fie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 148 Ergebnisse  labusers.net  Seite 7
  ro/themen/religion/schu...  
  ro/themen/gesundheit/ps...  
Fiecare canton are propriul sistem educaţional în cadrul creştin-umanist. Conceptul învăţământului şi mijloacele pedagogice din şcolile publice trebuie să fie neutre din punct de vedere religios. În schimb, şcolile private nu sunt obligate să respecte principiul neutralităţii religioase.
É verdade que diversos Cantões definem seus sistemas educativos a partir de uma base cristã-humanística. Entretanto, o conceito de ensino e os materiais pedagógicos de escolas públicas têm que ser neutros, no que diz respeito à religião. Em contrapartida, escolas privadas não estão obrigadas à cumprir a premissa da neutralidade religiosa.
Gerçi bazı kantonlar eğitim sistemlerini Hıristiyan-hümanist bir çerçeve için de ayarlamışlardır, ancak kamu okullarının eğitim planı ve pedagojik aracları dini konularda tarafsız olmak zorundadır. Buna karşın özel okullar dini tarafsızlık ilkesine bağlı değildirler.
Este important ca problemele psihice ale copiilor şi tinerilor să fie tratate. În Elveţia există la nivel cantonal şi local servicii psihologice dedicate copiilor şi tinerilor, la care părinţii se pot adresa fără prea multe formalităţi.
ኣብ ቆልዑን ኣብ ኮተቴ መንእሰያትን ዝረኣ ናይ ኣእምሮ ሽግር ኣብ ክቕልቀል ዚጅምረሉ እዋን ኪፍወስ ይግበኦ። ኣብ ከለን ካንቶናትን ኣብ ኩለን ዓበይቲ ኮምዩናትን ስዊዘርላንድ፡ ወለዲ ንቆልዑን ኮተቴን ደቆምን፡ ሓገዝን ምኽርን ኣገልግሎት ስነ ልቦና ዝሓትሉ ኣሎ።
  ro/themen/ehe/partnersc...  
Locatorul locuinței comune trebuie să fie informat despre starea civilă a partenerilor. Astfel, în cazul rezilierii contractului de închiriere de către acesta, ambii parteneri vor fi informați, iar rezilierea va fi valabilă.
The lessor of the common housing must be informed of the joint rental by partners in a registered partnership. This, upon termination of a lease, so that both partners are informed and that the termination is valid.
Los administradores del alojamiento deben ser informados del alquiler común por parte de los conyugues de su partenariato registrado. Esto para efectos de anulación del contrato de laquiler, con el objeto de que las dos personas sean informadas y que la anulación sea válida.
O locador da moradia comum deverá ser informado sobre o registro da união de facto/união estável, pois isso implica em que o locador dirija eventual rescisão do contrato locatício para ambos os parceiros, para que seja válida.
ينبغي على الشريكين المستأجرين إعلام المؤجر انهما شريكين في شراكة مسجلة . وفي حال إنهاء عقد الإيجار لابد من إعلام كلا الشركين لكي يكون لهذا الإنهاء صلاحية .
Dhënësi i banesës me qira duhet të informohet më rastin e regjistrimit të partneritetit, qe këtij ti këta se bushku në rast tërheqje nga banesa , kërkesën për tërheqje të bëjnë se bashku, qe kjo të jenë e vlefshme.
اجاره دهنده خانه باید از اجاره خانه توسط شرکای زندگی مشترک ثبت شده مطلع باشد. در صورت فسخ  اجاره نامه هر دو طرف از فسخ مطلع هستند و اینگونه معتبر است.
Kiracı çift müşterek evi kiraya veren kişiye kayıtlı bir birliktelik yaşadıklarını bildirmeleri gerekir, çünkü kira kontratının iptalinin geçerli sayılabilsin için evi kiraya veren kişi bu kontratın iptal kararını çiftin ikisine de tebliğ etmek zorundadır.
Bato babalana mwasi na mwasi to mobali na mobali, soki bazali kofutela ndako, basengeli bayebisa mokolo ndako ndenge libala na bango ezali.  Soki balingi kobima ndako, mokolo
  ro/themen/arbeit/arbeit...  
Incintele și locurile de muncă trebuie să fie construite/ organizate în așa fel încât să nu producă nicio deteriorare fizică.
Employers must put in place a system to prevent mobbing, harassement or sexual harassment.
El patrón debe organizar un sistema de prevención contra el mobbing y acoso sexual.
A atmosfera da empresa deve opôr-se ao assédio sexual ou assédio moral no ambiente de trabalho
Firma veya İşletme ortamında cinsel sarkıntılık ve tacize karşi önlem alınmalıdır.
Mosala to mpe misala nyonso esengeli ebongisama na ndenge ete epesa basali motingisami ata moko te
  ro/themen/bildung/oblig...  
Cantoanele sunt responsabile pentru integrarea în școlile locale a copiilor cu limbi materne străine. În funcție de situație, copiii recent sosiți în Elveția sunt integrați fie direct în clasa corespunzătoare nivelului lor școlar, fie într-o clasă de integrare.
Classes in home languages and cultures are organised in many areas by private associations, parents’ groups or foreign embassies. Local education and integration authorities support these programmes and encourage cultural activities for both adults and children. The Federal Office for Migration also supports language classes for adults.
Los cantones son competentes para organizar el recibimiento y la integración de los niños de lengua materna extranjera en el ciclo escolar local. Según la situación, los niños de lengua materna extranjera recientemente llegados son integrados directamente en la clase correspondiente a su nivel escolar o en una clase de acogida donde aprenderán el idioma nacional local y donde pueden poner sus conocimientos a nivel antes de ser integrados al ciclo regular. Ciertos cantones prevén cursos de idiomas intensivos en paralelo a los cursos regulares.
Kurset e gjuhës dhe kurset për të ruajtur kulturën e origjinës për fëmijët e emigrantëve organizohen nga konsullata dhe nga grupet e prindërve. Zyrat kantonale dhe komunale mbështesin integrimin e programeve dhe aktiviteteve të ndryshme në fushat e gjuhës dhe kulturës së vendeve të origjinës së fëmijëve të emigrantëve dhe prindërve të tyre.
کانتونها مسئول سازماندهی پذیرش و فرهنگ پذیری کودکان با زبان مادری خارجی در چرخه مدرسه محلی هستند. با توجه به این شرایط ، بچه ها با زبان خارجی تازه وارد به طور مستقیم به کلاس سطح مربوطه آنها فرستاده شده یا به کلاس فرهنگ پذیری که در آن به یادگیری زبان های محلی و ملی می پردازند تا سطح دانش خود را به حد مطلوب برسانند قبل از اینکه وارد چرخه معمول مدرسه شوند. برخی از کانتونها دوره های فشرده زبان در کنار دوره های منظم درسی در نظر میگیرند.
Göçmen çocukları için Anavatan kültürünün bakımı ve dil kursları konsolonsluklar ve veli grupları tarafından organize edilirler. Kantonal ve mahalli entegrasyon büroları göçmen çocukları ve ebeveynleri için anavatan kültürü ve dili alanlarında çeşitli programlar ve etkinlikleri desteklerler. Göçmenler Dairesi (BFM) ebeveynler için de dil kursları sübvanse eder.
Ba cantons basengeli bayamba bana mpe batiya bango na kelasi. Bakotiya mwana na mwana na ndenge na ye na kelasi ekoki na ye to na kelasi esika akoyekola monoko elobami na Swissi mpe esika akoki azwa mayele liboso akota na kelasi ya bana nioso. Ba cantons mosusu bazali na ba kelasi esika bana bakoki koyekola monoko noki noki.
ካንቶናት፡ ንናይ ወጻኢ ቋንቋ ኣዲኦም ዝኾኑ ቖልዑ ደቂ ስደተኛታት ኣብ ናይ ከባቢ ቤት ትምህርቲ ተቐቢለን ክወሃሃዱ ክሕግዛ ሓላፍነት ኣለወን። ከም ኩነታት ተራእዩ ኣብ ቀረባ ናብ ስዊዘላንድ ዝመጹ ቋንቋ ኣዴኦም ናይ ወጻኢ ዝኾነ ተመሃሮ ምስ ደረጃኦም ዝኸይድ ብቀጥታ ትምህርቲ ይጅምሩ ወይ ድማ ቅድሚ ስሩዕ ትምህርቲ ምጅማሮም ደረጃ ፍልጠቶም ምስቶም ካልኦት ዝተመዛዘነ ንምግባር ናይቲ ዝነብሩሉ ከባቢ ሃገራዊ ቋንቋ ኪመሃሩ ይውሰን። ሓደ ሓደ ካንቶናት ድማ ጎኒ ጎኒ እቲ ስሩዕ ትምህርቲ ጽዑቕ ዝኾነ ናይ ቋንቋን ስልጠናታት ይሰርዓ እየን።
  ro/themen/gesundheit/ki...  
În numeroase localităţi din Elveţia există controale medicale preventive pentru şcolari. Acestea sunt efectuate fie de doctorul şcolii sau la cererea părinţilor de pediatrul copilului. Părinţii care doresc să-şi prezinte copilul unui alt doctor decât cel al şcolii trebuie să prezinte la şcoală un document justificativ din partea pediatrului ales.
In most cantons, screening for a number of diseases is compulsory for school-age children. parents can choose if the school doctor carries out these check-ups, or if the child’s regular paediatrician will be responsible. In this case, the paediatrician must inform the education authorities of the results.
En la mayoría de los ayuntamientos suizos son obligatorias las pruebas de detección precoz para los niños en edad escolar. Las hacen el médico escolaro, si lo solicitan los padres, el pediatra de la familia y en el caso de que los padres opten por el seguimiento privado de sus hijos han de aportar obligatoriamente la documentación justificativa de que efectivamente se ha realizado a las autoridades escolares.
Na maioria das freguesias (communes) suíças os exames de rastreio são obrigatórios para as crianças em idade escolar. Eles são portanto realizados pelo médico escolar ou, a pedido dos pais, pelo pediatra da família. Os pais que fazem acompanhar os seus filhos pelo seu médico pessoal devem obrigatoriamente fornecer um justificativo às autoridades escolares.
في العديد من البلديات ، تعد الفحوص الوقائية إلزامية لأطفال المدارس. ويشرف عليها من طبيب المدرسة أو طبيب الأطفال الخاص بالعائلة, إذا رغب في ذلك الوالدين. الوالدين الذين يرغبون في رعاية أطفالهم بنفسهم . هم يجب أن يقرروا ذلك بالاتفاق مع السلطات المدرسية .
Në shumicën e Komunave kontrollet mbi përkujdesje për fëmijët shkollar janë të obligueshme. Këto behën nga mjeku i shkollës ose si pas dëshirës së prindërve mund të bëhen edhe nga mjeku i shtëpisë. Në rast se Prindërit përkujdesjen e fëmijës ja besojnë një personi privat, atëherë këtë duhen ta paraqitin të organet e shkollës.
در بسیاری از شهرداریهای سوئیس، آزمایش غربالگری برای کودکان زیر سن مدرسه مورد نیاز است. آنها توسط دکتر مدرسه، یا در صورت درخواست پدر و مادر توسط متخصص اطفال خانواده انجام میگردد. والدینی که فرزندان آنه تحت نظارت پزشکان شخصی خود هستند ملزم به ارائه مدرک به مقامات مدرسه هستند.
İsviçre’nin bir çok belediyeliklerinde okul çaǧוndaki çocuklara yönelik erken teshis kontrolleri zorunludur. Bu kontroller okul doktoru tarafוndan ailelerin başvurusu üzerine yada aile doktorlarו tarafוndan yapוlabilmektedir. Erken teşhis kontrollerini aile doktorlarוna yaptוran aileler bunu okul yönetimine zorunlu olarak belge ile kanוtlamalוdוrlar.
Na ba communes ebele, bana ya kelasi basengeli bakende epayi ya monganga. Monganga atalaka bana ya kelasi moto asengeli ayamba bango to monganga ya bana amesana na libota. Baboti oyo bakomema bana na bango epayi ya monganga ya libota, basengeli bayebisa na bakonzi ya kelasi.
መሰረታዊ መድሕን ንኣብ ምጅማር ጾታዊ ርክብ ዘበጽሓ መንእሰያት ደቂ ኣንስትዮ፡ እንተደንጎየ ካብ 18 ዓመት ንደሓር ዘለዋን ክሳብ 69 ዓመት ዝገበራ ደቂ ኣንስትዮን፡ ነቲ ዝገብረኦ ናይ ጂነኮሎጂ ቍጽጽር ባዕሉ እዩ ዚኸፍሎ። እተን ክልተ ቀዳሞት ቍጽጽር ኣብ ውሽጢ ሓደ ዓመት እየን ዚካየዳ። እቲ ኣብ ልዕሊ ፈሳሲ ብልዕቲ ከምኡ ኸኣ ጡብን ናይ ሓንቲ ጓል ኣንስተይቲ ዝተገብረ መርመራ ዋላ ሓንቲ ዜጠራጥር ውጽኢት እንተ ዘይተረኺብዎ፡ ሕክምና መድሕን ኣብ ነፍሲ ወከፍ ሰለስተ ዓመት ዚካየድ ቍጽጽር ይኸፍሎ እዩ።
  ro/themen/bildung/oblig...  
Cantoanele sunt responsabile pentru integrarea în școlile locale a copiilor cu limbi materne străine. În funcție de situație, copiii recent sosiți în Elveția sunt integrați fie direct în clasa corespunzătoare nivelului lor școlar, fie într-o clasă de integrare.
Classes in home languages and cultures are organised in many areas by private associations, parents’ groups or foreign embassies. Local education and integration authorities support these programmes and encourage cultural activities for both adults and children. The Federal Office for Migration also supports language classes for adults.
Los cantones son competentes para organizar el recibimiento y la integración de los niños de lengua materna extranjera en el ciclo escolar local. Según la situación, los niños de lengua materna extranjera recientemente llegados son integrados directamente en la clase correspondiente a su nivel escolar o en una clase de acogida donde aprenderán el idioma nacional local y donde pueden poner sus conocimientos a nivel antes de ser integrados al ciclo regular. Ciertos cantones prevén cursos de idiomas intensivos en paralelo a los cursos regulares.
Kurset e gjuhës dhe kurset për të ruajtur kulturën e origjinës për fëmijët e emigrantëve organizohen nga konsullata dhe nga grupet e prindërve. Zyrat kantonale dhe komunale mbështesin integrimin e programeve dhe aktiviteteve të ndryshme në fushat e gjuhës dhe kulturës së vendeve të origjinës së fëmijëve të emigrantëve dhe prindërve të tyre.
کانتونها مسئول سازماندهی پذیرش و فرهنگ پذیری کودکان با زبان مادری خارجی در چرخه مدرسه محلی هستند. با توجه به این شرایط ، بچه ها با زبان خارجی تازه وارد به طور مستقیم به کلاس سطح مربوطه آنها فرستاده شده یا به کلاس فرهنگ پذیری که در آن به یادگیری زبان های محلی و ملی می پردازند تا سطح دانش خود را به حد مطلوب برسانند قبل از اینکه وارد چرخه معمول مدرسه شوند. برخی از کانتونها دوره های فشرده زبان در کنار دوره های منظم درسی در نظر میگیرند.
Göçmen çocukları için Anavatan kültürünün bakımı ve dil kursları konsolonsluklar ve veli grupları tarafından organize edilirler. Kantonal ve mahalli entegrasyon büroları göçmen çocukları ve ebeveynleri için anavatan kültürü ve dili alanlarında çeşitli programlar ve etkinlikleri desteklerler. Göçmenler Dairesi (BFM) ebeveynler için de dil kursları sübvanse eder.
Ba cantons basengeli bayamba bana mpe batiya bango na kelasi. Bakotiya mwana na mwana na ndenge na ye na kelasi ekoki na ye to na kelasi esika akoyekola monoko elobami na Swissi mpe esika akoki azwa mayele liboso akota na kelasi ya bana nioso. Ba cantons mosusu bazali na ba kelasi esika bana bakoki koyekola monoko noki noki.
ካንቶናት፡ ንናይ ወጻኢ ቋንቋ ኣዲኦም ዝኾኑ ቖልዑ ደቂ ስደተኛታት ኣብ ናይ ከባቢ ቤት ትምህርቲ ተቐቢለን ክወሃሃዱ ክሕግዛ ሓላፍነት ኣለወን። ከም ኩነታት ተራእዩ ኣብ ቀረባ ናብ ስዊዘላንድ ዝመጹ ቋንቋ ኣዴኦም ናይ ወጻኢ ዝኾነ ተመሃሮ ምስ ደረጃኦም ዝኸይድ ብቀጥታ ትምህርቲ ይጅምሩ ወይ ድማ ቅድሚ ስሩዕ ትምህርቲ ምጅማሮም ደረጃ ፍልጠቶም ምስቶም ካልኦት ዝተመዛዘነ ንምግባር ናይቲ ዝነብሩሉ ከባቢ ሃገራዊ ቋንቋ ኪመሃሩ ይውሰን። ሓደ ሓደ ካንቶናት ድማ ጎኒ ጎኒ እቲ ስሩዕ ትምህርቲ ጽዑቕ ዝኾነ ናይ ቋንቋን ስልጠናታት ይሰርዓ እየን።
  ro/themen/gesundheit/er...  
În Elveţia este obligatoriu ca ingredientele şi provenienţa produselor alimentare să fie declarate pe ambalaj. Este recomandat să citiţi aceste informaţii pentru a cunoaşte conţinutul de zahăr, sare şi orice alte substanţe cum ar fi cele care ar putea da alergii.
In Switzerland, food packaging must indicate the ingredients and the source of the products.  Read food packaging carefully to keep track of your of sugar and salt intake.
En Suiza los ingredientes y de dónde provienen los productos se tienen que declarar sobre el embalaje de los productos alimenticios. Es importante leer estas indicaciones para estar al tanto de su contenido en azucar o en sal y si contienen elementos que pueden producir alérgias
Na Suíça, as embalagens de todos os produtos devem declarar com exatidão uma lista dos ingredientes contidos no alimento e de sua origem. Vale a pena atentar para estas informações, principalmente devido aos teores de açúcar e sal ou de possíveis ingredientes alérgenos que alguns produtos podem conter.
Në Zvicer eshtë e obligushme qe në menyrë të saktë gjdo artikull në ambalzhimin e vetë  të ketë të shkruar përmbajten dhe perardhjen e tij. Mjafton qe aty të jetë e shkruar sasija e kripes, sheqerit si dhe reagimet e mundeshme potenciale ne from arlergije me rasti e konzumimit.
உணவுக் கோபுரத்தின் கீழ் பகுதியில் இருக்கும் உணவுகளை பெரிய அளவுகளில் உட்கொள்ளலாம். இதன் மாறாக மேல் பகுதியில் இருக்கும் உணவுகளை சிறிய அளவில் உட்கொள்ளுதல் வேண்டும். ஆனைத்து உணவுப்பொருட்களும் அனுமதிக்கப்படுகிண்றன.
  ro/themen/geld/schulden/  
Contractele de leasing: În acest caz nu plătiţi doar ratele de leasing (preţul de cumpărare şi dobânda), ci şi o asigurare costisitoare pentru obiectul luat în leasing (fie el maşină, televizor, cameră foto etc.).
Client cards: These cards promise discounts, but if you cannot pay the bill of the current month, you will be billed with interest. In addition, the debt collection in is at your own expense at a debt-collection agency.
Tarjetas de cliente: Estas tarjetas le prometen una rebaja, pero si Vd. no puede pagar la factura el mes en que fué establecida, le serán facturados unos intereses de retraso. Además, el cobro será delegado a una oficina de cobros, con gastos a su cuenta.
Cartão de cliente: Esses cartões prometem descontos, mas se você não puder pagar a conta no prazo estabelecido, os juros serão cobrados. E ainda, os gastos com cobranças feitos por um escritório especializado serão pagos pelo cliente.
Карты клиента: Такие карты обещают скидки, но если счет не будет оплачен в течение текущего месяца, в котором был выставлен счет, придется оплатить проценты по задолженности. К тому же взыскание долга будет осуществляться через фирму взыскания долгов.
Müşteri Kartları: Gerçi iskontolar, siz sergi ayı süresince makbuzları ödememe durumunda da borç faizi ile birlikte hesaplamayı vaat ederler. Ayrıca tahsilat size masraf olarak bir tahsilat firması tarafından halledillir.
Leasing : Okofuta kaka mbongo ya leasing te, kasi bakisa lisusu likolo ba assurance ya motuya. Mpe soki olingi kokata leasing yango liboso ya mikolo oyo boyokanaki, okofuta lisusu mbongo ebele likolo.
  ro/themen/bildung/hochs...  
Pentru admiterea la studii în domeniile tehnică, economie și design este nevoie fie de un bacalaureat profesional, fie de un bacalureat gimnazial plus experiență de cel puțin un an la locul de muncă. Absolventele/absolvenții școlilor profesionale trebuie să dovedească că au efectuat un an de muncă și să promoveze un test de admitere.
للالتحاق في مجالات الهندسة, الاقتصاد و التصميم   ذلك يحتاج أن تنهي دراسة الثانوية المهنية أو الثانوية العامة بالإضافة إلي سنة خبرة عملية. الذين أتموا دراسة في معهد عالي لزم عليهم تقديم سنة خبرة عملية وكذلك اجتياز اختبار القبول.
Uzman tekniki alan, Ekonomi ve Tasarım alanlarında kabul için bir meslek lisesi veya normal lise bitirme sınavı, buna artı olarak en az bir yıllık iş tecrübesi gereklidir. Bir meslek veya teknik okulundan mezun olanlar bir yıllık iş tecrübesini ibraz etmek ve bir kayıt sınavını kazanmak zorundadırlar.
  ro/themen/arbeit/arbeit...  
Angajatorii sunt obligați să compenseze orele suplimentare, fie în bani fie în timpul liber. În general, o compensație pentru orele suplimentare este o majorare de 25%.
Employers may ask employees to work more hours than the legal maximum in exceptional circumstances and for a limited period only. The law states that any hours worked over the legal maximum must be paid at 25% more than the usual rate of pay.
Los patronos están obligados a compensar las horas suplementarias ya sea pagándolas o atribuyendo tiempo libre. En general, el pago de estas horas conlleva un aumento del 25%.
O empregador é obrigado a lhe pagar as horas-extras ou a lhe oferecer a possibilidade de compensação. Via de regra, as horas-extras são pagas com um adicional de 25%.
الحد الاقصي لساعات العمل الأسبوعي يمكن فقط في حالات الضرورة القصوى أن يتخطى حده .و ما يسمى بالوقت الإضافي يجب أن يصرف معه العلاوة الـ 25 % بحسب القانون .
Punëdhënësit janë të detyruar të shpërblejnë orët shtesë : qoftë në para, qoftë në kohë të lirë. Në përgjithësi, shpërblimi i orëve shtesë është 25% më shumë.
حداکثر میزان کاری فقط باید در شرایط استثنایی و برای مدت زمان محدود فراتر رود. بر اساس قانون، اضافه کاری همیشه باید با 25 ٪ افزایش جبران شود.
İşveren fazla mesai saatlerinizi ödemek zorunda ya da onları takas etmenizi mümkün kılmak zorunda. Prensip olarak fazla mesai saatleri 25% zamlı olarak ödenir.
Manaka ya mosala ya poso ekoki koleka kaka na tina kasi pona tango moke. Na mobeko, mosala ya matabisi efutamaka obele na 25%
  ro/themen/bildung/hochs...  
Pentru admiterea la studii în domeniile tehnică, economie și design este nevoie fie de un bacalaureat profesional, fie de un bacalureat gimnazial plus experiență de cel puțin un an la locul de muncă. Absolventele/absolvenții școlilor profesionale trebuie să dovedească că au efectuat un an de muncă și să promoveze un test de admitere.
للالتحاق في مجالات الهندسة, الاقتصاد و التصميم   ذلك يحتاج أن تنهي دراسة الثانوية المهنية أو الثانوية العامة بالإضافة إلي سنة خبرة عملية. الذين أتموا دراسة في معهد عالي لزم عليهم تقديم سنة خبرة عملية وكذلك اجتياز اختبار القبول.
Uzman tekniki alan, Ekonomi ve Tasarım alanlarında kabul için bir meslek lisesi veya normal lise bitirme sınavı, buna artı olarak en az bir yıllık iş tecrübesi gereklidir. Bir meslek veya teknik okulundan mezun olanlar bir yıllık iş tecrübesini ibraz etmek ve bir kayıt sınavını kazanmak zorundadırlar.
  ro/themen/versicherunge...  
Pentru a vă asigura bunurile trebui să le fie cunoscută valoarea. Este important ca suma asigurată să corespundă cu valoarea reală a tuturor bunurilor.
Um Ihren Hausrat zu versichern, müssen Sie seinen genauen Wert feststellen. Es ist wichtig, dass die Versicherungssumme mit Ihrem realen Besitz übereinstimmt.
Para asegurar su enser doméstico, deberá determinar su valor exacto. Es importante, que la cantidad que le otorga el Seguro esté de acuerdo con su propiedad real.
A fim de segurar os bens mobíliarios, tem de determinar o valor deles. É importante que o montante segurado corresponde ao valor real de todos os seus bens.
برای بیمه اموال شخصی خود ، شما باید ارزش انها را تعیین کنید. مهم است که مقدار بیمه مطابق ارزش واقعی کالا باشد.
Ev eşyalarınızı sigortalamak için bunların detaylı değerini tespit etmelisiniz. Sigorta tutarının sizin gerçek mal varlığınızla örtüşmesi önemlidir.
ንንብረትካ መድሕን ክትገብረሉ እንተ ወሲንካ ብመጀመርያ ዋጋኡ ክትውስን ይግባኣካ። እቲ እትኣትዎ መጠን መድሕን ምስ  ሓቀኛ ዋጋታት ንብረታትካ ዝመጣጠን ኪኸውን ኣለዎ።
  ro/themen/frauen/beruf/...  
Trebuie să fie sigură că dispune de mijloace financiare suficiente  pentru investiţiile necesare începutului activităţii. În cazul unui eventual credit trebuie să analizeze dacă este posibil să îl returneze într-o perioadă rezonabilă în funcţie de câştigul pe care preconizează să îl facă.
Po resta razón, en los servicios de restauración, comercios al detal, la importación-exportación, las agencias de viajes, las peluquerías, los salones de belleza, los cuidados y mantenimientos en las empresas y los servicios privados en casa es vital tomar en cuenta de :
Determinar se a pessoa pode arcar com os investimentos iniciais necessários: Esclarecer se um eventual financiamento poderá ser coberto com os possíveis lucros futuros, dentro de um prazo adequado.
  ro/themen/auslaenderrec...  
Este recomandat ca toată documentaţia privitoare la relocare să fie cerută Departamentului vamal elveţian, Ambasadei sau Consulatului Elveţiei.
Antes da mudança providencie o formulário necessário junto a seção alfandegária suíça, da embaixada ou de um consulado suíço.
  ro/themen/alter/pflege/...  
Majoritatea persoanelor în vârstă care au nevoie de îngrijiri sunt asistate de cei apropiaţi. Este important ca aceste servicii să fie bine definite. Eventualitatea unei compensaţii pentru aceste servicii trebuie luată în considerare dacă îngrijirea este dificilă, pe termen lung şi costisitoare.
La mayoría de las personas mayores que tienen necesidad de cuidados, son asistidas por sus familiares. En ese caso, es importante que los servicios efectuados sean claramente definidos. Además, vale la pena examinar si el familiar sanitario tiene derecho a una bonificación por tareas de asistencia.
A maioria das pessoas idosas que precisam de cuidados e assistência, os recebe de seus familiares. Nesse caso é importante que estes definam os serviços que serão prestados e verifiquem a possibilidade de receberem um bônus previdenciário por cuidados prestados à familiar.
بیشتر افراد مسن که نیاز به مراقبت دارند، توسط خانواده کمک میشوند. در این مورد، مهم است که خدمات اراپه شده به وضوح تعریف شوند. ارزش دارد همچنین که آیا پدر و مادر مورد مراقب از حق کمک هزینه برخوردار هستند یا خیر.
  ro/themen/bildung/beruf...  
Formarea profesională de bază durează 2, 3 sau 4 ani. La absolvirea acesteia se obține fie un atestat profesional federal, fie un certificat de capacitate. Această formare dă posibilitatea absolventului/absolventei să își exercite meseria ca și specialist(ă) imediat după absolvire.
El objetivo de la formación básica profesional (Aprendizaje) es adquirir los conocimientos técnicos necesarios para el ejercicio de una profesión y dura 2, 3 o 4 años, terminándose con un Certificado Profesional Federal o con un Certificado de Capacidad Federal y posibilita, de forma directa después de esta formación básica profesional, el ejercicio de una profesión como técnico.
يوقع الطلاب وهيئة التعليم بينهم عقد للدراسة،وهو يتضمن دراسة نظرية لممارسة المهنة و التدريب العام وذلك مرة واحدة أسبوعيا وذلك في إحدى المدارس المهنية. ويمكن العثور على المدارس المهنية في المدن الكبرى والبلدات.ويمكن بعد الانتهاء من التعليم المهني الحصول على شهادة خبرة في المهنة.
Ntina ya kelasi ya libandeli ya koyekola mosala ezali po na kopesa bana mayele makoki po na tango bakosala mosala. Kelasi yango ekowumela mbula mibale (2), misato (3) to mineyi (4). Na sima na yango bakozwa lokasa eyebani na mboka Swissi mobimba. Kombo na yango « certificat fédéral de capacité (CFC) ». Na sima ya kelasi yango, bana bakoyeba kosala mosala malamu.
  ro/themen/ehe/scheidung/  
Informația referitoare la unde se stabilesc membrii unui cuplu străin sau binațional divorțat are un impact direct asupra reglementărilor privind copiii comuni. Astfel, o custodie comună nu este posibilă în cazul unei distanțe lungi. Dreptul de vizită a părintelui care nu are custodia trebuie să fie, de asemenea, adaptat circumstanțelor spațiale.
Se vencerem-se pensões alimentícias devidas à filhos do casamento e se um dos genitores comuns viver no exterior, há a possibilidade de acionar-se a agência internacional de cobrança de alimentos, caso o país em questão seja signatário do correspondente convênio internacional. Informe-se junto do serviço social internacional.
  ro/themen/alter/finanze...  
Costurile îngrijirilor şi ajutorului la domiciliu cu condiţia ca acestea să fie acordate de o organizaţie recunoscută de Spitex;
mediante presentación de un presupuesto, los tratamientos dentales simples y necesarios hasta un límite de CHF 3.000 por año.
پس از ارائه یک پیشنهاد قیمت ، هزینه لازم و ساده درمان دندان تا CHF 3'000 در هر سال.
Na tangu olakisi mukanda ya talu ya bakisi, ekosalisa bokono ya minu ti na mbongo
ወጻኢታት ንኣብ ገዛ ዚወሃብ ክንክን ሓገዝን፡ እዚ  ግን ካብ እተሰማምዕሉ ሰራሕተኛ ናይ ውድብ ስፒቴክስ እንተኾይኑ እዩ፡
  ro/themen/arbeit/arbeit...  
La sfârșitul perioadei de protecție, angajatorul poate concedia angajatul, chiar dacă aceasta continuă să fie bolnav.
Al final del período de protección, el patrono puede despedir su empleado incluso si éste continua enfermo.
Në fund të afatit të mbrojtjes, punëdhënësi mundet ta pezullojë nga puna punëmarrësin edhe pse ai vazhdon të jetë i sëmurë.
در پایان دوره حفاظت از اخراج، کارفرما میتواند کارمند را اخراج کند حتی اگر کارمند همچنان بیمار است.
2.yıldan 5. Hizmet yılına kadar: 3 aydan itibaren sözleşmenin fesh edilmesine engel olmayan süre ve,
Na suka ya manaka oyo esengeli pona kobatela mosali, mokonzi ya mosala akoki kolongola ye na mosala ata soki bokono naye ezali nanu kokoba.
  ro/themen/auslaenderrec...  
În măsura în care cota – în cazul în care aceasta este încă aplicată - nu este epuizată, autorizația poate fi reînnoită după o perioadă totală de un an, fără ca deținătorul să fie obligat să părăsească Elveția.
La duración de la validez de la autorización de corta duración L se encuentra determinada por la del contrato de trabajo correspondiente. Esta autorización puede ser prolongada hasta un total de doce meses. En la medida de que el contingente- si todavía se aplica- no se encuentre agotado, esta puede ser renovada después de una estadía total de un año, sin que el extranjero sea obligado a interrumpir su estadía en Suiza.
A permissão de estadia tipo B de cidadãos da UE e da AECL prorroga-se, sem maiores formalidades, pelo prazo de cinco anos, se as exigências para tanto estiverem cumpridas. Para cidadãos da Croácia valem disposições transitórias (número máximo, controle da preferência nacional e das condições salariais e de trabalho).
مدت اعتبار اجازه اقامت کوتاه L مطابق مدت قرارداد کار مشخص می شود. این مجوز می تواند مجموعا تا دوازده ماه افزایش یابد. مجوز می تواند پس از اقامت مجموعا یک سال تمدید کرد،تا حدی که ظرفیت است -- اگر هنوز قابل اعمال است-- مگر این که در اقامت تبعه خارجی در سوئیس وقوفه افتاده باشد.
  ro/themen/gesundheit/ap...  
fie să achitaţi dumneavostră, medicamentele şi să cereţi să vi le ramburseze asigurarea pe baza bonului,
de pagar los medicamentos directamentet y hacerselos reembolsar por su Caja de Enfermedad o Seguro de Accidentes con la presentación del recibo de caja y el récipe.
- إما أن تدفعها بنفسك وترسل الوصفة مع الفاتورة إلى التأمين الصحي أو التأمين ضد  الحوادث
Qe  vetë ti pagauani dhe pasandej receten bashkë me Faturen tja dergoni Sigurimit shendetësor ose ati ndaj Akcidenteve ose
-- با پول نقد هزینه دارو را پرداخت کنید و بیمه درمانی یا بیمه حوادث در مقابل ارائه رسید و نسخه به شما بازپرداخت میکند.
İlaçlarınızın ücretini kendiniz ödeyip fişi yada reçetenizi göstermek sartı ile, hastalık kasası yada kaza sigortanız tarafından size geri ödeme yapılmasını isteyebilirsiz.
Ya kofuta ba kisi ya monganga mbala moko na maboko to ba kozongisela yo na caisse maladie soki olakisi bango elembo oyo yo ofutaki ba kisi na lodonanse.
  ro/themen/bildung/sprac...  
Cursurile de alfabetizare se adresează persoanelor care fie nu au învățat să scrie, fie nu stăpânesc alfabetul latin. Câteva instituții importante, care oferă cursuri de alfabetizare, sunt:
Cada vez mas ofertas son dirigidas específicamente a las mujeres y a las madres. En ciertos casos, estos cursos tienen un servicio de guardería. Infórmese con el delegado a la integración de su canton o comuna.
دوره های یکپارچه سازی برای بزرگسالان تنها دوره های زبان ارائه میکنند، بلکه اطلاعاتی در مورد زندگی در سوئیس نیز ارائه میدهند.
Bu hizmet daha çok kadוnlara özellikle de annelere hitap etmektedir. Ayrוca bazו kurslar için, kurs süresi boyunca katוlוmcוlarוn çocuklara yönelik çocuk bakוm servisleride bulunmaktadוr.
  ro/themen/auslaenderrec...  
În prima fază, străinii care stau permanent în Elveția dețin un permis de ședere (permis B). Acesta este acordat pe o perioadă limitată de timp și trebuie să fie reînnoit în mod regulat. Condițiile pentru obținere și valabilitatea sa depind de țara de origine a titularilor.
Las personas originarais de un Estado de la CE/AELE que no ejercen una actividad lucrativa tienen derecho  a una autorización de tipo B CE/AELE destinadas a las personas inactivas que disponen de medios económicos suficientes y de un seguro de enfermedad completo.
Pessoas que não exerçam uma atividade remunerada, vindas de qualquer país da UE-28/AECL, têm direito à permissão de estadia tipo B “EG/AECL sem atividade remunerada”, desde que comprovem possuir meios financeiros suficiente para se sustentarem e um seguro de saúde.
Personat të cilët nuk janë të punësuar nga të gjitha shtetet e EU/EFTA-s, kanë të drejtën në Lejeqëndrim – Viza B. nëse dëshmojnë se ata kanë mjete të mjaftueshme për jetës dhe kanë një sigurim shëndetësor.
شهروندان کشورهای قدیمی عضو اتحادیه اروپا و انجمن تجارت آزاد اروپا، شامل مالت و قبرس، مجوز B دریافت میکنند اگر آنها بتوانند ثابت کنند برای مدت نامحدود و یا حداقل یک سال اشتغال دارند(۳۶۵ روز).
Mbala ya liboso bampaya bafandi mpe bawumeli na mbola Swissi, bakozwa mokanda ebengami « Permis B ». Mokanda yango ekowumela te, basengeli babongola yango tango nioso ekosenga. Po na kozwa yango mpe bawumela na yango ekeseni moto ma moto na mboka awuti.
ንማልታን ቆጵሮስን ሓዊስካ ዜጋታት ሕብረት ኤውሮጳን ማሕበር ስምምዕ ናጻ ንግዲ ኤውሮጳን ንዘይተወሰነ እዋን ወይ ከኣ ብውሕዱ ንሓደ ዓመት ዚኣክል ኣብ ስራሕ ከምዝተዋፈሩ እንተ ኣርእዮም ወረቐት መንበሪ B ኪረኽቡ ይኽእሉ እዮም። ዜጋታት ሓደስቲ ኣባላት ሕብረት ኤውሮጳ ብዘይካ ቆጵሮስን ማልታን፡ ወረቐት ፍቓድ B ንኺረኽቡ፡ ተወሳኺ ብዛዕባ ኩነታት ስራሕን ጉዳይ ደሞዝን ቍጽጽር ምስ ተገብረሎም እዩ ዚውሰን። ቅዳምነት ስራሕ እውን ንሓደ ስዊዛዊ እዩ ዝወሃብ።
  ro/themen/auslaenderrec...  
Condiţia este ca aceste bunuri să fi fost deţinute pe o perioadă mai lungă de 6 luni şi să fie în continuare utilizate în Elveţia. Toate bunurile trebuie declarate la vamă.
The requirement is the goods have been owned for a period of more than 6 months and that shall be of further use in Switzerland.
Ju duhet para se të transferoheni formularët e domosdoshëm të siguroni nga Enti zviceran i doganave ose te Ambasada zvicerane apo kozulati.
Mompaya nioso oyo alingi koya kofanda na mboka ya Swissi, akoki komema biloko na ye ya ndako, biloko ya ye moko to oyo ekoki kosunga ye po na mosala : banda azwaki biloko yango nioso, sanza motoba to koleka eleki.
  ro/themen/arbeit/arbeit...  
Conform legii, munca suplimentară declarată trebuie întotdeauna să fie compensată cu o creștere de 25%.
Flexible work contracts may give employees an annual total. This avoids any question of overtime.
Mabongisami oyo ekoki kopekisa misala ya matabisi na tango nyonso.
  ro/themen/auslaenderrec...  
Cetățenii noilor state membre ale UE primesc un permis B doar în cazul în care nu concurează cu lucrătorii elvețieni iar salariile și condițiile de muncă trebuie sa fie similare cu cele de pe piața locală a muncii.
First-time permits for gainful employment are granted to third country nationals within the limit of ceilings/quotas decided annually and in compliance with Article 20 of the Aliens Law.
يحصل مواطنوا دول ثالثة غالباً على تصرح (ب) في نطاق لم شمل العائلات أو على أساس تصرح العمل . يسمح في مثل وضعهم منح تصريح لأول مرة للعمل فقط في حدود سقف ثابت سنويا وفقاً للمادة /20/ من قانون الأجانب .
Pjesëtaret e shteteve të treta marrin një Letërnjoftim me Vizën B kryesisht në korniza të bashkimit familjarë ose në bazë të një të drejte pune. Leje e parë nga punësimit mundet të vazhdohet në rastin e tyre vetëm në korniza vjetore të përcaktuara me ligj dhe nën mbikëqyrje konfrom Nenit 20 të Ligjit mbi të huajt.
اصولا اتباع کشورهای دسته سوم فقط اجازه اقامت B تحت عنوان الحاق به خانواده و یا با اجازه کار اعطا میشود. مجوز های اولیه برای انجام کار درآمدزا تنها وقتی اعطا میشود که ظرفیت محدود سالانه پر نشده باشد و با توجه به مفاد ماده 20 قانون فدرال در مورد خارجی ها.
Po na bampaya ya bamboka ya sika ya UE, bakozwa mokanda B, bakotala soki bana mboka swissi bamonani te po na mosala yango mpe soki motuya ya lifuti ekokani na ndenge bakonzi ya mboka swissi balingi.
ካብ ሳልሳይ ዓለም ዚመጹ ሰባት፡ ወረቐት መንበሪ ፍቓድ B ዚረኽቡ ብምኽንያት ስድራ ቤታዊ ምጥርናፍን ፍቓድ ስራሕ ምርካብን እዩ። እቶም ንስራሕ ኢሎም ዚመጹ ዚወሃቦም ፍቓድ ኣብቲ ኣብ ነፍሲ ወከፍ ዓመት ዚውሰን ዝለዓለ ኮታን ምስ መሰናዶታት ዓንቀጽ 20 ናይ ፈደራል ሕጊ ንወጻእተኛታት ዝሰማማዕ መሰረት ብምግባር እዩ።
  ro/themen/sexualitaet/s...  
Un copil nu trebuie să fie tentat să se dezbrace nud și se masturbează sau să aibă interacțiuni de natură sexuală cu alți copii.
A child must not be induced to show him or herself naked, to masturbate or to have sexual relations with other children
Un niño tampoco debe ser incitado a mostrarse desnudo, a masturbarse o a tener relaciones sexuales con otros niños.
Da mesma forma, o adolescente abaixo de 16 anos comete crime, quando a diferença de idade entre os envolvidos numa relação sexual é maior que três anos.
. يحظرأيضاً العلاقات الجنسية إذا كان الشخص البالغ دون سن 18 عاماً في أي حالة من حالات العلاقة التبعية ، على سبيل المثال : التلميذ/ة – المتدرب/ة – الموظف/ة ، يرااد من هذا القانون منع الكبار إستغلال نفوذهم .
Точно также уголовно наказуемыми будут считаться отношения каждого подростка до 16 лет, если разница в возрасте превышает трех лет.
Aynı şekilde 16 yaşından küçük her genç, cinsel ilişkide bulunduğu kişi ile aralarındaki yaş farkı üç yıldan fazla ise, kendisini suçlu duruma düşürür
  ro/themen/sociale-siche...  
În cazul în care asiguratul alege să achite o franciză mai ridicată pentru prestaţiile de care beneficiază, trebuie să fie sigur că dispune de suma corespunzătoare.
In this section: Choose your health insurance company, Optional complementary insurance, Health care cover, Changing your health insurer, Financial help with health insurance premiums, Saving on health insurance
Sus primas son menos costosas, pero Ud. está obligado a pagar Ud. mismo el montante de la franquicia por las prestaciones que les serían suministradas. Asegúrese pues de disponer de la cantidad correspondiente.
Você pagará parcelas menores porém você deverá cobrir seus gastos médicos até o valor da franquia escolhida. Logo, ao optar por uma franquia alta, você deve se certificar de que poderá dispor da quantia em dinheiro para cobrir seus gastos médicos.
حول الموضوع: انتقاء صندوق التأمين الصحي, التأمينات المكمِّلة الاختيارية, ما العلاجات المشمولة؟, تغيير التأمين الصحي, تخفيض الأقساط, الاقتصاد في الأقساط
Ju paguni një premi të ultë, por për ketë ju duhet ti bartni shpenzimet për shërim gjer në lartësinë e Franshizës. Nëse ju zgjedhin një Franshize të lartë, ka mundësi për këtë juve tu mbetet në dispozicion një shumë e mirë e të  hollave.
حق بیمه خود را ارزانتر هستند، اما شما باید / E به خودتان مقدار کسر برای خدماتی که ارائه خواهد شد پرداخت. پس مطمئن به مقدار مربوطه باشد.
Daha az prim ödersiniz ama tercih ettiğiz muafiyet (Franchise) miktarına kadar olan hizmetlerin ödemelerini kendiniz yapmak zorundasınız. Yüksek bir muafiyet (franchise) tercih ederseniz sözkonusu miktarı ödeyebileceğinizi garantilemeniz gerekir.
Vos primes sont moins coûteuses, mais vous êtes tenu/e de payer vous-même le montant de la franchise pour les prestations qui vous seraient fournies. Assurez-vous donc de disposer du montant correspondant.
  ro/themen/bildung/sprac...  
Cursurile de alfabetizare se adresează persoanelor care fie nu au învățat să scrie, fie nu stăpânesc alfabetul latin. Câteva instituții importante, care oferă cursuri de alfabetizare, sunt:
Cada vez mas ofertas son dirigidas específicamente a las mujeres y a las madres. En ciertos casos, estos cursos tienen un servicio de guardería. Infórmese con el delegado a la integración de su canton o comuna.
دوره های یکپارچه سازی برای بزرگسالان تنها دوره های زبان ارائه میکنند، بلکه اطلاعاتی در مورد زندگی در سوئیس نیز ارائه میدهند.
Bu hizmet daha çok kadוnlara özellikle de annelere hitap etmektedir. Ayrוca bazו kurslar için, kurs süresi boyunca katוlוmcוlarוn çocuklara yönelik çocuk bakוm servisleride bulunmaktadוr.
  ro/themen/verkehr/nicht...  
Pentru a evita conflictele cu alţi drumeţi sau impactul nociv asupra agriculturii, practicanţii mountain-bikingului trebuie să ţină cont de câteva reguli de conduită. În acelaşi timp, bicicleta trebuie să fie conformă normelor legale.
Muchas personas aprecian el poderse pasear en la naturaleza, al aire libre con una bicicleta que pueda ir sobre cualquier terreno. Con el fin de evitar conflicto entre paseantes y agricultores, los “mountainbikers”  (vetetistas) deben seguir ciertas reglas de conducta. Entre otros, los conductores de VTT deben cumplir con las normas y disposiciones legales.
Muitas pessoas gostam de aproveitar a natureza andando de bicicleta. Porém, a fim de evitar problemas com transeuntes ou agrícolas, os ciclistas devem respeitar algumas regras de comportamento. Além disso, o equipamento da Mountain Bike deve atender a certos requisitos legais.
كثير من الناس يستمتعون بالتجوال في الطبيعة في الهواء الطلق مع دراجات تناسب جميع التضاريس . ولتجنب الإصطدان بالمتجولين أو المزارعين على سبيل المثال يجب أن يراعي السائق الجبلي قواعد مختلفة من السلوك .
Shumë persona çmojnë shumë shëtitjen në natyrë, në ajër të pastër me një biçikletë për çdo terren. Me qëllim që ti shmangim konfliktet mes shëtitësve dhe bujqëve, « mountainbikers » duhet të përballen me disa rregulla të dhënies së biçikletës. Përveç kësaj, nje mountainbike (VTT) duhet të jetë në normat e dispozimit ligjor.
بسیاری از مردم درک که قادر به راه رفتن خارج از منزل ، در خارج از منزل با دوچرخه کوهستان است. برای جلوگیری از درگیری بین کوهنورد و کشاورزان ، "bikers کوه" (bikers) باید با قوانین مشخص از انجام منطبق هستند. به علاوه ، یک دوچرخه کوهستان (MTB) باید از استانداردهای قانونی می شود.
ብዙሓት ሰባት ኣብ ኩሉ ቅርጺ መሬት ከተጓዕዝ እትኽእል ብሽክለታ ጌሮም ኣብ ቃልዕ ኣየር ዘለዎ ናይ ተፈጥሮ ቦታ ኪዛወሩ ባህ ይብሎም እዩ። ኣብ መንጎ ዚዛወሩ ሰባትን ሓረስቶትን ኪኽሰት ንዚኽእል ምስሕሓባት ንምውጋድ፡ እቶም ተጠቀምቲ ማውንቴን ባይክ ኪኽተለዎ ዚግባእ ሓደ ሓደ መምርሒታት ኣሎ። ብተወሳኺ፡ ሓንቲ ማውንቴን ባይክ ሕጋዊ መሰናድኦታት ተማልእ ክትከውን ኣለዋ።
  ro/themen/bildung/beruf...  
Formarea profesională de bază durează 2, 3 sau 4 ani. La absolvirea acesteia se obține fie un atestat profesional federal, fie un certificat de capacitate. Această formare dă posibilitatea absolventului/absolventei să își exercite meseria ca și specialist(ă) imediat după absolvire.
El objetivo de la formación básica profesional (Aprendizaje) es adquirir los conocimientos técnicos necesarios para el ejercicio de una profesión y dura 2, 3 o 4 años, terminándose con un Certificado Profesional Federal o con un Certificado de Capacidad Federal y posibilita, de forma directa después de esta formación básica profesional, el ejercicio de una profesión como técnico.
يوقع الطلاب وهيئة التعليم بينهم عقد للدراسة،وهو يتضمن دراسة نظرية لممارسة المهنة و التدريب العام وذلك مرة واحدة أسبوعيا وذلك في إحدى المدارس المهنية. ويمكن العثور على المدارس المهنية في المدن الكبرى والبلدات.ويمكن بعد الانتهاء من التعليم المهني الحصول على شهادة خبرة في المهنة.
Ntina ya kelasi ya libandeli ya koyekola mosala ezali po na kopesa bana mayele makoki po na tango bakosala mosala. Kelasi yango ekowumela mbula mibale (2), misato (3) to mineyi (4). Na sima na yango bakozwa lokasa eyebani na mboka Swissi mobimba. Kombo na yango « certificat fédéral de capacité (CFC) ». Na sima ya kelasi yango, bana bakoyeba kosala mosala malamu.
  ro/themen/bildung/oblig...  
Conform legii, cantoanele trebuie sa încurajeze pe cât posibil integrarea copiilor și adolescenților cu deficiențe în școlile obișnuite. Integrarea se realizează prin metode de instrucție corespunzătoare fiecărei deficiențe, iar bunăstarea copilului sau adolescentului trebuie să fie întotdeauna în prim plan.
Children in need of special assistance at school can use the services of specialist health and educational professionals who work together with schools.   Children having difficulty can get advice, guidance or therapy. Parents in conjunction with education staff can request a detailed assessment to find out how best to help the child and to decide which services are necessary (special educational support, speech or language therapy, educational psychology, psychomotor therapy).
En situación de crisis, los niños integrados en la escuela regular (y sus padres), pueden recurrir a una serie de ayudas, consejos y terapias ambulatorias. Después de un análisis profundo, los niños pueden tener apoyos escolares tales como ayudas pedagógicas especializadas, logopedias y tratamientos para la dislexia, ayudas en psicomotricidad, consultas psicopedagógicas, etc.
تكون في حالة عدم إمكانية إندماج الأطفال المعاقين في المدارس العادية , وبالتالي فإن رعاية وتعليم الأطفال تتم في مرافق متخصصة وهي تكون من مسؤولية الكانتونات , والمدارس الخاصة تكون مدعومة من تأمين العجزة والمعاقين IV وتختص هذه المدارس في رعاية الأطفال والشباب المعاقين عقليا وجسدياً وبصرياً وسمعياً ولغوياً وذو السلوكيات الشاذة واالمصابين بأمراض مزمنة .
Kantonet  sipas ligjit, duhet me reformat e veta përkatëse shkollore aq sa është e mundur dhe si pas grupimit të fëmijëve dhe të rinjve, ata të gjithë, ti detyroj në integrimin e rregullave të shkollës. Informohuni në kantonin e juaj për këto oferta.
Bana bazali na bokono ba oyo bakoki kolanda kelasi na bana bazangi bokono, bakokota kelasi ya bana bakokisi mbula motoba (6) tèè mbula zomi na moko (11) to kelasi ya bana bakokisi zomi na mibale (12) tèè mbula zomi na mwambe (18). Soki esengeli esalema, muana na baboti bakozwa ntoli.
  ro/themen/bildung/  
Această diplomă le permite fie să intre direct în viața profesională, fie să se înscrie într-o școală profesională superioară, sau – dacă au obținut un bacalaureat liceal (« Matura ») sau profesional (« Berufsmatura ») – să își continue studiile într-o universitate sau într-o școală superioară specializată (« Fachhochschule »).
En Suiza, la mayoría de los adolecentes entre 18 y 19 años pasan los exámenes finales del grado secundario II. Esto les permite entrar sin rodeos en la vida profesional o en una Escuela superior (ES); si han adquirido una “maturité gymnasiale” o profesional, en una Universidad o en una Alta escuela especializada (HES)
Em Suiça, a 18 ou 19 anos, a maior parte dos adolescentes passam os exames finais do grau secundário II. Esses permitem-lhes entrar directamente na vida profisionnal ou numa Escola superior (ES); se eles adquiriram uma "maturité" "gymnasiale" ou profissional, eles podem prosseguir os estudos deles numa Universidade ou numa Alta escola especializada (HES).
Поступление в обязательную школу осуществляется сегодня при достижении ребенком 6-ти летнего возраста. Обязательная школа длится в течение 9 лет. Из них 6 лет считается школой первого уровня (начальная) и 3 года школой второго уровня (продолжающая). Обучение в обязательной школе считается бесплатной.
İsviçre de 18 yada 19 yaşlarוnda gençlerin büyük bir çoǧunluǧu ikinci dönem final sוnavlarוna girmektedirler.Bu sוnavlar gençlerin dönüşsüz meslek yaşantוsוna yada üst seviye okuluna (ES) gidebilmesini saǧlamaktadוr. Eǧer gençlerin, liseye gitmek için yeteneǧi, bilgisi yada edindikleri meslekleri varsa bu geçler eǧitimlerini bir üniversite bünyesinde veya yüksek özel okullarda (HES) devam ettirebilirler.
  ro/themen/sociale-siche...  
Pentru a revendica pensia de invaliditate este recomandabil ca persoana în cauză să se adreseze cât mai curând oficiului de asigurări de invaliditate din cantonul de domiciliu. O depunere târzie a cererii poate conduce la o reducere a prestaţiilor. Pensia urmează să fie acordată cel mai devreme la 6 luni după depunerea cererii.
Las personas aseguradas deben solicitarlo lo mas pronto posible ante la oficina del Seguro de Invalidez (Oficina AI / IV) de su cantón de residencia. Una solicitud demasiado tardía puede significar una reducción de prestaciones o incluso su pérdida. Las pensiones se cobran no antes de 6 meses de la solicitud presentada a la oficina del Seguro de Invalidez (Oficina AI / IV).
  ro/themen/sociale-siche...  
În acest sistem de asigurări prima iniţială este cu 10% mai mare ca cea obişnuită şi franciza nu poate fi mărită. Prima este redusă în fiecare an în care asiguratul nu are prestaţii de rambursat. În cinci ani este posibil ca prima să fie redusă la jumătate.
Você poderá também optar pelo modelo médico de família. Assim você fica obrigado a ter que se consultar primeiramente sempre com seu médico de família, não podendo recorrer direto a um especialista. O médico de família poderá lhe encaminhar a um especialista, caso necessário.
يكون قسط البدء هو 10 ٪ أعلى من القسط العادي ولا تمكن زيادة الخصم.ثمَّ تخفَّض الأقساط لجميع السنوات التي لم تطلب التعويض عن الخدمات فيها. على مدى خمس سنوات، يمكن للقسط الانخفاض إلى نصف قيمة البدء.
  ro/themen/arbeit/arbeit...  
Această analiză de risc trebuie să fie efectuată de către un specialist.
cuáles son los trabajos prohibidos durante el embarazo y la lactancia.
A empresa deve realizar uma análise de riscos, considerando os seguintes pontos:
Anne olacak kişi için hangi tehlikeler mevcuttur.
  ro/themen/frauen/  
Important este ca toate femeile care locuiesc în Elveţia să beneficieze şi să fie ajutate de măsurile deja luate, în vederea atingerii egalităţii între sexe.
It is vital that all women living in Switzerland take advantage of these achievements, claim their equal rights and play their part in furthering gender equality.
Es importante que todas la mujeres que viven en Suiza utilicen estas adquisiciones para ellas mismas, que las exijan y de este modo ayuden a promover la igualdad entre mujeres y hombres.
ومن الاهمية بمكان أن تستخدمنا جميع النساء اللاتي تعشن في سويسرا هذه الإنجازات لانفسهنَ وتطالبنً وتسعينَ لتغزيز المساواة بين الجنسين .
Важно, чтобы все живущие в Швейцарии женщины, могли пользоваться данными изменениями и могли помогать другим в деле достижения равноправия между мужчиной и женщиной.
Önemli olan İsviçre'de yaşayan bütün kadınların atılan bütün adımları kendileri için kullanmaları, talep etmeleri ve başka kadınlara da yardımcı olmaları, kadın ve erkeği eşit kılma adımlarını devam ettirmeleri gerekmektedir.
  ro/themen/verkehr/nicht...  
Bicicleta trebuie să fie echipată cu frâne puternice, reflectorizante şi sistem anti-furt. Asemenea mountainbike-urilor şi bicicletele normale trebuie să dispună de semnalizare fixă: lumină albă în faţă şi roşie în spate.
Bicycles must have strong brakes and be fitted with rear reflectors and anti-theft devices. In addition both conventional bikes and mountain bikes must have at least one white front light and one red rear light, both with a steady beam. You are strongly advised, although not obliged, to wear a cycle helmet.
Una bicicleta debe poseer buenos frenos, luces traseras y un sistema anti robo. Además, una bicicleta, al igual que las bicicletas de montaña (VTT) deben poseer un faro blanco en la parte delantera y de uno rogo en la parte trasera (señalización fija). Es fuertemente aconsejado, pero no obligatorio, la utilización de un casco cuando se circula en bicicleta.
Uma bicicleta necessita ter bons freios, refletores e ser equipada com segurança antifurto. Além disso, uma bicicleta, assim como uma bicicleta “mountain bike”, precisa ter no mínimo uma lâmpada de cor branca na frente e uma luz traseira vermelha. Apesar de não ser obrigatório, o uso de um capacete é recomendável.
يجب أن تكون الدراجة مجهزة بفرامل وعاكسات قوية مع نظام مضاد للسرقة ، بالإضافة الى ذلك يجب أن تكون الدراجة كالدراجة الجبلية مزودة بمصباح أبيض أمامي وأحمر خلفي ويشدد دون أن يكون ملزماً إرتداء الخوذة عند ركوب الدراجة
Një biçikletë duhet të jetë e pajisur me frena të mira, pllaka reflektuese mbrapa dhe një sistem kundër vjedhjes. Më shumë, një biçikletë, si edhe nje biçiklete malore (VTT), duhet të jetë e pajisur me një far të bardhë përpara dhe një të kuqe mbrapa (sinjalizimi fiks). Është shumë e rekomandueshme, por jo e detyrueshme, të mbani një kaskë kur i hipni biçikletës.
دوچرخه باید با ترمز خوب ، منعکس کننده در عقب و یک سیستم ضد سرقت مجهز شده است. علاوه بر این ، یک دوچرخه ، مانند دوچرخه کوهستان (MTB) ، باید یک چراغ جلو و سفید و دم قرمز (نشانه های ثابت) داشته باشد. است به شدت توصیه می شود اما مورد نیاز نیست ، به پوشیدن کلاه ایمنی هنگام دوچرخه سواری.
Ezali malamu, vélo ezala na frein, mwinda ya liboso mpe na sima mpe na fungola po na miyibi. Vélo ebengami VTT (Vélo Tout Terrain), esengeli ezala na mwinda ya pembe liboso, na mwinda ya mayi ya makila na sima. Kolata ekoti tango ozali kotambola ezali malamu, kasi mibeko elobi té tè osengeli kolata yango.
ሓንቲ ብሽክለታ፡ ብግቡእ ዝዓዪ መቆጻጸሪ ወይ ፍሬኖ፡ ብድሕሪት ዚግበር ምንቅስቓስ ዜርኢ መስትያትን ካብ ስርቂ ንምክልኻል ዜገልግል መሳርሕን ክህልዋ ይግባእ። ከምኡውን ሓንቲ ብሽክለታ ከም ማውንቴን ባይክ (VTT) ብድሕሪታ ጻዕዳ መብራህቲ ብቕድሚታ ኸኣ ቀዪሕ (ቀዋሚ ሓባሪ) ክህልዋ ኣለዎ። ብሽክለታ ኣብ ንዝውረሉ እዋን ናይ ግድን እኳ እንተዘይኮነ፡ ቆቢዕ ምውዳይ ኣዚዩ ተመራጺ ነገር እዩ።
  ro/themen/sociale-siche...  
Atât asigurările obligatorii cât şi cele din proprie iniţiativă sunt efectuate în funcţie de categorie fie de Casa Naţională de Asigurări contra Accidentelor din Elveţia sau de alte instituţii autorizate.
People not in work (home-makers, children, students, pensioners) must get accident insurance.  They must request their health insurance for accident cover.
No están aseguradas las personas que no son asalariadas, tales como las amas y amos de casa, los niños, los estudiantes y los pensionistas. Estos deben asegurarse contra los accidentes en las Cajas de Enfermedad obligatorias.
Donas de casa (inclusive homens, quando estes se ocupam exclusivamente das atividades domésticas), crianças, estudantes e aposentados/reformados não estão assegurados. Estes devem se assegurar contra acidentes através do seguro de saúde obrigatório.
يدير التأمين ضد الحوادث، بحسب فئات الأشخاص المؤمَّنين، الصندوق الوطني السويسري للتأمين ضدَّ الحوادث(CNA) أو شركات تأمينضدَّ الحوادث مرخَّص لها بالعمل في هذا المجال.
Sikurse sigurimet obligative gjithashtu edhe ato me vetinciativ, kategorizohen simbas rregullave te sigurimeve Zvicerrane (SUVA) ose udhèheqen  nga sigurime tjera te autorizuara.
Незастрахованными могут быть: домохозяйки, дети, учащиеся и пенсионеры. Они должны заключить договор страхования от несчастных случаев в своих компаниях медицинского страхования.
Hem mecburi hem de gönüllü sigorta yapılan sigorta kategorisine göre İsviçre Kaza Sigortası Kurumu (SUVA) yada izin verilmiş başka bir Kaza Sigortacısı tarafından yapılır.
Bato basalaka na ndako, ezala misala nioso ya ndako, bakotiya mpe mbongo pembeni po na tango ya likama. Basengeli batuna soki bayebi te.
  ro/themen/gesundheit/ap...  
fie să depuneţi la farmacie datele asigurării dumneavoastră pentru a fi direct achitate de asigurare (aceste date sunt valabile 3 luni). Anumite asigurări dau clienţilor cărţi electronice cu aceste date.
Many insurance companies provide a "Pharmacy Form" or an electronic card which you hand to the chemist.  Your insurer will then pay the chemist for your medication. (Attention: you may need to reimburse your insurer for any payments made if you do not reach your annual franchise)
o de depositar una hoja de farmacia de su Caja de Enfermedad o Seguro de Accidentes. Estas hojas son válidas generalmente durantet 3 meses. Algunas Cajas de Enfermedad y Seguros de Accidentes dan a sus clientes cartas electrónicas que, entre otras, tienen la función de hojas de farmacia.
- أو مقابل فاتورة من الصيدلية يدفعها تأمينك الصحي أو التأمين على الحوادث.وتلك  الفاتورة تكون سارية المفعول لمدة ثلاثة شهور.وبعض شركات التأمين يعطون زبائنهم  بطاقة- رقاقة تكون لها نفس وظيفة فاتورة الصيدلية.
Në bazë të nji fature të sigurimit shendetsor apo Sigurimit ndaj Acidenteve që do te merrni për të paguar. Letra barnatoriale vlenë si pas rregullit tre muaj. Sigurimet shendetësore dhe Sigurimet ndaj akcidenteve klijenteve të tyre tashë u japin nji Chip-Kart, ecila në mes të tjerash ka edhe funkcionin e letres së Barnatores.
-- یا برگهای از جانب بیمه سلامت یا بیمه حوادث خود نشان دهید. این برگه برای 3 ماه معتبر است. بعضی از بیمه های سلامت یا حوادث برای مشتریان خود کارت های الکترونیکی فراهم میکنند که معادل این برگه است.
могут быть получены по предъявлению формуляра Вашей страховой компании или страхования от несчастного случая. Такие формуляры действительны в течение 3 месяцев. Некоторые страховые компании снабжают своих клиентов чип-картами, оснащенными функцией аптечного формуляра.
To opesa bango lokasa ya farmasi oyo elakisi ndenge ozwaka ba kisi. Makasa wana ezali na tina po na sanza misato pamba. Ba caisse maladie to assurance accident mosusu epesaka bato na bango lokasa moko oyo ezali kopesa bango ndingisa mbala moko na Farmasi.
መብዛሕቲኦም መድሃኒታት እተቐድሑ እዮም። ስለዚ ኸኣ ብዋጋ ኣዚዮም ሕስር ዚብሉ እተቐድሑ መድሃኒታት ኣብ ዕዳጋ ይርከቡ እዮም፡፡ ብቕልጡፍ እናነሃረ ዚኸይድ ዘሎ ወጻኢታት ጥዕና ኣብ ግምት ብምእታው ፋርማሲታት ንዓማዊለን እተቐድሐ መድሃኒታት ኪገዝኡ ሓሳብ ይህበኦም እየን። ኣብ መድሃኒት መኣዘዚኻ ከምኡ እንተዘይኮኑ፡ ምኽንያት ከምኡ ዘይምዃኑ ሕተት።
  ro/themen/alter/rueckke...  
Cetăţenii altor state decât UE şi AELS trebuie să fie foarte atenţi dacă se hotărăsc să plece după pensionare în ţara de origine. Este de preferat să nu vă grăbiţi să faceţi declaraţia de părăsire a Elveţiei.
Los ciudadanos de Estados tercios deberían ser prudentes cuando deciden de regresar a su país llegada la edad de su jubilación. No anuncien de inmediato su intención. Vean durante 6 meses, si el retorno es eficaz. Hay que tener en cuenta que los poseedores de un permiso C, tienen la posibilidad de solicitar en el plazo de 6 meses la prolongación de su permiso por un plazo de dos años.
Cidadãos de países terceiros, já próximos da idade para se aposentar/reformar, devem ser muito cautelosos em casos de retorno ao país de origem. Faça um teste durante seis meses a fio, para verificar se você consegue se estabelecer novamente em seu país de origem. Estrangeiros com uma permissão de residência ainda podem, antes do decurso de seis meses, fazer um requerimento, de forma que a permissão de residência ainda lhe possa ser mantida durante dois anos.
Qytetarët e të ashtuquajturave shtete të trete, duhet të jenë shumë të kujdesshëm më rastin e riatdhesimit sa i përket sigurimit pensional (AHV-Alter).Testoni veten gjatë gjithë kohës gjashtë mujore, a do të mundeni të gjendeni veten e juaj (adaptoheni) në vendlindje. Të huajt me leje qëndrim Viza “C” munden para sa të skadojë afati preje gjashtë muajve të bëjnë kërkesë për kthim serish në Zvicër. Në këtë rast kërkesa e tyre do të shqyrtohet dhe brenda dy viteve do të fuqizohet e drejta e lejeqëndrimit.
  ro/themen/verkehr/oeffe...  
Diversele bilete de transport se pot obţine la automatele din gări şi staţii de autobuze sau tramvaie. Plata la automate se poate face fie in numerar, fie cu carte de credit sau debit.
You can purchase individual tickets (single, return), multiple journey tickets and day passes  at the ticket machines situated in train stations or at bus and tram stops. Season tickets can be bought on line and at the ticket counters of the Federal Railways and city transport companies.
Los billetes individuales, las cartas diarias o multicartas pueden ser retirados en los distribuidores automáticos en las estaciones de trenes, en las paradas de buses, de tranvía o de metro. También se encuentran disponibles en las líneas o en las taquillas de los CFF y otros transportes públicos municipales.
Bilhetes únicos, bilhetes múltiplos ou bilhetes do dia podem ser comprados nas máquinas de venda de bilhetes localizadas nas estações de trem, paradas de ônibus e bondes. As assinaturas devem ser feitas através da loja online, no guichê da SBB ou do serviço de transportes urbanos.
بلیط های فردی ، عبور می کند در روز یا چند کارت را می توان در دستگاههای خودپرداز در ایستگاه راه آهن، توقف اتوبوس ، تراموا، مترو خارج شود. آنها همچنین آنلاین در دسترس و یا در شاخه های CFF و حمل و نقل عمومی شهری.
Moto akoki kosomba ticket, carte journalière, to multi-carte na ba masini ezali na ba gare, na bisika bus, tram, métro etelemaka. Akoki mpe kosomba yango na internet, na train to na ba guichets ya CFF mpe na ba compagnies mosusu.
ናይ ግሊ ትኬት፡ ናይ መዓልታዊ ካርድ ወይ ከኣ ብዙሕ ዝዓይነቱ ካርድታት ኣብ ናይ መዕርፎ ባቡር ዚርከብ ኣውቶማቲክ መከፋፈሊ ማሺን ከምኡ ኸኣ ኣብ ኣውቶቡስ፡ ትራም፡ ሜትሮ ደው ዝብላሉ ቦታታት ኪወጽእ ይከኣል እዩ። ብተመሳሳሊ፡ ትኬታት ኣብ ኢንተርነትን መሸጢ ክፍሊ ናይ CFF ን ካልኦት ናይ ከተማታት ህዝባውያን መጓዓዝያን ኪግዛእ ይከኣል፡፡
  ro/themen/bildung/oblig...  
Majoritatea cantoanelor și/sau școlilor au indicații clare în acest sens. Astfel, în clasa întâi, de exemplu, timpul necesar pentru rezolvarea temelor nu trebuie să depășească 1 oră pe săptămână, iar în clasa a șasea, 3 ore pe săptămână ar trebui să fie suficiente.
Certain local communal authorities offer supervision and activities for children outside of school hours (midday or afternoon). Contact your local Social services for information on what is on offer in your area.
معظم البلديات تعرض لمشاركة متواضعة للوالدين في حدود الواجبات المنزلية. استفسر عن ذلك من مدرس طفلك. العديد من الأماكن توفر الجمعيات الأهلية مساعدة في الواجبات. يمكنكم إن تجدوا العناوين المناسبة في موقع السلطات المدرسية.
Detyrat e shtëpisë nuk kanë arsye tej mase te rriten. Pjesa më e madhe e kantoneve ose shkollave pretendojnë(paracaktojnë) kohen e nevojshme te mësimit. Kështu, për shembull ne klasën e parë mos te shpenzohet ma shumë se 1 orë në javë për detyrat e shtëpisë kurse në klasën e 6 do te mjaftonin 3 orë.
  ro/themen/verkehr/oeffe...  
Diversele bilete de transport se pot obţine la automatele din gări şi staţii de autobuze sau tramvaie. Plata la automate se poate face fie in numerar, fie cu carte de credit sau debit.
You can purchase individual tickets (single, return), multiple journey tickets and day passes  at the ticket machines situated in train stations or at bus and tram stops. Season tickets can be bought on line and at the ticket counters of the Federal Railways and city transport companies.
Los billetes individuales, las cartas diarias o multicartas pueden ser retirados en los distribuidores automáticos en las estaciones de trenes, en las paradas de buses, de tranvía o de metro. También se encuentran disponibles en las líneas o en las taquillas de los CFF y otros transportes públicos municipales.
Bilhetes únicos, bilhetes múltiplos ou bilhetes do dia podem ser comprados nas máquinas de venda de bilhetes localizadas nas estações de trem, paradas de ônibus e bondes. As assinaturas devem ser feitas através da loja online, no guichê da SBB ou do serviço de transportes urbanos.
بلیط های فردی ، عبور می کند در روز یا چند کارت را می توان در دستگاههای خودپرداز در ایستگاه راه آهن، توقف اتوبوس ، تراموا، مترو خارج شود. آنها همچنین آنلاین در دسترس و یا در شاخه های CFF و حمل و نقل عمومی شهری.
Moto akoki kosomba ticket, carte journalière, to multi-carte na ba masini ezali na ba gare, na bisika bus, tram, métro etelemaka. Akoki mpe kosomba yango na internet, na train to na ba guichets ya CFF mpe na ba compagnies mosusu.
ናይ ግሊ ትኬት፡ ናይ መዓልታዊ ካርድ ወይ ከኣ ብዙሕ ዝዓይነቱ ካርድታት ኣብ ናይ መዕርፎ ባቡር ዚርከብ ኣውቶማቲክ መከፋፈሊ ማሺን ከምኡ ኸኣ ኣብ ኣውቶቡስ፡ ትራም፡ ሜትሮ ደው ዝብላሉ ቦታታት ኪወጽእ ይከኣል እዩ። ብተመሳሳሊ፡ ትኬታት ኣብ ኢንተርነትን መሸጢ ክፍሊ ናይ CFF ን ካልኦት ናይ ከተማታት ህዝባውያን መጓዓዝያን ኪግዛእ ይከኣል፡፡
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow