eta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 67 Results  www.zhongnengcq.cn
  Udaberria. Ponteceso. O...  
Itsasoa eta urtaroak
The sea and the seasons
El mar i les estacions
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Erabiltzaileen eta Pontecesoko udalaren arteko jakinarazpen eta komunikazio guztiak eraginkortzat joko dira, xede guztietarako, posta bidez edo arestian aipaturiko beste bideetako baten bidez egiten direnean.
Totes les notificacions i les comunicacions entre els usuaris i l'Ajuntament de Ponteceso es consideraran eficaces, amb caràcter general, quan es facin a través de correu postal o qualsevol altre mitjà dels detallats anteriorment.
Todas as notificacións e comunicacións entre os usuarios e o Concello de Ponteceso consideraránse eficaces, a todos os efectos, cando se realicen a través de correo postal ou calquera outro medio dos detallados anteriormente.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Web-orri honen bidez zerbitzurik onena eskaintzeko eta bere erabilera errazteko xedez, bisitatutako orri-kopurua, bisita-kopurua eta erabilera-maiztasuna aztertzen dira.
Únicament, amb la finalitat d'oferir el millor servei a través d'aquesta pàgina, i amb l'objectiu de facilitar-ne l'ús, s'analitza el nombre de pàgines visitades i el nombre de visites, així com la seva freqüència d'utilització.
Únicamente, coa finalidade de ofrecerlle o mellor servizo a través desta páxina, e co obxecto de facilitar o seu uso, analízanse o número de páxinas visitadas, o número de visitas, así como a súa frecuencia de utilización.
  Udaberria. Ponteceso. O...  
Eta ibilbide Pondalianoa aukeratzen baduzu, ez ahaztu Currásetik hurbil dagoen Moura Encantada Printzesaren ur-jauzira joatea, ura Pozo da Señorara bere edertasun guztiarekin erortzen ikustera.
And if the Pondalian route is your choice, don't forget to visit the Princesa Moura Encantada (Enchanted Moorish Princess) waterfall, near Currás, and watch the water fall in all its glory towards the Pozo da Señora (Lady's Well).
Y si la opción es la ruta Pondaliana, no olvides ir hasta la cascada de la Princesa Moura Encantada, cerca del lugar de Currás, para ver el agua caer en todo su esplendor hacia el Pozo da Señora.
I si l'opció és la ruta Pondaliana, no oblidis anar fins a la cascada de la Princesa Moura Encantada, prop de Currás, per veure com cau l'aigua en tota la seva esplendor cap al Pozo da Señora.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Erabiltzaileak Pontecesoko udalari aditzera ematen dizkion datu guztien egiazkotasuna eta gaurkotasuna bermatzen ditu, eta egiten dituen adierazpen faltsu edo okerren erantzule bakarra da.
L'usuari garanteix l'autenticitat i l'actualitat de totes aquelles dades que comuniqui a l'Ajuntament de Ponteceso i serà l'únic responsable de les manifestacions falses o inexactes que faci.
O usuario garante a autenticidade e actualidade de todos aqueles datos que comunique ao Concello de Ponteceso e será o único responsable das manifestacións falsas ou inexactas que realice.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Irakurri dut eta onartzen dut pribatutasun-politika eta erabilera-baldintzak
He llegit accepto la política de privadesa i les condicions d'ús
Lin e acepto a política de privacidade e as condicións de uso
  Ponteceso. Os Camiños d...  
AC-430. Pontecesotik Malpicara eta Pontecesotik Cabanara eta Laxera (AC-431) Corme eta Laxeko itsasadarra inguratuz.
AC-430. From Ponteceso to Malpica, and from Ponteceso to Cabana and to Laxe (AC-431) along the coast of the Corme and Laxe Estuary.
AC-430. De Ponteceso a Malpica y de Ponteceso a Cabana y a Laxe (AC-431) bordeando la costa de la ría de Corme y Laxe.
AC-430. De Ponteceso a Malpica i de Ponteceso a Cabana i a Laxe (AC-431) vorejant la costa de la ria de Corme i Laxe.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
COOKIEN ERABILERA ETA DATU ESTATISTIKOAK
ÚS DE COOKIES I DADES ESTADÍSTIQUES
USO DE COOKIES E DATOS ESTATÍSTICOS
  Ponteceso. Os Camiños d...  
SARBIDE- ETA ERABILERA-BALDINTZAK
CONDICIONS D’ACCÉS I UTILITZACIÓ
CONDICIÓNS DE ACCESO E UTILIZACIÓN
  Ponteceso. Os Camiños d...  
ESTEKA-POLITIKA ETA ERANTZUKIZUNETATIK SALBUESTEA
POLÍTICA D’ENLLAÇOS I EXEMPCIONS DE RESPONSABILITATS
POLÍTICA DE LIGAZÓNS E EXENCIÓNS DE RESPONSABILIDADES
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Ataria optimizatuta dago Internet Explorer 6.0, Netscape 7.2 eta Mozilla 1.1 eta maila handiagoko nabigatzaileetarako edo HTML 4.0 edo W3C-ren CSS 2 euskarria duen edozein nabigatzailetarako. Gomendatutako gutxieneko bereizmena 1024x768 da.
Site optimized for Internet Explorer 6.0, Netscape 7.2, Mozilla 1.1 or above, or any other HTML 4.0 and CSS 2 of W3C capable browsers. Minimum resolution: 1024x768.
Este portal está optimizado para los navegadores superiores a Internet Explorer 6.0, Netscape 7.2 y Mozilla 1.1 o cualquier navegador con soporte HTML 4.0 y CSS 2 de W3C. La resolución mínima recomendada es de 1024x768.
Aquest portal està optimitzat per als navegadors superiors a Internet Explorer 6.0, Netscape 7.2 i Mozilla 1.1 o qualsevol navegador amb suport HTML 4.0 i CSS 2 de W3C. La resolució mínima recomanada és de 1.024 x 768.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Irakurri dut eta onartzen dut pribatutasun-politika eta erabilera-baldintzak
He llegit accepto la política de privadesa i les condicions d'ús
Lin e acepto a política de privacidade e as condicións de uso
  Udaberria. Ponteceso. O...  
Camiño da ribeira bidezidorra (PR-G 148) arina egingo da egunik eguzkitsuenetan ere, Anllóns ibaiaren estuarioaren ikuspegiak eta olatuen usain gaziak konpainia egiten dizuten bitartean.
The Camiño da Ribeira Trail (PR-G 148) will be easy to hike on the sunniest of days while the view of the River Anllóns Estuary and the salty smell of the waves will share your path.
El sendero del Camiño da ribeira (PR-G 148) se hará liviano en los días más soleados mientras la vista del estuario del río Anllóns y el olor salado de las olas te acompaña.
La sendera del Camiño da ribeira (PR-G 148) es farà lleugera els dies més assolellats mentre la vista de l'estuari del riu Anllóns i l'olor salada de les ones t'acompanya.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Corme eta itsasoa
Corme i el mar
Corme e o mar
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Irakurri dut eta onartzen dut pribatutasun-politika eta erabilera-baldintzak
He llegit accepto la política de privadesa i les condicions d'ús
Lin e acepto a política de privacidade e as condicións de uso
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Itsasoa eta urtaroak
El mar i les estacions
  Ponteceso. Os Camiños d...  
AC-430. Pontecesotik Malpicara eta Pontecesotik Cabanara eta Laxera (AC-431) Corme eta Laxeko itsasadarra inguratuz.
AC-430. From Ponteceso to Malpica, and from Ponteceso to Cabana and to Laxe (AC-431) along the coast of the Corme and Laxe Estuary.
AC-430. De Ponteceso a Malpica y de Ponteceso a Cabana y a Laxe (AC-431) bordeando la costa de la ría de Corme y Laxe.
AC-430. De Ponteceso a Malpica i de Ponteceso a Cabana i a Laxe (AC-431) vorejant la costa de la ria de Corme i Laxe.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
AC-430. Pontecesotik Malpicara eta Pontecesotik Cabanara eta Laxera (AC-431) Corme eta Laxeko itsasadarra inguratuz.
AC-430. From Ponteceso to Malpica, and from Ponteceso to Cabana and to Laxe (AC-431) along the coast of the Corme and Laxe Estuary.
AC-430. De Ponteceso a Malpica y de Ponteceso a Cabana y a Laxe (AC-431) bordeando la costa de la ría de Corme y Laxe.
AC-430. De Ponteceso a Malpica i de Ponteceso a Cabana i a Laxe (AC-431) vorejant la costa de la ria de Corme i Laxe.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Historia eta jendea
History and People
Historia y gente
Història i gent
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Irakurri dut eta onartzen dut pribatutasun-politika eta erabilera-baldintzak
He llegit accepto la política de privadesa i les condicions d'ús
Lin e acepto a política de privacidade e as condicións de uso
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Pontecesoko mapa eta kale-gida
Map and street map for Ponteceso
Mapas y callejeros de Ponteceso
Mapa i guia de carrers de Ponteceso
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Historia eta Ponteceso-ko jendea
Història i gent de Ponteceso
Historia e xente de Ponteceso
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Informazio Gizartearen eta Merkataritza Elektronikoaren Zerbitzuei buruzko uztailaren 11ko 34/2002 Legeko 10. artikulua betez, Pontecesoko udalak jakinarazten dizu bere identifikazio-datuak honako hauek direla:
En compliment de l'article 10 de la Llei 34/2002, d'11 de juliol, de serveis de la societat de la informació i comerç electrònic, l'Ajuntament de Ponteceso l'informa que les seves dades identificadores són les següents:
En cumprimento do artigo 10 da Ley 34/2002, de 11 de xullo, de Servizos da Sociedade da Información e Comercio Electrónico, o Concello de Ponteceso infórmao de que os seus datos identificativos son os seguintes:
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Pontecesotik Cormera. Balarésko hondartzatik eta Jesusen Bihotzaren 39 m-ko monumentutik (barruan eskailerak ditu begiratokira igotzeko) hurbil igarotzen da, gero Corme Aldeatik Corme Portora jaisteko.
AC-424. From Ponteceso to Corme. This road passes near the Balarés beach and the 39-metre monument to the Sacred Heart of Jesus (with a stairway inside for climbing to the viewpoint) and then descends via Corme Aldea until it reaches Corme Porto.
AC-424. De Ponteceso a Corme. Pasa cerca de la playa de Balarés y del monumento de 39 m al Sagrado Corazón de Jesús (con escaleras interiores para subir hasta el mirador) para bajar después por Corme Aldea hasta Corme Porto.
AC-424. De Ponteceso a Corme. Passa prop de la platja de Balarés i del monument de 39 m al Sagrat Cor de Jesús (amb escales interiors per pujar fins al mirador), per baixar després per Corme Aldea fins a Corme Porto.
  Udaberria. Ponteceso. O...  
Han, itxi begiak minutu batez eta eskatu desio ez-material bat -oso garrantzitsua da hori gogoan izatea- hondoko soinu gisa uraren erortze etengabe eta lasaigarria dela eta kimatzeko zorian dauden adar eta hostoen kupularen babespean.
Once there, close your eyes for a minute and make a wish (not a material one - this is very important to remember) with the unbroken, relaxing sound of the water falling in the background, under the shelter of a canopy of branches and leaves about to burst forth.
Allí, cierra los ojos durante un minuto y pide un deseo no material -esto es muy importante recordarlo- con el continuo y relajante caer del agua como sonido de fondo y bajo el cobijo de una cúpula de ramas y hojas a punto de brotar.
Allí, tanca els ulls durant un minut i demana un desig no material -això és molt important recordar-ho- amb la contínua i relaxant caiguda de l'aigua com a so de fons i a recer d'una cúpula de branques i fulles a punt de brotar.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Webguea eta bere zerbitzuak sarbide libre eta doanekoak dira. Hala ere, Pontecesoko udalak behar den formularioa betetzearen baitan uzten du bere web-orrian eskainitako zenbait zerbitzu erabiltzea.
El lloc web i els seus serveis són d'accés lliure i gratuït. Tanmateix, l'Ajuntament de Ponteceso condiciona la utilització d'alguns dels serveis oferts en la seva web al fet d'emplenar prèviament el formulari corresponent.
O sitio web e os seus servizos son de acceso libre e gratuíto, non obstante, o Concello de Ponteceso condiciona a utilización dalgúns dos servizos ofrecidos na súa web á previa cumplimentación do correspondente formulario.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Web-orri honen bidez zerbitzurik onena eskaintzeko eta bere erabilera errazteko xedez, bisitatutako orri-kopurua, bisita-kopurua eta erabilera-maiztasuna aztertzen dira.
Únicament, amb la finalitat d'oferir el millor servei a través d'aquesta pàgina, i amb l'objectiu de facilitar-ne l'ús, s'analitza el nombre de pàgines visitades i el nombre de visites, així com la seva freqüència d'utilització.
Únicamente, coa finalidade de ofrecerlle o mellor servizo a través desta páxina, e co obxecto de facilitar o seu uso, analízanse o número de páxinas visitadas, o número de visitas, así como a súa frecuencia de utilización.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Webguea eta bere zerbitzuak sarbide libre eta doanekoak dira. Hala ere, Pontecesoko udalak behar den formularioa betetzearen baitan uzten du bere web-orrian eskainitako zenbait zerbitzu erabiltzea.
El lloc web i els seus serveis són d'accés lliure i gratuït. Tanmateix, l'Ajuntament de Ponteceso condiciona la utilització d'alguns dels serveis oferts en la seva web al fet d'emplenar prèviament el formulari corresponent.
O sitio web e os seus servizos son de acceso libre e gratuíto, non obstante, o Concello de Ponteceso condiciona a utilización dalgúns dos servizos ofrecidos na súa web á previa cumplimentación do correspondente formulario.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Aipaturiko formularioak bidalita, erabiltzaileak baimena ematen du posta arruntez, posta elektronikoz edo faxez enpresaren produktu eta zerbitzuei buruzko merkataritza-informazioa eta jakinarazpenak bidaltzeko.
Mitjançant l'enviament dels formularis esmentats, l'usuari autoritza que li sigui enviada informació i comunicacions comercials a través de correu postal, correu electrònic o fax dels productes i dels serveis de l'empresa.
Mediante o envío dos mencionados formularios, o usuario autoriza que se lle envíe información e comunicacións comerciais a través de correo postal, correo electrónico ou fax dos productos e dos servizos da empresa.
  Ponteceso. Os Camiños d...  
Pontecesora iristeko erreferentziarik onena Carballo hiribildutik abiatzea da, Coruñatik 33 km-ra dagoena AC-552 errepidetik eta Santiago de Compostelatik 45 km-ra (AC-1914). Carballotik abiatuta, hartu AC-414 errepidea Malpicarantz eta Pontecesorako bidea hartu AC-422 errepidetik Buño herrian (9,5 kilometro).
The best reference point from which to reach Ponteceso is to use the town of Carballo, located 33 kilometres from La Coruna via AC-552 and 45 km from Santiago de Compostela (via AC-1914) as a starting point. From Carballo, folllow AC-414 towards Malpica; once in Buño (9.5 km), take the turnoff to Ponteceso via AC-422.
La mejor referencia para acercarte a Ponteceso es tomar la villa de Carballo como punto de partida, situada a 33 kilómetros de A Coruña por la AC-552 y a 45 km y Santiago de Compostela (AC-1914). Desde Carballo, sigue luego la AC-414 en dirección a Malpica y en Buño (9,5 kilómetros), coge el desvío a Ponteceso por la AC-422.
La millor referència per apropar-te a Ponteceso és prendre la vila de Carballo com a punt de partida, situada a 33 quilòmetres de la Corunya per la AC-552 i a 45 km de Santiago de Compostel.la (AC-1914). Des de Carballo, segueix després la AC-414 en direcció a Malpica i a Buño (9,5 quilòmetres) i pren la desviació a Ponteceso per la AC-422.
1 2 3 Arrow