ez – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 51 Results  vedaj.by
  COMPROMISO SOCIAL - Mut...  
Langile autonomoentzako laguntza berezia, negozioa itxi ez dezaten.
Ajuda especial a treballadors autònoms per evitar el tancament del negoci.
Axuda especial a traballadores autónomos para evitar o peche do negocio.
  COMPROMISO SOCIAL - Mut...  
Ez nekien berariazko laguntza bat zegoenik ni laneko bajan izan bitartean nire negozioaz arduratu zen langilea kontratatzeko gastu guztiak ordaintzeko.”
“No sabia que existia una ajuda específica que cobria totes les despeses de contractació d’un empleat, que es va encarregar del meu negoci mentre jo vaig haver d’estar de baixa laboral.”
“Non sabía que existía unha axuda específica que cubría todos os gastos de contratación dun empregado que se encargou do meu negocio en canto eu tiven que estar de baixa laboral.”
  Salud de los trabajador...  
“Gure asistentzia ereduak lagundu egiten du itxaroteko denborak, joan-etorriak eta beharrezkoak ez diren administrazio izapideak murrizten.”
“O noso modelo asistencial contribúe á redución dos tempos de espera, aos desprazamentos e aos trámites administrativos innecesarios.”
  COMPROMISO SOCIAL - Mut...  
onuraduna, negozioa itxi ez dadin
Mutua Universal per evitar el tancament del negoci.
Mutua Universal para evitar o peche do negocio.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Hala ere, mugarik ez edukitzeagatik desitxuratu ondoren larregi aintzat hartu den trantsizio haren ondorioz, jurisdikzio, organismo eta ahalmen gehiegi sortu dira. Gainera, suposamendu eta pertsona berberei buruzko erabaki aurkariak eta kontrajarriak aldi berean hartzeko aukera ere eskaintzen dutenez, egitura politikoak hautsi dituzte, baita espainiar guztien berdintasun konstituzional aldarrikatua ere.
That transition, however, discussed to excess, by knowing no bounds and becoming worthless, has led to an excess of jurisdictions, organisations and powers, which, being able to take different, contrary and even contradictory decisions simultaneously on the same matters and people, has broken not only political structures, but also the proclaimed constitutional equality of all Spanish citizens. We are dispersed.
Pero aquella transición, exageradamente considerada, al no tener límite y desvirtuarse, ha dado lugar a un exceso de jurisdicciones, organismos y potestades que al poder tomar simultáneamente decisiones distintas, contrarias y aún contradictorias sobre los mismos supuestos y personas, han roto no ya las estructuras políticas, sino también la proclamada igualdad constitucional entre todos los españoles. Estamos dispersados.
Però aquella transició, exageradament considerada, al no tenir límit i desvirtuar-se, ha donat lloc a un excés de jurisdiccions, organismes i potestats que, en poder prendre simultàniament decisions diferents, contràries i fins i tot contradictòries sobre els mateixos supòsits i les mateixes persones, han trencat no només les estructures polítiques, sinó també la proclamada igualtat constitucional entre tots els espanyols. Estem dispersats.
  Presidente - Mutua Univ...  
Langabezia oraindik zaurgarria da, eta enpleguaren baldintzak ez dira nahikoak. Hala, bi baldintza horiek oraindik ere arazo larriak dira gure gizartean, eta neurri batean egiturazkoak bihurtzeko joera dago, berrikuntza teknologikoak abiada bizian ekartzen ari diren aurrerapenak kontuan hartuta.
Unemployment, which continues to hit hard, and precarious working conditions, remain two of the greatest problems in our society, and would seem to be here for the long haul, given the dizzying pace of technological innovations.
L’estabilitat de preus es manté en un període de temps inusualment prolongat, la balança de pagaments per compte corrent acusa superàvit durant els tres darrers anys i el 2016, el ritme de generació d’ocupació va assolir el 2,9%, amb 18,4 milions d’afiliats a la Seguretat Social i una taxa d’atur del 18,6%, elevada, però la més baixa en els últims set anys (27,2% el 2013).
O desemprego, aínda lacerante e o emprego de insuficiente condición, seguen sendo dous enormes problemas da nosa sociedade, con tendencia a convertérense parcialmente en estruturais, dado o avance vertixinoso das innovacións tecnolóxicas.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Publikoaren eta pribatuaren leloa sortu da berriro, eta ez eraginkortasun nahiz egokitasunagatik, ideologiagatik baizik. Badirudi esperientzia alferrekoa dela eta politika ekonomikoan bertan ere dogmei eusten zaiela errealitatea bera beste era batekoa denean, enpresek mutualismoarekin borondatez bat egiten dutela eta horren ondorioak onak direla kontuan hartuta.
It has been said since time immemorial that finding out about the teleology of things, the reason why they happen, is essential. It has taken us a long time to build a middle class, the synovial fluid that lubricates our society. And this class, to the delight of the anti-system supporters who would like to see it proletarianised and turned into a political machine, has been mistreated precisely because it does not usually cause a threat and is easily identifiable, even down to its obligatory tax contributions.
Otra vez ha surgido la cantinela de lo público y lo privado y no por razones de eficacia y eficiencia, sino de ideología. Parece ser inútil la experiencia y se siguen manteniendo los dogmas, también en política económica, frente a una realidad demoledora, que supone la asociación empresarial voluntaria al mutualismo y a sus favorables consecuencias.
Ha tornat a sorgir la cantarella del públic i del privat i no per raons d’eficàcia i d’eficiència, sinó d’ideologia. Sembla que l’experiència sigui inútil i que es continuïn mantenint els dogmes, també en política i en economia, davant d’una realitat demolidora, que suposa l’associació empresarial voluntària al mutualisme i a les seves conseqüències favorables.
Outra vez xurdiu a cantilena do público e do privado e non por razóns de eficacia e eficiencia, senón de ideoloxía. Parece ser inútil a experiencia e continúanse mantendo os dogmas, tamén en política económica, fronte a unha realidade demoledora, que supoñen a asociación empresarial voluntaria ao mutualismo e ás súas favorables consecuencias.
  Presidente - Mutua Univ...  
Bada, gertakari horien artean, ekonomia bere kabuz ibiliko balitz bezala gainjarri da, nahiz eta ebidentzia hori sektarismo ideologikoaren eraginez oraindik zalantzan jartzen den eta ukatu egiten den; izan ere, ez da kontuan hartzen ekonomien (Espainiakoaren) bilakaera ona ez dela kasualitatearen ondorio, beharrezkoak diren baldintza batzuk betetzearen ondorio baizik, besteak beste:
And alongside all these events, as if it was a free spirit totally disconnected, the economy continues its recovery, although this fact is questioned and still refuted by ideological sectarianism, ignoring the fact that the favourable evolution of the economies, including the Spanish, is not based on chance but by the fulfilment of essential conditions to that effect, such as:
Als EUA., el candidat republicà Donald Trump és elegit president el 8 de novembre, amb un programa econòmic proteccionista, amb reducció d’impostos, inversions massives i un cert distanciament d’Europa en els seus acords de defensa.
E a todos estes acontecementos, como se fose por libre, a economía sobreponse, aínda que esa evidencia se cuestione e aínda se negue por sectarismo ideolóxico, ignorando que as economías, a española, ten cimentado a súa evolución favorable non na casualidade, senón no cumprimento das condicións necesarias ao efecto, como son:
  Presidente - Mutua Univ...  
deiturikoaren erregelamenduaren garapena izan. Oraindik sortu ez den erregelamendu hori oso garrantzitsua da, eta Legeak berak hogei alditan aipatzen du.
In contrast, we do not yet have the regulatory development of the so-called Insurance Company Law, which is so crucial and which non-existent legislation the Law itself has made reference to on twenty occasions.
Per contra, encara no podem disposar del desenvolupament reglamentari de la denominada Llei de Mútues, de tanta importància i que la mateixa Llei remet al nonat reglament en vint ocasions.
Polo contrario, non podemos aínda dispoñer do desenvolvemento regulamentario da denominada Lei de Mutuas, de tanta importancia e que a propia Lei remite ao inexistente regulamento en vinte ocasións.
  Salud de la empresa - M...  
“Gure enpresan, osasunaren kontzeptua zabala da, eta ez dago soilik lan-esparruarekin lotuta; osasunaren kontzeptu osoa hartzen du bete baitan. Horretarako, Mutua Universalen laguntzarekin, osasuna sustatzeko kanpainak gauzatzen ditugu.”
“En nuestra empresa el concepto de salud es amplio y está ligado no sólo al ámbito laboral; es un concepto de salud integral. Para ello, con la ayuda de Mutua Universal, llevamos a cabo campañas de promoción de la salud.”
“A la nostra empresa el concepte de salut és ampli i no només està lligat a l’àmbit laboral: és un concepte de salut integral. Per això, amb l’ajuda de Mutua Universal, duem a terme campanyes de promoció de la salut.”
“Na nosa empresa o concepto de saúde é amplo e está ligado non soamente ao ámbito laboral; é un concepto de saúde integral. Para iso, coa Axuda de Mutua Universal, levamos a cabo campañas de promoción da saúde.”
  Gerente - Mutua Universal  
Badirudi ekonomiaren eta gizartearen eraldaketa digitala hasi besterik ez dela egin, eta gurea bezalako erakunde batek –estatuko besteren konturako langileen eta autonomoen % 10 inguru babesten ditu– ahalegin horren zati esanguratsu bat teknologia aplikatuak ematen dituen erabilera berriak identifikatzeko erabili beharko duela.
What seems certain is that the digital transformation of the economy is still in its early stages and that a company such as ours, which offers coverage to nearly 10% of the working population in Spain, will have to dedicate a significant amount of effort into identifying new uses for applied technology.
  Presidente - Mutua Univ...  
Autonomoen figura ez da hondarrekoa edota iragankorra, eta euren izaeragatik eredugarria izaten da. Ekonomiaren alorrean ekarpena egiten du, langabeziak berekin dakartzan liskar sozialak leuntzen ditu, laneko eskubideen erabilera arduratsua egiten du, eta porrot pertsonalen sentimendu ugari saihesten ditu.
A figura do autónomo non é residual, nin pasadía e pola súa propia natureza adoita ser exemplar. Contribúe, no terreo económico, suaviza as tensións sociais propias do desemprego, usa responsablemente os seus dereitos laborais e evita infinidade de sentimentos de fracaso persoal.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Gure bihotz politikoen sistolearen eta diastolearen ondorioz ez litzateke geldialdirik gertatu behar. Hori guztiori dela eta, erantzukizun kolektiboa dugu. Gurea hainbat lorpen dituen gizarte aurreratua denez, ez luke bere eredua jokoan jarri beharko, ezta hezurretaraino, Indalecio Prieto sozialistak bere egunean Espainiari buruz esan zuen bezala, hezur-muineraino errotuta dagoen behinolako zibilizazioaren funtsa ere.
Political pressure should not be used to block this process. Hence the need, for so many reasons, for collective responsibility. An advanced society with so many achievements to its name should not gamble with its own model and the bedrock of a thousand-year old civilisation ingrained to the bone, or to the very marrow, as the socialist Indalecio Prieto said of Spain in his time.
La sístole y la diástole de nuestros corazones políticos no deberían poder dar lugar a los colapsos. De ahí y por tantas razones la responsabilidad colectiva. Una sociedad avanzada y con tantos logros como la nuestra no debería jugarse su propio modelo y el sustrato de una civilización milenaria calada hasta los huesos, hasta el tuétano de los huesos como llegó a decir de España, en su día, un hombre del socialismo que se llamó Indalecio Prieto.
La sístole i la diàstole dels nostres cors polítics no haurien de poder donar lloc als col·lapses. D’aquest fet, i per moltes raons, en deriva la responsabilitat col·lectiva. Una societat avançada i amb tants èxits com la nostra no hauria de jugar-se el seu model propi i el substrat d’una civilització mil·lenària calada fins als ossos, fins a la medul·la dels ossos, com va arribar a dir d’Espanya, en el seu dia, un home del socialisme anomenat Indalecio Prieto.
A sístole e a diástole dos nosos corazóns políticos non deberían poder dar lugar aos colapsos. De aí e por tantas razóns a responsabilidade colectiva. Unha sociedade avanzada e con tantos logros como a nosa, non debería arriscar o seu propio modelo e o substrato dunha civilización milenaria chea, ata a medula dos ósos como chegou a dicir de España, no seu día, un home do socialismo que se chamou Indalecio Prieto.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Cameron jaunak, ordea, gai garrantzitsuei buruz antolatzen ditu, bertako hautesleen artean ez ezik mundu zabalean ere badute eraginik eta galdu ere egiten ditu, gainera. Ingelesek zigortu egin ahal izango dute, baina gainerako kaltetuek?
But Mr Cameron holds them on all-important issues, which affect not only voters but everyone else, and what is more, he loses them. The English will be able to make him pay for it, but what about the rest of us who are affected?
Pero el señor Cameron los convoca sobre temas trascendentales, que afectan no sólo a sus votantes, sino a todo el mundo y además los pierde. Los ingleses podrán castigarle, pero ¿y el resto de los perjudicados?
Però el senyor Cameron els convoca sobre temes transcendentals, que afecten no només als seus votants, sinó a tot el món; i a més, els perd. Els anglesos podran castigar-lo però, i la resta dels perjudicats?
Mais o señor Cameron convócaos sobre temas trascendentais, que afectan non soamente aos seus votantes, senón a todo o mundo e a maiores pérdeos. Os ingleses poderán castigalo, pero e o resto dos prexudicados?
  Presidentea - Mutua Uni...  
Legea, ordea, ez zen behar bestekoa izan zenbait faktore zaili dagokienez, nahiz eta jakin bagenekien krisi ekonomikoak arindutako absentismoaren ondorioz bidezko neurri eraginkorrak ezarri behar zirela, berriro suspertu ez zedin, gerora begira gertatu den bezala.
The Mutual Societies Act came into effect on 1st January 2015, whose statutory effect remains to be seen. The law failed to cover several difficult aspects; absenteeism, mitigated by the economic crisis, was in need of efficient, fair measures so that it would not be an issue once more, as has in fact occurred. It is simply a question of giving each his due.
La Ley de Mutuas entró en vigor el 1 de enero de 2015, pendiente de su desarrollo reglamentario. La ley quedó corta en algunos difíciles aspectos según quienes sabíamos que el absentismo, mitigado por la crisis económica, necesitaba de medidas eficaces y justas, para que no volviera a encalabrinarse como así ha sido. No se trata nada más que dar a cada uno lo suyo.
La Llei de Mútues va entrar en vigor l’1 de gener del 2015, pendent del desenvolupament reglamentari. La llei es va quedar curta en alguns aspectes difícils segons els quals sabíem que l’absentisme, mitigat per la crisi econòmica, necessitava mesures eficaces i justes, perquè no tornés a encalabrinar-se com així ha estat. No es tracta de res més que de donar a cadascú el que és seu.
A Lei de Mutuas entrou en vigor o 1 de xaneiro de 2015, pendente do seu desenvolvemento regulamentario. A Lei quedou curta nalgúns difíciles aspectos segundo os que sabiamos que o absentismo, mitigado pola crise económica, precisaba de medidas eficaces e xustas, para que non volvese a obstinarse como así foi. Non se trata nada máis que de dar a cada un o seu.
  Presidente - Mutua Univ...  
Bada, gertakari horien artean, ekonomia bere kabuz ibiliko balitz bezala gainjarri da, nahiz eta ebidentzia hori sektarismo ideologikoaren eraginez oraindik zalantzan jartzen den eta ukatu egiten den; izan ere, ez da kontuan hartzen ekonomien (Espainiakoaren) bilakaera ona ez dela kasualitatearen ondorio, beharrezkoak diren baldintza batzuk betetzearen ondorio baizik, besteak beste:
And alongside all these events, as if it was a free spirit totally disconnected, the economy continues its recovery, although this fact is questioned and still refuted by ideological sectarianism, ignoring the fact that the favourable evolution of the economies, including the Spanish, is not based on chance but by the fulfilment of essential conditions to that effect, such as:
Als EUA., el candidat republicà Donald Trump és elegit president el 8 de novembre, amb un programa econòmic proteccionista, amb reducció d’impostos, inversions massives i un cert distanciament d’Europa en els seus acords de defensa.
E a todos estes acontecementos, como se fose por libre, a economía sobreponse, aínda que esa evidencia se cuestione e aínda se negue por sectarismo ideolóxico, ignorando que as economías, a española, ten cimentado a súa evolución favorable non na casualidade, senón no cumprimento das condicións necesarias ao efecto, como son:
  Presidentea - Mutua Uni...  
Formula suitzarra, norvegiarra, kanadarra. Hala ere, ez da gauza bera formula hori EBn inoiz egon ez denarekin ezartzea edo ateari danbatekoa emanda joan denarekin ezartzea. Inoiz joan izan ez balitz bezala itunekin jarraitzea joandakoaren handinahia izan daiteke, baina ezin ditu geratu direnak gogobete.
After the debacle, the search for the model for Britain’s standing with the EU is more difficult. The Swiss, Norwegian, Canadian models. But it is not the same thing to apply a formula to a country that was never part of the EU, as it is to one which slammed the door when it left. Carrying on, with treaties, as if they never left may be what the leaver would strive for but it cannot be satisfactory for those who have remained.
Después del desaguisado, la búsqueda de modelos de encaje es más difícil. Fórmula Suiza, Noruega, Canadiense. Pero no es lo mismo aplicar una fórmula con quien no estuvo nunca en la U.E., que con quien se fue dando un portazo. El seguir, con tratados, como si no se hubiesen ido, podrá ser ambición del que se fue, pero no puede satisfacer a quienes se han quedado.
Després de l’estrall, la cerca de models d’encaix és més difícil. Fórmula suïssa, noruega, canadenca. Però no és el mateix aplicar una fórmula amb qui no va ser mai a la UE que amb qui va marxar donant un cop de porta. Continuar amb tractats, com si no se n’haguessin anat, podrà ser ambició de qui va anar-se’n, però no pot satisfer als que s’han quedat.
Despois do problema, a busca de modelos de encaixe é máis difícil. Fórmula Suíza, Noruega, Canadense. Pero non é o mesmo aplicar unha fórmula con quen non estivo nunca na U.E., que con quen se foi dando un golpe coa porta. Continuar, con tratados, como se non tivesen marchado, poderá ser ambición do que se foi, pero non pode satisfacer a quen se ficou.
  Presidente - Mutua Univ...  
Gertakari arruntengatiko aldi baterako ezintasunak eragindako absentismoaren adierazleek, 2016. urtean Espainian guztira 4.579.743 prozesu adierazten dituzte. 2015. urtearekin alderatuta, % 16,40 egin du gora, biztanleria babestua, berriz, % 3,19 igo zen.
In Spain, the rates of absenteeism due to Temporary Disability covered by Common Contingencies (ITCC) reached a total number of 4,579,743 cases in 2016, representing an increase of 16.40% with respect to 2015, while the average number of workers covered grew by 3.19%. This supposed a total cost of €75.875b, an increase of 23.62% with regards to 2015. This situation, as well as affecting many aspects of the economy and even social culture, represents a serious threat to the running and bottom line of the Social Security and its collaborating companies, who lack the means and ways to introduce improvements of any significance.
Os indicadores de absentismo por Incapacidade Temporal por Continxencias Comúns (ITCC) en España acadaron en 2016 un total de 4.579.743 procesos cun incremento respecto de 2015 dun 16,40%, Mentres que a poboación protexida media medrou un 3,19%. O custo total foi de 75.875 M€, cun aumento do 23,62% respecto de 2015. Esta situación, amais de afectar a múltiples aspectos da economía e mesmo da cultura social, constitúe unha grave ameaza para o funcionamento e resultado da Seguridade Social e das súas mutuas colaboradoras, por non dispoñeren estas das atribucións e funcións para mellorala substancialmente.
  ZURE IRITZIA GARRANTZIT...  
Zure ustez, Global Reporting Initiative (G4 bertsioan) estandarraren zein adierazle garrantzitsu ez da Memorian kontuan hartu, materialtasun-azterketan materialak ez izateagatik?
What indicators of the Global Reporting Initiative standard (G4 version) do you consider relevant to you and which have not been addressed in the Report?
¿Qué indicadores del estándar Global Reporting Initiative (en su versión G4) considera que son relevantes para Vd. y no se han reportado en la Memoria por no resultar materiales en el análisis de materialidad?
Que indicadores do estándar Global Reporting Initiative (na súa versión G4) considera que son relevantes para vostede e non se reportaron na Memoria por non resultaren materiais na análise de materialidade?
  Presidentea - Mutua Uni...  
Gure bihotz politikoen sistolearen eta diastolearen ondorioz ez litzateke geldialdirik gertatu behar. Hori guztiori dela eta, erantzukizun kolektiboa dugu. Gurea hainbat lorpen dituen gizarte aurreratua denez, ez luke bere eredua jokoan jarri beharko, ezta hezurretaraino, Indalecio Prieto sozialistak bere egunean Espainiari buruz esan zuen bezala, hezur-muineraino errotuta dagoen behinolako zibilizazioaren funtsa ere.
Political pressure should not be used to block this process. Hence the need, for so many reasons, for collective responsibility. An advanced society with so many achievements to its name should not gamble with its own model and the bedrock of a thousand-year old civilisation ingrained to the bone, or to the very marrow, as the socialist Indalecio Prieto said of Spain in his time.
La sístole y la diástole de nuestros corazones políticos no deberían poder dar lugar a los colapsos. De ahí y por tantas razones la responsabilidad colectiva. Una sociedad avanzada y con tantos logros como la nuestra no debería jugarse su propio modelo y el sustrato de una civilización milenaria calada hasta los huesos, hasta el tuétano de los huesos como llegó a decir de España, en su día, un hombre del socialismo que se llamó Indalecio Prieto.
La sístole i la diàstole dels nostres cors polítics no haurien de poder donar lloc als col·lapses. D’aquest fet, i per moltes raons, en deriva la responsabilitat col·lectiva. Una societat avançada i amb tants èxits com la nostra no hauria de jugar-se el seu model propi i el substrat d’una civilització mil·lenària calada fins als ossos, fins a la medul·la dels ossos, com va arribar a dir d’Espanya, en el seu dia, un home del socialisme anomenat Indalecio Prieto.
A sístole e a diástole dos nosos corazóns políticos non deberían poder dar lugar aos colapsos. De aí e por tantas razóns a responsabilidade colectiva. Unha sociedade avanzada e con tantos logros como a nosa, non debería arriscar o seu propio modelo e o substrato dunha civilización milenaria chea, ata a medula dos ósos como chegou a dicir de España, no seu día, un home do socialismo que se chamou Indalecio Prieto.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Formula suitzarra, norvegiarra, kanadarra. Hala ere, ez da gauza bera formula hori EBn inoiz egon ez denarekin ezartzea edo ateari danbatekoa emanda joan denarekin ezartzea. Inoiz joan izan ez balitz bezala itunekin jarraitzea joandakoaren handinahia izan daiteke, baina ezin ditu geratu direnak gogobete.
After the debacle, the search for the model for Britain’s standing with the EU is more difficult. The Swiss, Norwegian, Canadian models. But it is not the same thing to apply a formula to a country that was never part of the EU, as it is to one which slammed the door when it left. Carrying on, with treaties, as if they never left may be what the leaver would strive for but it cannot be satisfactory for those who have remained.
Después del desaguisado, la búsqueda de modelos de encaje es más difícil. Fórmula Suiza, Noruega, Canadiense. Pero no es lo mismo aplicar una fórmula con quien no estuvo nunca en la U.E., que con quien se fue dando un portazo. El seguir, con tratados, como si no se hubiesen ido, podrá ser ambición del que se fue, pero no puede satisfacer a quienes se han quedado.
Després de l’estrall, la cerca de models d’encaix és més difícil. Fórmula suïssa, noruega, canadenca. Però no és el mateix aplicar una fórmula amb qui no va ser mai a la UE que amb qui va marxar donant un cop de porta. Continuar amb tractats, com si no se n’haguessin anat, podrà ser ambició de qui va anar-se’n, però no pot satisfer als que s’han quedat.
Despois do problema, a busca de modelos de encaixe é máis difícil. Fórmula Suíza, Noruega, Canadense. Pero non é o mesmo aplicar unha fórmula con quen non estivo nunca na U.E., que con quen se foi dando un golpe coa porta. Continuar, con tratados, como se non tivesen marchado, poderá ser ambición do que se foi, pero non pode satisfacer a quen se ficou.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Formula suitzarra, norvegiarra, kanadarra. Hala ere, ez da gauza bera formula hori EBn inoiz egon ez denarekin ezartzea edo ateari danbatekoa emanda joan denarekin ezartzea. Inoiz joan izan ez balitz bezala itunekin jarraitzea joandakoaren handinahia izan daiteke, baina ezin ditu geratu direnak gogobete.
After the debacle, the search for the model for Britain’s standing with the EU is more difficult. The Swiss, Norwegian, Canadian models. But it is not the same thing to apply a formula to a country that was never part of the EU, as it is to one which slammed the door when it left. Carrying on, with treaties, as if they never left may be what the leaver would strive for but it cannot be satisfactory for those who have remained.
Después del desaguisado, la búsqueda de modelos de encaje es más difícil. Fórmula Suiza, Noruega, Canadiense. Pero no es lo mismo aplicar una fórmula con quien no estuvo nunca en la U.E., que con quien se fue dando un portazo. El seguir, con tratados, como si no se hubiesen ido, podrá ser ambición del que se fue, pero no puede satisfacer a quienes se han quedado.
Després de l’estrall, la cerca de models d’encaix és més difícil. Fórmula suïssa, noruega, canadenca. Però no és el mateix aplicar una fórmula amb qui no va ser mai a la UE que amb qui va marxar donant un cop de porta. Continuar amb tractats, com si no se n’haguessin anat, podrà ser ambició de qui va anar-se’n, però no pot satisfer als que s’han quedat.
Despois do problema, a busca de modelos de encaixe é máis difícil. Fórmula Suíza, Noruega, Canadense. Pero non é o mesmo aplicar unha fórmula con quen non estivo nunca na U.E., que con quen se foi dando un golpe coa porta. Continuar, con tratados, como se non tivesen marchado, poderá ser ambición do que se foi, pero non pode satisfacer a quen se ficou.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Legea, ordea, ez zen behar bestekoa izan zenbait faktore zaili dagokienez, nahiz eta jakin bagenekien krisi ekonomikoak arindutako absentismoaren ondorioz bidezko neurri eraginkorrak ezarri behar zirela, berriro suspertu ez zedin, gerora begira gertatu den bezala.
The Mutual Societies Act came into effect on 1st January 2015, whose statutory effect remains to be seen. The law failed to cover several difficult aspects; absenteeism, mitigated by the economic crisis, was in need of efficient, fair measures so that it would not be an issue once more, as has in fact occurred. It is simply a question of giving each his due.
La Ley de Mutuas entró en vigor el 1 de enero de 2015, pendiente de su desarrollo reglamentario. La ley quedó corta en algunos difíciles aspectos según quienes sabíamos que el absentismo, mitigado por la crisis económica, necesitaba de medidas eficaces y justas, para que no volviera a encalabrinarse como así ha sido. No se trata nada más que dar a cada uno lo suyo.
La Llei de Mútues va entrar en vigor l’1 de gener del 2015, pendent del desenvolupament reglamentari. La llei es va quedar curta en alguns aspectes difícils segons els quals sabíem que l’absentisme, mitigat per la crisi econòmica, necessitava mesures eficaces i justes, perquè no tornés a encalabrinar-se com així ha estat. No es tracta de res més que de donar a cadascú el que és seu.
A Lei de Mutuas entrou en vigor o 1 de xaneiro de 2015, pendente do seu desenvolvemento regulamentario. A Lei quedou curta nalgúns difíciles aspectos segundo os que sabiamos que o absentismo, mitigado pola crise económica, precisaba de medidas eficaces e xustas, para que non volvese a obstinarse como así foi. Non se trata nada máis que de dar a cada un o seu.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Urterik urte gertatzen den bezala, aurreko ekitaldia oso urrun geratzen da dagoeneko, baina, are gehiago, 2015. urte honen amaieran, abenduaren 21ean, Espainian hauteskunde orokorrak egin zirela eta haien emaitza antzua izan dela kontuan hartzen badugu.
As happens year after year, the previous year always seems so far away, and this is especially the case of 2015, which ended in general elections in Spain on 21st December and which proved fruitless. The first six months of 2016 were intense with the United Kingdom’s referendum voting in favour of leaving the European Union and a second general election here on 26th June, which seems to have curtailed the chances of an extreme left-wing government in Spain. We were at risk, although it has not been fully averted, and at the mercy of our politicians’ ability to form a coalition, of Spain becoming the first country in the world to democratically elect a new-style communist government.
Como sucede año tras año, el ejercicio anterior queda ya muy lejos, máxime este 2015 que se despidió en España con unas elecciones generales el 20 de diciembre, que resultaron infructuosas y con un primer semestre del 2016 trepidante, con el referéndum que aprueba la desconexión del Reino Unido de la Unión Europea y con las nuevas elecciones generales del 26 de junio, que pueden haber cortado el paso a un gobierno de extrema izquierda en España. Se ha corrido el riesgo, aún no totalmente superado y a merced de la sensatez pactista de los políticos, de ser España el primer país del mundo que accediese a un comunismo de nuevo cuño por el camino de la democracia.
Com passa any rere any, l’exercici anterior ja queda molt lluny, principalment aquest 2015, que es va acomiadar a Espanya amb unes eleccions generals el 20 de desembre, que van resultar infructuoses, i amb un primer semestre del 2016 trepidant, amb el referèndum que aprova la desconnexió del Regne Unit de la Unió Europea i amb les noves eleccions generals del 26 de juny, que poden haver tallat el pas a un govern d’extrema esquerra a Espanya. S’ha corregut el risc, tot i que no totalment superat i a mercè de la sensatesa pactista dels polítics, que Espanya fos el primer país del món que accedís a un comunisme de nou encuny pel camí de la democràcia.
Como sucede ano tras ano, o exercicio anterior queda xa moi lonxe, máxime este 2015 que se despediu en España cunhas eleccións xerais o 21 de decembro, que resultaron infrutuosas e cun primeiro semestre do 2016 trepidante, co referendo que aproba a desconexión do Reino Unido da Unión Europea e coas novas eleccións xerais do 26 de xuño, que poden ter cortado o paso a un goberno de extrema esquerda en España. Correuse o risco, aínda non totalmente superado e a mercé da sensatez pactista dos políticos, de ser España o primeiro país do mundo que accedese a un comunismo de novo cuño polo camiño da democracia.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Legea, ordea, ez zen behar bestekoa izan zenbait faktore zaili dagokienez, nahiz eta jakin bagenekien krisi ekonomikoak arindutako absentismoaren ondorioz bidezko neurri eraginkorrak ezarri behar zirela, berriro suspertu ez zedin, gerora begira gertatu den bezala.
The Mutual Societies Act came into effect on 1st January 2015, whose statutory effect remains to be seen. The law failed to cover several difficult aspects; absenteeism, mitigated by the economic crisis, was in need of efficient, fair measures so that it would not be an issue once more, as has in fact occurred. It is simply a question of giving each his due.
La Ley de Mutuas entró en vigor el 1 de enero de 2015, pendiente de su desarrollo reglamentario. La ley quedó corta en algunos difíciles aspectos según quienes sabíamos que el absentismo, mitigado por la crisis económica, necesitaba de medidas eficaces y justas, para que no volviera a encalabrinarse como así ha sido. No se trata nada más que dar a cada uno lo suyo.
La Llei de Mútues va entrar en vigor l’1 de gener del 2015, pendent del desenvolupament reglamentari. La llei es va quedar curta en alguns aspectes difícils segons els quals sabíem que l’absentisme, mitigat per la crisi econòmica, necessitava mesures eficaces i justes, perquè no tornés a encalabrinar-se com així ha estat. No es tracta de res més que de donar a cadascú el que és seu.
A Lei de Mutuas entrou en vigor o 1 de xaneiro de 2015, pendente do seu desenvolvemento regulamentario. A Lei quedou curta nalgúns difíciles aspectos segundo os que sabiamos que o absentismo, mitigado pola crise económica, precisaba de medidas eficaces e xustas, para que non volvese a obstinarse como así foi. Non se trata nada máis que de dar a cada un o seu.
  Presidente - Mutua Univ...  
deiturikoaren erregelamenduaren garapena izan. Oraindik sortu ez den erregelamendu hori oso garrantzitsua da, eta Legeak berak hogei alditan aipatzen du.
Per contra, encara no podem disposar del desenvolupament reglamentari de la denominada Llei de Mútues, de tanta importància i que la mateixa Llei remet al nonat reglament en vint ocasions.
Polo contrario, non podemos aínda dispoñer do desenvolvemento regulamentario da denominada Lei de Mutuas, de tanta importancia e que a propia Lei remite ao inexistente regulamento en vinte ocasións.
  Presidentea - Mutua Uni...  
Espainia zirriborro ez-segurua izan zen, eta, orain ere, halakoxea da berriro.
Spain was and is once more an uncertain blueprint.
España fue y vuelve a ser un borrador inseguro.
Espanya va ser i torna a ser un esborrany insegur.
  Presidente - Mutua Univ...  
xedatzea erantzule zibilek eta erantzuleek irabazi asmoarekin aurretiaz zenbateko osoa eskatu eta ordaindu, edo segurtatu behar dutela, ez ordaintzeagatik edo segurtasun faltagatik
“se determine previo requirimento e aboamento ou afianzamento de todo o importe polos responsables civís directos e responsables a título lucrativo, por falta de pagamento ou falta de afianzamento dos mesmos”.
  Presidente - Mutua Univ...  
xedatzea erantzule zibilek eta erantzuleek irabazi asmoarekin aurretiaz zenbateko osoa eskatu eta ordaindu, edo segurtatu behar dutela, ez ordaintzeagatik edo segurtasun faltagatik
“shall be determined and paid by prior request to cover the whole amount on behalf of the directly and indirectly liable parties, due to their failure to present said financing”.
“se determine previo requirimento e aboamento ou afianzamento de todo o importe polos responsables civís directos e responsables a título lucrativo, por falta de pagamento ou falta de afianzamento dos mesmos”.
  Presidente - Mutua Univ...  
Autonomoen figura ez da hondarrekoa edota iragankorra, eta euren izaeragatik eredugarria izaten da. Ekonomiaren alorrean ekarpena egiten du, langabeziak berekin dakartzan liskar sozialak leuntzen ditu, laneko eskubideen erabilera arduratsua egiten du, eta porrot pertsonalen sentimendu ugari saihesten ditu.
La figura de l’autònom no és residual ni passatgera i per la seva naturalesa mateixa sol ser exemplar. Aporta beneficis en el terreny econòmic, suavitza les tensions socials pròpies de l’atur, usa responsablement els seus drets laborals i evita una infinitat de sentiments de fracàs personal.
A figura do autónomo non é residual, nin pasadía e pola súa propia natureza adoita ser exemplar. Contribúe, no terreo económico, suaviza as tensións sociais propias do desemprego, usa responsablemente os seus dereitos laborais e evita infinidade de sentimentos de fracaso persoal.
1 2 3 4 5 6 Arrow