|
Mondragon Unibertsitateak elur protokoloa aktibatu du eta klaseak bertan behera gelditu dira, baina Biteriko ikasleak ez dira ezer egin gabe geratu eta aktibitate ezberdinak egitea aukeratu dute. Batzuk gainerako orduak ikasteko aprobetxatu dituzte, beste batzuk, berriz, atsedenaldi bat hartzea aukeratu dute, eta zenbait irteera egin dituzte bai Udalako ingurura edo pixka bat urrunago, Urkuluko urtegira.
|
|
The University activated the action protocol in case of snowing, so the classes have been cancelled. However, the students of Biteri decided to keep moving and do different activities. While some of them took time to continue studying, others decided to take a rest and see some placed covered by the snow, such as the surroundings of Udala or, a little bit further, the swamp of Urkulu.
|
|
Mondragon Unibertsitatea activa el protocolo de nieve y cancela las clases pero, lejos de quedarse quietos, los alumnos de Biteri han decidido sacarle provecho a la situación y realizar distintas actividades. Mientras algunos aprovechaban el excedente de horas para avanzar en sus estudios, otros han preferido tomarse un merecido respiro y disfrutar del escarchado paisaje con el que Mondragón ha amanecido. Algunos han decidido visitar la zona de Udala, completamente cubierta de nieve, otros han optado por un destino más alejado, el pantano de Urkulu.
|