un nombre défini de câbles selon la capacité disponible.
With the product Cable Ducting FMG (Telecommunications Act), Swisscom provides other telecommunications services providers (TSPs) with access to its underground cable ducting. Depending on the available capacity, this regulated product allows TSPs to install and operate a certain number of their own cables.
Mit dem Produkt Kabelkanalisation FMG gewährt Swisscom anderen Fernmeldedienstanbieterinnen (FDA) den Zugang zu ihren Kabelkanalisationen. Die FDA können mit diesem regulierten Produkt in Abhängigkeit der verfügbaren Kapazität eine bestimmte Anzahl eigener Kabel einziehen und betreiben.
Con il prodotto canalizzazione dei cavi LTC Swisscom permette ad altri fornitori di servizi di telecomunicazione (FST) l'accesso alle proprie canalizzazioni dei cavi. Con questo prodotto regolamentato gli FST possono introdurre e gestire un certo numero di cavi propri a seconda della capacità disponibile.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le produit «Ligne de raccordement d'abonné» permet aux autres fournisseurs de services de télécommunication (FST) d'utiliser une ligne d'abonné totalement dégroupée. Pour ce faire, un FST loue la ligne de cuivre de Swisscom qui relie le raccordement d'immeuble (point de transfert PT) au central le plus proche Sur cette ligne, le FST peut proposer ses propres services de télécommunication tels que la téléphonie et Internet.
The product TAL (subscriber line) enables other telecommunications services providers (TSPs) to make use of a completely unbundled subscriber line. To this end, a TSP leases the copper wire from the house connection (handover point - UP) to the next exchange. On this line, the TSP can offer its own services such as telephony and Internet access.
Das Produkt Teilnehmeranschlussleitung ermöglicht es den anderen Fernmeldedienstanbieterinnen (FDA), einen vollständig entbündelten Teilnehmeranschluss zu nutzen. Dazu mietet eine FDA von Swisscom die Kupferleitung vom Hausanschluss (Übergabepunkt UP) bis zur nächsten Zentrale. Auf dieser Leitung kann die FDA eigene Telekommunikationsleistungen wie zum Beispiel Telefonie- und Internetdienste anbieten.
Il prodotto linea di collegamento d'utente permette ad altri fornitori di servizi di telecomunicazione (FST) l'utilizzo di una linea di collegamento d'utente completamente disaggregata. Oltre a ciò, il FST affitta da Swisscom la linea di rame dal collegamento domestico (punto di consegna, PdC) fino alla successiva cen-trale. Su questa linea, il FST può offrire i propri servizi (ad esempio telefonici e di Internet).
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le produit «Ligne de raccordement d'abonné» permet aux autres fournisseurs de services de télécommunication (FST) d'utiliser une ligne d'abonné totalement dégroupée. Pour ce faire, un FST loue la ligne de cuivre de Swisscom qui relie le raccordement d'immeuble (point de transfert PT) au central le plus proche Sur cette ligne, le FST peut proposer ses propres services de télécommunication tels que la téléphonie et Internet.
The product TAL (subscriber line) enables other telecommunications services providers (TSPs) to make use of a completely unbundled subscriber line. To this end, a TSP leases the copper wire from the house connection (handover point - UP) to the next exchange. On this line, the TSP can offer its own services such as telephony and Internet access.
Das Produkt Teilnehmeranschlussleitung ermöglicht es den anderen Fernmeldedienstanbieterinnen (FDA), einen vollständig entbündelten Teilnehmeranschluss zu nutzen. Dazu mietet eine FDA von Swisscom die Kupferleitung vom Hausanschluss (Übergabepunkt UP) bis zur nächsten Zentrale. Auf dieser Leitung kann die FDA eigene Telekommunikationsleistungen wie zum Beispiel Telefonie- und Internetdienste anbieten.
Il prodotto linea di collegamento d'utente permette ad altri fornitori di servizi di telecomunicazione (FST) l'utilizzo di una linea di collegamento d'utente completamente disaggregata. Oltre a ciò, il FST affitta da Swisscom la linea di rame dal collegamento domestico (punto di consegna, PdC) fino alla successiva cen-trale. Su questa linea, il FST può offrire i propri servizi (ad esempio telefonici e di Internet).
  Swisscom - Wholesale - ...  
Ce document contient une liste de l’ensemble des services Swisscom facturés aux clients finaux par le FST dans le cadre de la facturation du raccordement d’abonné (VTA).
This document contains a list of all Swisscom services billed to end customers by provider of telecommunication services in the context of VTA.
Dieses Dokument enhält eine Liste von sämtlichen Swisscom Diensten, welche durch die FDA im Zusammenhang mit VTA an die Endkunden verrechnet werden.
Questo documento contiene un elenco di tutti i servizi Swisscom che vengono addebitati agli utenti finali dal FST nell’ambito di VTA.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le produit «Ligne de raccordement d'abonné» permet aux autres fournisseurs de services de télécommunication (FST) d'utiliser une ligne d'abonné totalement dégroupée. Pour ce faire, un FST loue la ligne de cuivre de Swisscom qui relie le raccordement d'immeuble (point de transfert PT) au central le plus proche Sur cette ligne, le FST peut proposer ses propres services de télécommunication tels que la téléphonie et Internet.
The product TAL (subscriber line) enables other telecommunications services providers (TSPs) to make use of a completely unbundled subscriber line. To this end, a TSP leases the copper wire from the house connection (handover point - UP) to the next exchange. On this line, the TSP can offer its own services such as telephony and Internet access.
Das Produkt Teilnehmeranschlussleitung ermöglicht es den anderen Fernmeldedienstanbieterinnen (FDA), einen vollständig entbündelten Teilnehmeranschluss zu nutzen. Dazu mietet eine FDA von Swisscom die Kupferleitung vom Hausanschluss (Übergabepunkt UP) bis zur nächsten Zentrale. Auf dieser Leitung kann die FDA eigene Telekommunikationsleistungen wie zum Beispiel Telefonie- und Internetdienste anbieten.
Il prodotto linea di collegamento d'utente permette ad altri fornitori di servizi di telecomunicazione (FST) l'utilizzo di una linea di collegamento d'utente completamente disaggregata. Oltre a ciò, il FST affitta da Swisscom la linea di rame dal collegamento domestico (punto di consegna, PdC) fino alla successiva cen-trale. Su questa linea, il FST può offrire i propri servizi (ad esempio telefonici e di Internet).
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le produit TAL mis à disposition par Swisscom permet aux fournisseurs de services de télécommunication (FST) de fournir leurs propres services de télécommunication à leurs clients finaux..
With the product TAL, Swisscom is providing other telecommunications service providers (TSPs) with a completely unbundled subscriber line, therefore enabling them to provide their customers with their own telecommunications services..
Con il prodotto TAL Swisscom mette a disposizione del fornitore di servizi di telecomunicazione (FST) una linea di collegamento d'utente completamente disaggregata per la fornitura dei propri servizi ai propri utenti finali.
  Swisscom - Wholesale - ...  
PDF: Liste des produits facturables par le FST par VTA
PDF: List of products billed by the PTS with VTA (german)
PDF: Liste der durch die FDA zu verrechnenden Produkte bei VTA
PDF: Elenco dei prodotti addebitati dal FST con VTA
  Swisscom - Wholesale - ...  
La loi sur les télécommunications (LTC) oblige Swisscom à accorder aux autres fournisseurs de services télécoms (FST) un accès à son réseau de raccordement. Swisscom met en œuvre le dégroupage de manière rapide et loyale.
The Swiss Law on Telecommunications (LTC) places Swisscom under an obligation to make its access network available to other telecommunications service providers (TSPs). Swisscom is implementing this unbundling in a rapid and fair manner.
Das Fernmeldegesetz (FMG) verpflichtet Swisscom, anderen Fernmeldedienstanbieterinnen (FDA) Zugang zu ihrem Anschlussnetz zu gewähren. Swisscom setzt die Entbündelung rasch und fair um. Das Angebot von Swisscom umfasst nachfolgend aufgeführte Produkte.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Manuel décrivant le déroulement du décompte entre Swisscom et le FST.
PDF: Manuale di contabilità e fatturazione (tedesco)
  Swisscom - Voilà  Swiss...  
Enfin, Swisscom parraine la Fondation suisse pour les téléthèses (FST) (www.fst.ch). A la faveur d'un partenariat conclu avec la FST, notre entreprise soutient un projet auquel Swisscom Innovations sera également associée à partir de 2007 (téléphones portables pour les personnes handicapées, etc.)
Swisscom also supports Procap, the network for disabled persons (www.procap.ch). As of 2008, the basic service provision mandate will include a new directory and operator service for people with limited mobility.
Mit der Unterstützung von Procap (www.procap.ch), engagiert sich Swisscom auch für die Mobilitätsbehinderten. Die Grundversorgungskonzession ab 2008 sieht für Personen mit beschränkter Mobilität neu einen Verzeichnis- und Vermittlungsdienst vor.
Con il suo sostegno a Procap (http://www.procap.ch), Swisscom s'impegna in favore dei disabili con difficoltà motorie. In virtù della concessione per il servizio universale valida a partire dal 2008, garantirà a queste persone un servizio d'informazioni per l'elenco telefonico e di commutazione.
  Swisscom - Wholesale - ...  
La loi sur les télécommunications (LTC) oblige Swisscom à accorder aux autres fournisseurs de services de télécommunications (FST) un accès à son réseau de raccordement. Swisscom met en œuvre le dégroupage de manière rapide et loyale.
The Swiss Telecommunications Law (FMG) places Swisscom under an obligation to make its access network available to other telecommunications service providers (TSPs). Swisscom is implementing this unbundling in a rapid and fair manner.
Das Fernmeldegesetz (FMG) verpflichtet Swisscom, anderen Fernmeldedienstanbieterinnen (FDA) Zugang zu ihrem Anschlussnetz zu gewähren. Swisscom setzt die Entbündelung rasch und fair um.
Base alla legge sulle telecomunicazioni (LTC) Swisscom è tenuta a garantire agli altri fornitori di servizi di telecomunicazione (FST) l’accesso alla sua rete di collegamento. Swisscom realizza la disaggregazione in modo rapido e leale.
  Swisscom - Wholesale - ...  
FST = Fournisseur de services de télécommunication
MDF = Main Distribution Frame (Hauptverteiler)
OST = ordinanza sui servizi di telecomunicazione
  Swisscom - Wholesale - ...  
Ce document contient une liste de l’ensemble des services Swisscom facturés aux clients finaux par le FST dans le cadre de la produit VTA.
This document contains a list of all Swisscom services billed to end customers by provider of telecommunication services in the context of VTA.
Dieses Dokument enthält eine Liste von sämtlichen Swisscom Diensten, welche durch die FDA im Zusammenhang mit VTA an die Endkunden in Rechnung gestellt werden.
Il presente documento contiene un elenco di tutti i servizi Swisscom fatturati dagli FST ai clienti finali in relazione a UFCU.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le manuel technique présente tous les formats et interfaces de transfert dans le cadre du transfert des données entre Swisscom et le FST.
The Technical Manual presents all formats and transfer interfaces in the context of data transfers between Swisscom and provider of telecommunication services.
Das Handbuch Technik stellt alle Formate und Übergabeschnittstellen in Zusammenhang mit dem Datentransfer zwischen Swisscom und den FDA dar.
Il manuale Tecnica illustra tutti i formati e le interfacce di trasferimento in relazione al trasferimento di dati tra Swisscom e gli FST.
  Swisscom - Voilà  Swiss...  
FST
PROCAP
  Swisscom - Wholesale - ...  
PDF: Liste des produits à facturer par le FST dans le cadre de la VTA
PDF: List of products which have to be billed by the PTS with VTA
PDF: Liste der durch die FDA zu verrechnenden Produkte bei VTA
PDF: Elenco dei prodotti VTA da fatturare da parte degli FDA (tedesco)
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le manuel technique décrit l’infrastructure utilisée chez Swisscom et la technologie mise à la disposition du FST pour co-utilisation dans le cadre du T-KOL FDV.
The document describes the technical details for provider of telecommunication services planning and realisation in the contextT-KOL FDV.
Das Handbuch Technik beschreibt die bei Swisscom eingesetzte Infrastruktur und Technologie, welche der FDA zur Mitbenutzung im Rahmen von Kollokation Teilabschnitt FDV zur Verfügung gestellt wird.
Il manuale Tecnica descrive l’infrastruttura e la tecnologia impiegate presso Swisscom, che vengono messe a disposizione degli FST per essere coutilizzate nell’ambito della collocazione sottorete locale ai sensi dell’OST.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le manuel technique décrit l’infrastructure et la technologie déployées par Swisscom qui est mise à disposition du FST pour un usage commun dans le cadre de la colocalisation OST.
The document describes the technical details for provider of telecommunication services planning and realisation in the context with KOL FDV.
Das Handbuch Technik beschreibt die bei Swisscom eingesetzte Infrastruktur und Technologie, welche der FDA zur Mitbenutzung im Rahmen von Kollokation FDV zur Verfügung gestellt wird.
Il manuale tecnico descrive l’infrastruttura e la tecnologia utilizzate da Swisscom e messe a disposizione del FST per un uso comune nell’ambito della collocazione OST.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le document décrit les processus mis en œuvre entre Swisscom et les fournisseurs de services de télécommunication (FST) pour la production et l’exploitation de BSA.
The operational manual describes the processes used by Swisscom and provider of telecommunication services in the production and operation of BSA.
Das Dokument beschreibt die für die Produktion und den Betrieb von BSA verwendeten Abläufe zwischen Swisscom und den Anbieterinnen von Fernmeldediensten (FDA).
Il documento delucida le procedure applicate per la produzione e l’esercizio di BSA tra Swisscom e i fornitori di servizi di telecomunicazione (FST).
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le document décrit les détails techniques pour la planification et la mise en œuvre du FST dans le cadre du transfert de BSA.
The document describes the technical details for provider of telecommunication services planning and realisation in the context of the transfer of BSA.
Das Dokument beschreibt die technischen Details für die Planung und Realisierung der FDA im Zusammenhang mit der Übergabe von BSA.
Nel documento sono spiegati i dettagli tecnici per la pianificazione e realizzazione da parte di FST in relazione al trasferimento di BSA.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le manuel exploitation décrit les processus mis en œuvre entre Swisscom et le FST pour la production et l’exploitation de la colocalisation OST
The operational manual describes the processes used by Swisscom and provider of telecommunication services in the production and operation of KOL FDV.
Das Handbuch Betrieb beschreibt die für die Produktion und den Betrieb der Kollokation FDV verwendeten Abläufe zwischen Swisscom und den FDA.
Il manuale Uso descrive i processi utilizzati per la produzione e l’uso della collocazione OST tra Swisscom e i FST.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Le document décrit les procédures utilisées entre Swisscom et les FST pour la production et l’exploitation de T-KOL FDV.
The operational manual describes the processes used by Swisscom and provider of telecommunication services in the production and operation of T-KOL FDV.
Das Dokument beschreibt die für die Produktion und den Betrieb der Kollokation Teilabschnitt FDV verwendeten Abläufe zwischen Swisscom und den FDA.
Il documento descrive le procedure utilizzate per la produzione e la gestione della collocazione sottorete locale OST tra Swisscom e gli FST.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Vous trouverez ici des informations produits concernant la colocalisation OST qui autorise le FST à utiliser les sites Swisscom et à y installer et exploiter ses équipements.
Here you will find product information about colocation OTS (KOL FDV), which allows you to use Swisscom locations and install and operate your systems there.
Hier finden Sie Produktinformationen zu Kollokation FDV (KOL FDV), welche es Ihnen erlaubt, Swisscom Standorte zu nutzen, dort Ihre Anlagen zu installieren und zu betreiben.
Qui sono disponibili informazioni prodotto per la collocazione che consente al FST di utilizzare le sedi Swisscom e installarvi e gestire i propri impianti.
  Swisscom - Wholesale - ...  
Décrit les processus mis en œuvre entre Swisscom et le fournisseur de services de télécommunication (FST) pour la production et l’exploitation de CES et CLS.
The operational manual describes the processes used by Swisscom and provider of telecommunication services in the production and operation of CES and CLS.
Beschreibt die für die Produktion und den Betrieb von CES und CLS verwendeten Abläufe zwischen Swisscom und den Anbieterinnen von Fernmeldediensten.
Descrive i dettagli tecnici per la pianificazione e realizzazione dei fornitori di servizi di telecomunicazione nell’ambito del trasferimento del servizio linee affittate LTC.
  Swisscom - Voilà  Swiss...  
Enfin, Swisscom parraine la Fondation suisse pour les téléthèses (FST) (www.fst.ch). A la faveur d'un partenariat conclu avec la FST, notre entreprise soutient un projet auquel Swisscom Innovations sera également associée à partir de 2007 (téléphones portables pour les personnes handicapées, etc.)
Swisscom also supports Procap, the network for disabled persons (www.procap.ch). As of 2008, the basic service provision mandate will include a new directory and operator service for people with limited mobility.
Mit der Unterstützung von Procap (www.procap.ch), engagiert sich Swisscom auch für die Mobilitätsbehinderten. Die Grundversorgungskonzession ab 2008 sieht für Personen mit beschränkter Mobilität neu einen Verzeichnis- und Vermittlungsdienst vor.
Con il suo sostegno a Procap (http://www.procap.ch), Swisscom s'impegna in favore dei disabili con difficoltà motorie. In virtù della concessione per il servizio universale valida a partire dal 2008, garantirà a queste persone un servizio d'informazioni per l'elenco telefonico e di commutazione.