gata – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 65 Ergebnisse  www.condor.com  Seite 5
  Entertainment - Condor  
A jeżeli nawet w trakcie lotu nie chcesz rezygnować z tabletu lub laptopa: przy każdym siedzeniu zamontowane jest gniazdo zasilania, umożliwiające bezproblemowe korzystanie z urządzenia.
Si vous souhaitez utiliser votre ordinateur portable ou votre tablette pendant le voyage, vous disposez à chaque siège d'une prise électrique pour charger vos appareils.
E se non potete rinunciare al laptop o al tablet neppure sopra le nuvole, nessun problema: ogni sedile è dotato di una presa elettrica per usare i tuoi apparecchi.
En als u ook hoog in de lucht niet zonder uw laptop of tablet kunt, vindt u bij uw stoel een stroomaansluiting voor het gebruik van uw apparaat.
  Import produktów pochod...  
Przed wakacjami należy zasięgnąć informacji na temat przepisów UE, jeżeli planuje się przywóz do UE produktów pochodzenia zwierzęcego, jak np. ryb z USA i Kanady.
Please check the EU regulations before your holidays if you want to import animal products, e.g. fish from the USA or Canada, into the European Union.
Veuillez vous informer avant votre départ sur les dispositions de l’UE si vous souhaitez introduire des produits d’origine animale, par ex. du poisson, en provenance des États-Unis ou du Canada.
Infórmese antes de su vuelo sobre las disposiciones de la UE si desea importar productos animales, p. ej. pescado, desde los EE.UU. o Canadá a la UE.
Se desiderate introdurre nell'UE prodotti animali, ad esempio pesce dagli USA o dal Canada, informatevi prima del viaggio sulle rispettive disposizioni dell'UE.
Se quiser importar produtos de origem animal dos EUA ou Canadá para a UE, informe-se sobre os regulamentos respectivos da UE.
Indien u dierlijke producten zoals bijv. vis vanuit de VS of Canada in de EU wilt invoeren, dient u zich vooraf te informeren over de desbetreffende EU-bepalingen.
Få venligst information før din ferierejse om EU-bestemmelserne, hvis du gerne vil indføre animalske produkter fra USA eller Canada til EU.
  Zdrowe latanie - Condor  
Wygodny sen w samolocie jest możliwy, jeżeli zabierze się ze sobą poduszkę pod kark i maskę do spania.
Pour mieux dormir, pensez à vous munir d'un petit coussin pour le cou et d'un masque de sommeil.
Para dormir más cómodamente durante el vuelo le recomendamos utilizar un antifaz y una almohadilla para el cuello.
Per dormire comodamente in aereo ricordatevi di portare a bordo un poggiatesta e una maschera per gli occhi.
Traga uma almofada de pescoço e uma máscara de dormir para um sono mais confortável a bordo.
En medbragt nakkestøtte og en sovemaske sørger for en mere bekvem søvn i flyveren.
  Miejsca - Condor  
Jeżeli życzysz sobie niżej wymienionych bezpłatnych rezerwacji miejsc, skontaktuj się z nami i podaj swój numer rezerwacji/transakcji.
Free seat reservations for bookings in Premium Class on longhaul flights (flight zones 3, 4 and 5): Please book online via “My booking”.
Si vous souhaitez procéder à l'une des réservations gratuites de sièges indiquées ci-dessous, veuillez prendre contact avec nous en indiquant votre numéro de réservation/de dossier :
Si desea la reserva de asientos gratuita enumerada a continuación, póngase en contacto con nosotros indicando el número de reserva/referencia.
Se desiderate effettuare una delle prenotazioni gratuite di seguito elencate, vi invitiamo a contattarci (indicando il numero di prenotazione/di pratica).
Se desejar fazer uma das seguintes reservas de assento gratuitas, entre em contato conosco e indique o seu número de reserva/processo.
Indien u een van de onderstaande gratis stoelreserveringen wenst, neem dan contact met ons op onder vermelding van uw boekings- of dossiernummer.
Hvis du ønsker en af de følgende, gratis pladsreserveringer, bedes du venligst kontakte os med angivelse af dit booking-/ekspeditionsnummer.
  Wózki inwalidzkie - Con...  
Elektryczne wózki inwalidzkie z baterią z ogniwem suchym przewozimy, jeżeli
We will transport electric wheelchairs powered by a dry battery if
Les fauteuils roulants électriques à batterie sèche peuvent être transportés si
Las sillas de ruedas eléctricas con batería seca se transportarán siempre y cuando:
Le sedie a rotelle elettriche con batteria a secco vengono trasportate se
Transportamos cadeiras de rodas elétricas com pilha seca, se
Elektrische rolstoelen met een droge accu worden vervoerd, als
Elektriske kørestole med tørbatterier transporteres, når
  Dzieci - Condor  
Jeżeli rodzic samotnie wychowuje dziecko i/lub posiada wyłączną władzę rodzicielską, musi on okazać oficjalne poświadczenie tego faktu lub akt zgonu drugiego rodzica.
If the parent is a single parent and/or has the sole custody of the children, he/she must present official proof of this or the death certificate of the other parent.
Si un parent élève seul son enfant et/ou dispose de sa garde exclusive, il devra présenter une preuve officielle attestant de la situation, ou l'acte de décès de l'autre parent.
Si se trata de un padre soltero y/o con la custodia exclusiva del niño, deberá presentar un certificado oficial o el certificado de defunción del otro padre.
I genitori single e/o i genitori che hanno l'affidamento esclusivo del bambino devono presentare una prova ufficiale o il certificato di morte dell'altro genitore.
No caso de pais solteiros e/ou pais com guarda única, deve-se apresentar o documento de comprovação oficial ou a certidão de óbito do pai ou da mãe.
Wanneer een ouder alleenstaande is en/of als enige ouderlijk gezag over de kinderen heeft, moet hij/zij een officieel bewijs hiervan of de overlijdensakte van de andere ouder bij zich hebben.
Hvis en forælder er enlig og/eller har hele forældremyndigheden over børnene, skal han/hun fremvise et officielt bevis på dette eller en dødsattest for den anden forælder.
  Kuba - Condor  
Jeżeli wakacje zostały zarezerwowane u touroperatora, należy zasięgnąć u niego informacji na temat obowiązujących cen kart wjazdowych.
If you have booked your holiday through a tour operator, please contact them for information on fees for entry cards.
Se tiver reservado a sua viagem através de uma agência de viagens, dirija-se à mesma para mais informações sobre cartões de entrada.
Indien u uw vakantie via een touroperator hebt geboekt, dient u zich daar te informeren over de geldende prijzen voor toeristenkaarten.
Hvis du har booket din ferie via en rejsearrangør, bedes du venligst informere dig her om de gældende priser for indrejsekort.
  Alergicy - Condor  
Jeżeli potrzebny jest posiłek niezawierający orzechów, należy zabrać ze sobą własne jedzenie niewymagające schłodzenia ani podgrzania w samolocie.
Si vous souhaitez un repas sans noix/arachides, veuillez emporter vos propres aliments qui ne nécessitent pas d'être réfrigérés ou réchauffés à bord.
Si necesita una comida sin frutos secos, traiga consigo su propia comida, la cual no deba calentarse o enfriarse a bordo.
se dovete consumare pasti che non contengono frutti a guscio, portate con voi i cibi che volete consumare e assicuratevi che a bordo non debbano essere refrigerati o riscaldati.
Se precisar de uma refeição sem nozes, traga a sua própria comida que não precise ser refrigerada ou aquecida a bordo.
Als u een notenvrije maaltijd nodig hebt, breng die dan zelf mee en zorg ervoor dat die aan boord niet gekoeld of opgewarmd moet worden.
Hvis du har brug for et måltid uden nødder, bedes du venligst medbringe din egen forplejning, som ikke skal afkøles eller opvarmes ombord.
  Przepisy wjazdowe na św...  
Może się zdarzyć, że urząd TSA nie będzie mógł zakończyć kontroli bezpieczeństwa, jeżeli pojawią się dodatkowe pytania dotyczące danych pasażera. Kwestie te zostaną wyjaśnione przy stanowisku odprawy.
In some cases, the TSA may be unable to complete its security checks successfully and there may still be questions concerning passenger data. In this event, they will be resolved at check-in.
Il peut arriver que la TSA ne puisse pas exécuter totalement le contrôle de sécurité car il reste encore des questions en suspens sur les données des passagers. Dans ce cas précis, celles-ci seront éclaircies lors de l'enregistrement au guichet.
Puede suceder que la TSA no pueda concluir con éxito el control de seguridad por tener dudas sobre los datos del pasajero. En este caso, se aclarará durante la facturación.
Eventualmente la TSA potrebbe non essere in grado di concludere positivamente il controllo per la sicurezza, poiché sussistono dubbi sui dati del passeggero. In questo caso i dubbi in questione verranno chiariti al check-in.
Pode ser que a TSA não seja capaz de concluir a verificação de segurança a tempo, por ainda existirem perguntas sobre os dados do passageiro. Nesse caso, essas perguntas serão esclarecidas no check-in.
Het kan gebeuren dat de TSA de veiligheidscontrole niet met succes kan voltooien, omdat er nog vragen bij de passagiersgegevens zijn. In dit geval worden deze bij de check-in opgehelderd.
Det kan forekomme at TSA ikke kan afslutte sikkerhedskontrollen korrekt, da der stadig er spørgsmål til passageroplysningerne. I dette tilfælde udredes disse ved check-in.
  Nadbagaż - Condor  
Uwaga: Jeżeli pakiety bagażu rejestrowanego zostaną użyte do transportu innych przedmiotów niż wcześniej wymienione, może być konieczne ich osobne zgłoszenie. Informacje na ten temat znajdują się w zakładce Przygotowanie do lotu/Bagaż i zwierzęta.
Remarque : Si les forfaits bagages en franchise sont utilisés à d'autres fins que celles susmentionnées, ils pourront être soumis à une déclaration séparée. Veuillez vous renseigner à la rubrique Préparation au voyage / Bagages et animaux et déclarez le transport via notre service de réservation spéciale.
Advertencia: si los paquetes de franquicia adicional se utilizan para otros fines distintos a los indicados, bajo ciertas circunstancias estarán sujetos a registro por separado. Infórmese de ello al preparar el vuelo/equipaje y animales y regístrelo a través de nuestra reserva especial.
Viaggiate con più bagagli, per es. tessuti, souvenir o attrezzatura sportiva non soggetta a registrazione? Nessun problema! Scegliete tra i pacchetti da 5 kg, 10 kg, 15 kg o 20 kg o un 2° bagaglio supplementare di max. 23 kg (solo zona 5) e partite in totale relax e senza ulteriori attese in aeroporto!
Aviso: Se os pacotes de bagagem de porão forem usados para outros objetos além dos supracitados, é possível que seja necessário declará-los. Informe-se em Preparação da viagem/Bagagem e animais declare o transporte através do nosso serviço de reservas especiais.
Opmerking: Indien de extra stuks bagage voor andere dan de genoemde voorwerpen worden gebruikt, dan moeten deze in bepaalde omstandigheden verplicht apart worden aangemeld. Informeer u hierover onder ‘Vlucht voorbereiden / Bagage en dieren’ en meld de meegenomen bagage via onze speciale reservering aan.
  Bagaż wolny od opłat - ...  
Jeżeli lot liniami Condor zarezerwowano wraz z inną osobą lub kilkoma osobami i został nadany jeden numer rezerwacji, ilość bagażu wolnego od opłat można rozdzielić nierównomiernie na pasażerów (obowiązuje w odniesieniu do bagażu rejestrowanego, nie podręcznego).
Please note: For safety and occupational health reasons (loading by baggage handlers), checked baggage items may not weigh more than 32 kg per baggage item. This rule applies regardless of the free baggage allowance.
Si vous avez réservé un vol Condor avec d'autres personnes et disposez ainsi d'un numéro de réservation commun, la quantité de bagages en franchise autorisée peut donc être répartie de façon arbitraire entre les différents participants (valable pour les bagages enregistrés, par pour les bagages à main).
Si ha reservado un vuelo con Condor junto con una o varias personas y tienen un mismo número de reserva, la suma de la cantidad de equipaje libre de recargo también puede repartirse irregularmente entre el número de pasajeros (aplicable al equipaje facturado, no al de mano).
Se avete prenotato il vostro volo Condor insieme a un'altra persona o a più persone e avete un numero di prenotazione unico, il peso complessivo del bagaglio in franchigia può essere distribuito in modo non uniforme tra i viaggiatori (questo vale per il bagaglio consegnato, non per il bagaglio a mano).
Se você reservar um voo com a Condor junto com outra pessoa, e se tiverem um número de reserva comum, a franquia de bagagem de porão pode ser distribuída entre os passageiros (isso é válido para a bagagem de porão mas não para a bagagem de mão).
Hebt u met een of meerdere andere personen samen een Condor-vlucht geboekt onder een gezamenlijk boekingsnummer, dan kan de totale hoeveelheid vrijgestelde bagage ook ongelijk over de verschillende reisdeelnemers worden verdeeld (dit geldt voor de ingeschreven bagage, niet voor de handbagage).
Hvis du har booket en flyrejse hos Condor med en eller flere personer og har et fælles bookingnummer, kan mængden af fri bagage således også samlet set fordeles uregelmæssigt på de rejsende (gælder for indleveret bagage, ikke håndbagage).
  Nieprawidłowości związa...  
Linie Condor we współpracy z serwisem bagażowym Flughafen Gepäck Service Frankfurt (FGS) i Dolfi 1920 GmbH zajmują się naprawą szkody. Uszkodzony bagaż podlega tam sprawdzeniu i naprawie. Jeżeli naprawa nie jest możliwa, następuje wymiana na równowartościową sztukę bagażu.
In co-operation with the Frankfurt Airport Luggage Service (FCS) and Dolfi 1920 GmbH, Condor offers damage repair. The damaged item of luggage is assessed and repaired at the airport. If repair is not possible, replacement with an item of luggage of equal value is offered.
En collaboration avec le service bagages de l'aéroport de Francfort (FGS) et Dolfi 1920 GmbH, Condor prend en charge le traitement des dommages. Le bagage endommagé est analysé puis réparé. S'il est impossible de le réparer, il est remplacé par un bagage de valeur identique.
Condor se encarga de la tramitación del siniestro en colaboración con Flughafen Gepäck Service Frankfurt (FGS) y Dolfi 1920 GmbH, donde el equipaje dañado será reparado y examinado. Si no fuera posible realizar una reparación, se cambiará por una maleta de igual valor.
Condor, in collaborazione con il servizio bagagli dell'aeroporto di Francoforte (FGS) e Dolfi 1920 GmbH, offre un servizio di gestione del danno: il bagaglio danneggiato viene esaminato e riparato sul posto. Se non dovesse essere possibile ripararlo verrà sostituito con un bagaglio equivalente.
A Condor oferece o processamento da ocorrência juntamente com a Flughafen Gepäck Service Frankfurt (FGS) e a Dolfi 1920 GmbH. A bagagem danificada é inspecionada e consertada. Se não for possível consertá-la ela será substituída por uma peça de bagagem de valor equivalente.
Als er echter schade ontstaat of als tassen vermist zijn (met inbegrip van het missen van enige inhoud), dient u het luchthavenpersoneel bij aankomst op de hoogte te stellen. Zij stellen een property irregularity report (PIR, Rapport onregelmatigheden eigendommen) voor uw bagage op.
Hvis der alligevel skulle opstå skader eller hvis tasker eller kufferter skulle forsvinde (inkl. Forsvundet indhold), beder vi om underrettelse af lufthavnspersonalet straks ved ankomsten. De vil udfærdige en rapport om ejendomsuregelmæssigheder (PIR) for såvidt angår din bagage.
  Odprawa wieczorna - Con...  
Jeżeli odprawy pasażerów chce dokonać osoba niebiorąca udziału w podróży, zostanie sprawdzony jej dokument tożsamości i odnotowane dane personalne. Osoba ta musi okazać dokumenty podróżne oraz ważne dowody tożsamości osób podróżujących, jak również uiścić opłatę za odprawę wieczorną wszystkich uczestników podróży.
Si un miembro de la familia mayor de edad que vaya a viajar también desea realizar la facturación de otros familiares, también será necesario presentar los documentos de viaje, así como el documento personal oficial de las persona a facturar que también viajen con él y proceder al pago del servicio por facturar la víspera de todas las personas que viajan.
Se un membro maggiorenne della famiglia desidera effettuare il check-in per altri membri della famiglia, oltre al suo documento personale deve presentare anche i documenti di viaggio e i documenti d'identità ufficiali delle persone per le quali vuole effettuare il check-in e deve versare per tutti le tasse previste per il check-in alla vigilia.
Se um membro de família de maior quiser efetuar o check-in para outros membros da família que irão viajar com ele, ele deve apresentar os documentos de viagem e documentos pessoais das outras pessoas e pagar a taxa do Check-in na véspera para todas as pessoas.
Indien een meerderjarig, reizend familielid ook andere familieleden wil inchecken, dan moeten de reisdocumenten van de andere reizende, incheckende personen inclusief de officiële persoonsdocumenten van de familieleden worden overgelegd en dient voor alle reizende personen de vergoeding voor het inchecken op de avond tevoren te worden betaald.
Hvis et myndigt rejsende familiemedlem også gerne vil checke ind for yderligere familiemedlemmer, skal man fremvise rejsedokumenter for de øvrige rejsende personer, der skal checkes ind samt de officielle, personlige dokumenter for familiemedlemmerne og betale gebyret for natteindtjekning for samtlige, rejsende personer.
  Odprawa wieczorna - Con...  
Jeżeli pełnoletni członek rodziny jako jeden z pasażerów chce dokonać odprawy wieczornej dla innych członków rodziny, musi on okazać dokumenty podróżne tych osób oraz ich ważne dowody tożsamości, jak również uiścić opłatę za odprawę wieczorną wszystkich uczestników podróży.
Vorabend Check-inBerlin-SchönefeldStuttgartMünchenLeipzig/HalleKöln/BonnHannoverHamburgFrankfurt/MainDüsseldorfWien (Condor Flugnummer "DE" mit Thomas Cook Flugzeug)
En los vuelos especiales (no en el sentido de vuelos realizados regularmente en el plan de vuelo, como p. ej. el vuelo alrededor de los Alpes) no puede realizarse la facturación la víspera.
Non è possibile effettuare il check-in alla vigilia per i voli speciali (voli non eseguiti regolarmente in conformità al piano di volo, come ad es. il giro delle Alpi).
Voor speciale vluchten (niet volgens de dienstregeling regelmatig uitgevoerde vluchten, zoals bijv. de rondvlucht boven de Alpen) is de avond tevoren inchecken niet mogelijk.
Det er ikke muligt at gennemføre natteindtjekning ved særflyvninger (flyvninger, som ikke gennemføres regelmæssigt ifølge flyplanen, som f.eks. rundflyvning i Alperne).
  Oświadczenie o ochronie...  
Zapisujemy Twoje dane osobowe, takie jak nazwisko, adres, adres do korespondencji, nr telefonu itp. , jeżeli zostaną przez Ciebie podane lub ich pozyskanie jest konieczne na przykład, aby odpowiedzieć na Twoje zapytanie lub dokonać rezerwacji.
When you access our website, we collect data such as your IP address and other information, including date, time and pages visited. However, this information is not merged with your personal data. We use this data in order to optimise our Internet presence, so that we can serve you best.
Vos données personnelles telles que le nom, l’adresse physique, l’adresse postale, le numéro de téléphone etc. ne sont enregistrés par nos services que si vous les avez indiquées de votre propre chef et/ou si leur indication est obligatoire par exemple pour traiter votre demande ou prendre votre réservation. En indiquant ces données, vous acceptez qu'elles soient enregistrées. Vos données sont traitées de manière confidentielle, conformément à la législation en matière de protection des données.
Sus datos personales, tales como nombre, dirección, dirección postal, nº de teléfono, etc., serán almacenados por nosotros siempre y cuando nos facilite específicamente esta información o si es necesario facilitarlos para, p. ej., tramitar su solicitud o confirmar su reserva. Al facilitar sus datos, estará autorizando su almacenamiento. Sus datos serán tratados con confidencialidad de acuerdo con las disposiciones sobre la protección de los datos personales.
Salviamo i vostri dati personali, come nome, indirizzo, recapito postale, n° di telefono, ecc., solo se li fornite volontariamente e/o se la loro indicazione è indispensabile, ad esempio, per elaborare la vostra richiesta o per eseguire la vostra prenotazione. Indicando i vostri dati, acconsentite anche al loro salvataggio. I vostri dati vengono trattati confidenzialmente in conformità alle disposizioni giuridiche in materia di privacy.
Os seus dados pessoas como nome, endereço, número de telefone etc. são armazenados por nós quando livremente indicados por você ou quando for necessária a sua indicação, por exemplo, para processar o seu pedido ou fazer uma reserva. Ao inserir os dados você concorda com o seu armazenamento. Os seus dados serão tratados confidencialmente e de acordo com as disposições de proteção de dados.
Uw persoonlijke gegevens zoals uw naam, adres, postadres, telefoonnummer enz. worden door ons alleen opgeslagen, als u die zelf aan ons doorgeeft of als deze benodigd zijn om bijv. uw vraag te behandelen of uw boeking uit te voeren. Door gegevens aan ons door te geven, stemt u ermee in dat deze worden opgeslagen. Uw gegevens worden vertrouwelijk behandeld in overeenstemming met de wettelijke privacyvoorschriften.
Dine personlige data såsom navn, adresse, postadresse, telefonnr. etc. når du angiver disse til os eller når det er påkrævet at de angives, f.eks. for at kunne behandle din forespørgsel eller gennemføre din booking. Når du angiver disse data, indvilliger du i at de gemmes. Dine data behandles fortroligt i henhold til de lovfæstede bestemmelser om databeskyttelse.
  Gromadzenie danych Secu...  
Jeżeli rejestracja w systemie ESTA się powiodła, tzn. przyznano status „ESTA OK”, jest on ważny przez okres 2 lat. W przypadku wielokrotnych podróży do USA w ciągu 2 lat rejestracja w systemie ESTA jest więc konieczna tylko przed pierwszą podróżą.
Si vous vous êtes enregistré avec succès au programme ESTA, autrement dit si vous avez obtenu le statut « ESTA OK », celui-ci est valable 2 ans. Si vous voyagez plusieurs fois aux États-Unis durant ce délai de 2 ans, un seul enregistrement ESTA est par conséquent requis à l'occasion de votre premier voyage. Aucune prolongation de l’enregistrement ESTA ne sera accordée. Au terme de cette période de 2 ans, une nouvelle déclaration ESTA est nécessaire. Si vous détenez un nouveau passeport, un nouvel enregistrement ESTA est également requis,
Si se registra correctamente en ESTA, es decir, recibe el estatus de «ESTA OK», éste tendrá una validez de 2 años. Si viaja varias veces a EE.UU. en un plazo de 2 años, el registro ESTA solo será necesario la primera vez que viaje. No es posible la prolongación del registro ESTA. Tras expirar los 2 años de validez, será necesario volver a solicitar el registro ESTA. Si se le ha expedido un nuevo pasaporte, también será necesario volverse a registrar, aunque
Le registrazioni ESTA con esito positivo, ovvero "ESTA OK", hanno 2 anni di validità. Se nel corso dei 2 anni vi recate più volte negli USA, la registrazione ESTA è necessaria solo per il primo viaggio. Prorogare la registrazione ESTA non è possibile. Alla scadenza dei 2 anni dovete effettuare una nuova registrazione ESTA. Se vi è stato rilasciato un nuovo passaporto, è necessaria una nuova autorizzazione anche
Quando o seu pedido tiver sido processado e você obter o status "ESTA OK", tal permissão terá uma validade de 2 anos. Se você viajar novamente para os EUA dentro dos próximos 2 anos, você não precisará se registrar novamente. Não é possível prolongar o ESTA. Depois de 2 anos, é preciso registrar-se novamente. Se você receber um novo passaporte, você também precisará se registrar novamente, mesmo
Wanneer u zich succesvol voor ESTA geregistreerd hebt, d.w.z. u hebt de status ‘ESTA OK’ ontvangen, dan blijft deze toestemming 2 jaar geldig. Reist u binnen 2 jaar meermaals naar de VS, dan is een ESTA-registratie dus alleen bij de eerste reis noodzakelijk. Een verlenging van de ESTA-registratie is niet mogelijk. Na 2 jaar is een nieuwe ESTA-aanmelding noodzakelijk. Indien u een nieuw paspoort ontvangen hebt, is een nieuwe registratie eveneens noodzakelijk, ook
Når du har registreret dig korrekt til ESTA, dvs. du har modtaget statussen „ESTA OK“, er denne gyldig i 2 år. Hvis du inden for 2 år rejser flere gange til USA er en ESTA-registrering således kun påkrævet ved den første rejse. Det er ikke muligt at forlænge ESTA-registreringen. En ny ESTA-anmeldelse er nødvendig efter udløbet af de 2 år. Hvis der er udstedt et nyt pas til dig, er en ny registrering ligeledes påkrævet, også
  Gromadzenie danych Secu...  
Dane do Secure Flight (zwrot grzecznościowy/płeć, imię, nazwisko, data urodzenia, numer redress* (redress number) jeżeli istnieje) zostają pobrane podczas rezerwacji condor.com i automatycznie przekazane władzom USA.
Les informations pour Secure Flight vous seront demandées durant votre réservation sur condor.com (civilité/sexe, nom, prénom, date de naissance, Redress Number* le cas échéant) et transmises automatiquement aux autorités américaines compétentes. Une saisie séparée de votre part dans le formulaire d'informations API sur condor.com n'est dans ce cas plus nécessaire. Si vous n'avez pas indiqué les informations vous concernant directement lors de la réservation, nous vous prions de les saisir le plus tôt possible, au mieux directement après la réservation. Munissez-vous pour cela de vos documents de voyage et de votre pièce d'identité afin de pouvoir saisir les données.
Los datos para Secure Flight (tratamiento/sexo, nombre, apellidos, fecha de nacimiento, número de recurso (redress number)* si dispone de él) serán solicitados durante su reserva a través de condor.com y transferidos automáticamente a las autoridades en los EE.UU. En este caso, no es necesario que se registren por separado en el formulario de datos API en condor.com. Si no ha facilitado sus datos directamente al reservar el vuelo, le rogamos que lo haga lo antes posible, preferiblemente directamente después de la reserva. Tenga preparados sus datos y documentos de viaje para la recopilación de datos.
I dati Secure Flight (titolo/sesso, nome, cognome, data di nascita, Redress Number* se disponibile) vengono richiesti durante la prenotazione alla pagina condor.com e vengono inviati automaticamente alle autorità statunitensi. In questo caso non è più necessario compilare separatamente il modulo dati API alla pagina condor.com. Se non avete fornito i vostri dati al momento della prenotazione, vi preghiamo di farlo il prima possibile, preferibilmente subito dopo la prenotazione. Per la raccolta dei dati sono necessari la documentazione di viaggio e il documento di viaggio.
As informações para Secure Flight (título/sexo, nome, sobrenome, data de nascimento, número de recurso (redress number)* caso aplicável) são solicitadas pela condor.com durante a reserva e são transferidas automaticamente para as autoridades dos EUA. Nesse caso não será necessário registrar os dados novamente no formulário de dados API em condor.com. Se você não tiver indicado os seus dados diretamente na hora da reserva, pedimos que insira os seus dados o mais cedo possível. Mantenha os seus documentos de viagem e documento de identificação ao seu alcance para o registro.
De gegevens voor Secure Flight (aanhef/geslacht, voornaam, achternaam, geboortedatum, Redress Number (indien beschikbaar)) worden tijdens uw boeking via condor.com opgevraagd en automatisch naar de autoriteiten in de VS gestuurd. In dit geval hoeft u het API-gegevensformulier op condor.com niet meer in te vullen. Indien u uw gegevens niet direct bij de boeking hebt opgegeven, verzoeken wij u deze gegevens zo snel mogelijk, het beste direct na de boeking, in te voeren. Houd voor de gegevensregistratie uw reisdocumenten en legitimatiebewijs binnen handbereik.
Der anmodes om oplysningerne til Secure Flight (titel/køn, fornavn, efternavn, fødselsdato, Redress Number*, hvis det findes) under din booking via condor.com, og de fremsendes automatisk til myndighederne i USA. En særlig registrering fra din side i API dataformularen på condor.com er i dette tilfælde ikke længere påkrævet. Hvis du ikke har angivet dine oplysninger direkte ved bookingen, vil vi gerne bede dig om at angive disse oplysninger så hurtigt som muligt, og helst lige efter bookingen. Hav venligst dine rejsebilag og dit rejsedokument klar ved dataregistreringen.
  Przepisy wjazdowe na św...  
Dane do Secure Flight (zwrot grzecznościowy/płeć, imię, nazwisko, data urodzenia, numer redress* jeżeli istnieje) zostają pobrane podczas rezerwacji condor.com i automatycznie przekazane władzom USA. Osobny zapis przez pasażera w formularzu danych API na stronie condor.com nie jest w tym przypadku konieczny.
You will be asked for your Secure Flight data (title/gender, first name, surname, date of birth, Redress Number* if available) when you make your booking through condor.com and the data will be automatically be forwarded to the authorities in the USA. In this case, there is then no requirement for the data to be recorded separately in the API data form at condor.com. If you did not provide this information when you made your booking, please do so as quickly as possible, and ideally right after you book your flight. Please have your travel and identification documents ready for providing the data.
Les informations pour Secure Flight vous seront demandées durant votre réservation sur condor.com (civilité/sexe, nom, prénom, date de naissance, Redress Number* le cas échéant) et transmises automatiquement aux autorités américaines compétentes. Une saisie séparée de votre part dans le formulaire d'informations API sur condor.com n'est dans ce cas plus nécessaire. Si vous n'avez pas indiqué les informations vous concernant directement lors de la réservation, nous vous prions de les saisir le plus tôt possible, au mieux directement après la réservation. Munissez-vous pour cela de vos documents de voyage et de votre pièce d'identité afin de pouvoir saisir les données.
Los datos para Secure Flight (tratamiento/sexo, nombre, apellidos, fecha de nacimiento, número de recurso (redress number)* si dispone de él) serán solicitados durante su reserva a través de condor.com y transferidos automáticamente a las autoridades en los EE.UU. En este caso, no es necesario que se registren por separado en el formulario de datos API en condor.com. Si no ha facilitado sus datos directamente al reservar el vuelo, le rogamos que lo haga lo antes posible, preferiblemente directamente después de la reserva. Tenga preparados sus datos y documentos de viaje para la recopilación de datos.
I dati Secure Flight (titolo/sesso, nome, cognome, data di nascita, Redress Number* se disponibile) vengono richiesti durante la prenotazione alla pagina condor.com e vengono inviati automaticamente alle autorità statunitensi. In questo caso non è più necessario compilare separatamente il modulo dati API alla pagina condor.com. Se non avete fornito i vostri dati al momento della prenotazione vi preghiamo di farlo il prima possibile, preferibilmente subito dopo la prenotazione. Per la raccolta dei dati sono necessari la documentazione di viaggio e il documento di viaggio.
As informações para Secure Flight (título/sexo, nome, sobrenome, data de nascimento, número de recurso (redress number)* caso aplicável) são solicitadas pela condor.com durante a reserva e são transferidas automaticamente para as autoridades dos EUA. Nesse caso não será necessário registrar os dados novamente no formulário de dados API em condor.com. Se você não tiver indicado os seus dados diretamente na hora da reserva, pedimos que insira os seus dados o mais cedo possível. Mantenha os seus documentos de viagem e documento de identificação ao seu alcance para o registro.
De gegevens voor Secure Flight (aanhef/geslacht, voornaam, achternaam, geboortedatum, Redress Number (indien beschikbaar)) worden tijdens uw boeking via condor.com opgevraagd en automatisch naar de autoriteiten in de VS gestuurd. In dit geval hoeft u het API-gegevensformulier op condor.com niet meer in te vullen. Indien u uw gegevens niet direct bij de boeking hebt opgegeven, verzoeken wij u deze gegevens zo snel mogelijk, het beste direct na de boeking, in te voeren. Houd voor de gegevensregistratie uw reisdocumenten en legitimatiebewijs binnen handbereik.
Der anmodes om oplysningerne til Secure Flight (titel/køn, fornavn, efternavn, fødselsdato, Redress Number*, hvis det findes) under din booking via condor.com, og de fremsendes automatisk til myndighederne i USA. En særlig registrering fra din side i API dataformularen på condor.com er i dette tilfælde ikke længere påkrævet. Hvis du ikke har angivet dine oplysninger direkte ved bookingen, vil vi gerne bede dig om at angive disse oplysninger så hurtigt som muligt, og helst lige efter bookingen. Hav venligst dine rejsebilag og dit rejsedokument klar ved dataregistreringen.
  Gromadzenie danych Secu...  
Dane do Secure Flight (zwrot grzecznościowy/płeć, imię, nazwisko, data urodzenia, numer redress* (redress number) jeżeli istnieje) zostają pobrane podczas rezerwacji condor.com i automatycznie przekazane władzom USA.
Les informations pour Secure Flight vous seront demandées durant votre réservation sur condor.com (civilité/sexe, nom, prénom, date de naissance, Redress Number* le cas échéant) et transmises automatiquement aux autorités américaines compétentes. Une saisie séparée de votre part dans le formulaire d'informations API sur condor.com n'est dans ce cas plus nécessaire. Si vous n'avez pas indiqué les informations vous concernant directement lors de la réservation, nous vous prions de les saisir le plus tôt possible, au mieux directement après la réservation. Munissez-vous pour cela de vos documents de voyage et de votre pièce d'identité afin de pouvoir saisir les données.
Los datos para Secure Flight (tratamiento/sexo, nombre, apellidos, fecha de nacimiento, número de recurso (redress number)* si dispone de él) serán solicitados durante su reserva a través de condor.com y transferidos automáticamente a las autoridades en los EE.UU. En este caso, no es necesario que se registren por separado en el formulario de datos API en condor.com. Si no ha facilitado sus datos directamente al reservar el vuelo, le rogamos que lo haga lo antes posible, preferiblemente directamente después de la reserva. Tenga preparados sus datos y documentos de viaje para la recopilación de datos.
I dati Secure Flight (titolo/sesso, nome, cognome, data di nascita, Redress Number* se disponibile) vengono richiesti durante la prenotazione alla pagina condor.com e vengono inviati automaticamente alle autorità statunitensi. In questo caso non è più necessario compilare separatamente il modulo dati API alla pagina condor.com. Se non avete fornito i vostri dati al momento della prenotazione, vi preghiamo di farlo il prima possibile, preferibilmente subito dopo la prenotazione. Per la raccolta dei dati sono necessari la documentazione di viaggio e il documento di viaggio.
As informações para Secure Flight (título/sexo, nome, sobrenome, data de nascimento, número de recurso (redress number)* caso aplicável) são solicitadas pela condor.com durante a reserva e são transferidas automaticamente para as autoridades dos EUA. Nesse caso não será necessário registrar os dados novamente no formulário de dados API em condor.com. Se você não tiver indicado os seus dados diretamente na hora da reserva, pedimos que insira os seus dados o mais cedo possível. Mantenha os seus documentos de viagem e documento de identificação ao seu alcance para o registro.
De gegevens voor Secure Flight (aanhef/geslacht, voornaam, achternaam, geboortedatum, Redress Number (indien beschikbaar)) worden tijdens uw boeking via condor.com opgevraagd en automatisch naar de autoriteiten in de VS gestuurd. In dit geval hoeft u het API-gegevensformulier op condor.com niet meer in te vullen. Indien u uw gegevens niet direct bij de boeking hebt opgegeven, verzoeken wij u deze gegevens zo snel mogelijk, het beste direct na de boeking, in te voeren. Houd voor de gegevensregistratie uw reisdocumenten en legitimatiebewijs binnen handbereik.
Der anmodes om oplysningerne til Secure Flight (titel/køn, fornavn, efternavn, fødselsdato, Redress Number*, hvis det findes) under din booking via condor.com, og de fremsendes automatisk til myndighederne i USA. En særlig registrering fra din side i API dataformularen på condor.com er i dette tilfælde ikke længere påkrævet. Hvis du ikke har angivet dine oplysninger direkte ved bookingen, vil vi gerne bede dig om at angive disse oplysninger så hurtigt som muligt, og helst lige efter bookingen. Hav venligst dine rejsebilag og dit rejsedokument klar ved dataregistreringen.
  Przepisy wjazdowe na św...  
Dane do Secure Flight (zwrot grzecznościowy/płeć, imię, nazwisko, data urodzenia, numer redress* jeżeli istnieje) zostają pobrane podczas rezerwacji condor.com i automatycznie przekazane władzom USA. Osobny zapis przez pasażera w formularzu danych API na stronie condor.com nie jest w tym przypadku konieczny.
You will be asked for your Secure Flight data (title/gender, first name, surname, date of birth, Redress Number* if available) when you make your booking through condor.com and the data will be automatically be forwarded to the authorities in the USA. In this case, there is then no requirement for the data to be recorded separately in the API data form at condor.com. If you did not provide this information when you made your booking, please do so as quickly as possible, and ideally right after you book your flight. Please have your travel and identification documents ready for providing the data.
Les informations pour Secure Flight vous seront demandées durant votre réservation sur condor.com (civilité/sexe, nom, prénom, date de naissance, Redress Number* le cas échéant) et transmises automatiquement aux autorités américaines compétentes. Une saisie séparée de votre part dans le formulaire d'informations API sur condor.com n'est dans ce cas plus nécessaire. Si vous n'avez pas indiqué les informations vous concernant directement lors de la réservation, nous vous prions de les saisir le plus tôt possible, au mieux directement après la réservation. Munissez-vous pour cela de vos documents de voyage et de votre pièce d'identité afin de pouvoir saisir les données.
Los datos para Secure Flight (tratamiento/sexo, nombre, apellidos, fecha de nacimiento, número de recurso (redress number)* si dispone de él) serán solicitados durante su reserva a través de condor.com y transferidos automáticamente a las autoridades en los EE.UU. En este caso, no es necesario que se registren por separado en el formulario de datos API en condor.com. Si no ha facilitado sus datos directamente al reservar el vuelo, le rogamos que lo haga lo antes posible, preferiblemente directamente después de la reserva. Tenga preparados sus datos y documentos de viaje para la recopilación de datos.
I dati Secure Flight (titolo/sesso, nome, cognome, data di nascita, Redress Number* se disponibile) vengono richiesti durante la prenotazione alla pagina condor.com e vengono inviati automaticamente alle autorità statunitensi. In questo caso non è più necessario compilare separatamente il modulo dati API alla pagina condor.com. Se non avete fornito i vostri dati al momento della prenotazione vi preghiamo di farlo il prima possibile, preferibilmente subito dopo la prenotazione. Per la raccolta dei dati sono necessari la documentazione di viaggio e il documento di viaggio.
As informações para Secure Flight (título/sexo, nome, sobrenome, data de nascimento, número de recurso (redress number)* caso aplicável) são solicitadas pela condor.com durante a reserva e são transferidas automaticamente para as autoridades dos EUA. Nesse caso não será necessário registrar os dados novamente no formulário de dados API em condor.com. Se você não tiver indicado os seus dados diretamente na hora da reserva, pedimos que insira os seus dados o mais cedo possível. Mantenha os seus documentos de viagem e documento de identificação ao seu alcance para o registro.
De gegevens voor Secure Flight (aanhef/geslacht, voornaam, achternaam, geboortedatum, Redress Number (indien beschikbaar)) worden tijdens uw boeking via condor.com opgevraagd en automatisch naar de autoriteiten in de VS gestuurd. In dit geval hoeft u het API-gegevensformulier op condor.com niet meer in te vullen. Indien u uw gegevens niet direct bij de boeking hebt opgegeven, verzoeken wij u deze gegevens zo snel mogelijk, het beste direct na de boeking, in te voeren. Houd voor de gegevensregistratie uw reisdocumenten en legitimatiebewijs binnen handbereik.
Der anmodes om oplysningerne til Secure Flight (titel/køn, fornavn, efternavn, fødselsdato, Redress Number*, hvis det findes) under din booking via condor.com, og de fremsendes automatisk til myndighederne i USA. En særlig registrering fra din side i API dataformularen på condor.com er i dette tilfælde ikke længere påkrævet. Hvis du ikke har angivet dine oplysninger direkte ved bookingen, vil vi gerne bede dig om at angive disse oplysninger så hurtigt som muligt, og helst lige efter bookingen. Hav venligst dine rejsebilag og dit rejsedokument klar ved dataregistreringen.
  Dzieci podróżujące bez ...  
Aby zapewnić sprawną obsługę, na lotnisku prosimy o podanie wszystkich istotnych danych (imię i nazwisko, adres, numer telefonu) osób towarzyszących, które przywożą dziecko na lotnisko odlotu i odbierają je z lotniska docelowego. Jeżeli nie są to rodzice, wymagane jest upoważnienie do odprawy i odbioru dziecka wystawione przez rodziców.
You will be given a small shoulder pack that your child must wear throughout the trip. All of the necessary travel documents (e.g. printed ticket, boarding pass, valid passport or children's ID card, visa for the country of destination, and the assistance form with information about the adults accompanying and picking up the child) must be stowed in this shoulder pack.
Pour un bon déroulement de la procédure, nous avons besoin, à l’aéroport de départ, de toutes les données nécessaires (nom, adresse, numéro de téléphone) des personnes qui accompagnent l’enfant – de celle qui le conduit à l’aéroport de départ et de celle qui vient le chercher à l’arrivée. Si ces personnes ne sont pas les parents, nous avons besoin d’une procuration des parents pour l’enregistrement de départ et pour la prise en charge à l’arrivée. Pour des raisons de sécurité, la personne qui vient chercher l’enfant doit présenter une pièce d’identité en cours de validité et munie d’une photographie lors de la remise de l’enfant sur le lieu d’arrivée.
Para un desarrollo sin problemas necesitamos en el aeropuerto de salida todos los datos relevantes (nombre, dirección, número de teléfono) de los acompañantes que llevan y recogen al niño en el aeropuerto. Si no fueran los padres, necesitamos una autorización de los padres para la facturación y su recogida. Por motivos de seguridad, la persona que recoja al niño debe presentar un documento de identificación con foto válido al entregarle al niño en el aeropuerto de destino.
Affinché tutto possa procedere nel migliore dei modi, all’aeroporto di partenza abbiamo bisogno di tutti i dati rilevanti (nome, indirizzo, numero di telefono) degli accompagnatori che consegnano e prendono in consegna il bambino all’aeroporto. Se queste persone non sono i genitori, è necessario presentare una delega dei genitori per il check-in e la presa in consegna. Per motivi di sicurezza la persona che prenderà in consegna il bambino all'arrivo dovrà presentare un documento d'identità valido munito di fotografia.
Para que tudo corra bem no aeroporto, precisamos de todos os dados relevantes (nome, endereço, número de telefone) dos acompanhantes que levam e trazem a criança para/do aeroporto. Se os acompanhantes não forem os pais, exigimos uma procuração dos pais para o check-in e a busca da criança. Por motivos de segurança, a pessoa que buscar a criança deve apresentar um documento de identificação com foto no aeroporto de destino.
Voor een vlot verloop hebben wij op de luchthaven van vertrek alle relevante gegevens (naam, adres, telefoonnummer) nodig van de begeleiders die het kind naar de luchthaven brengen en het bij aankomst afhalen. Indien dit niet de ouders van het kind zijn, hebben wij een volmacht van de ouders nodig voor het inchecken en het afhalen. De afhaler van het kind moet om veiligheidsredenen een geldig identiteitsbewijs met foto kunnen overleggen bij de overdracht van het kind op de plaats van de aankomst.
For et gnidningsløst forløb har vi i afgangslufthavnen brug for alle relevante oplysninger (navn, adresse, telefonnummer) på de ledsagende personer, som bringer barnet til lufthavnen og som afhenter det. Skulle dette ikke være forældrene, har vi brug for en fuldmagt fra forældrene for indtjekning og afhentning. Den der afhenter barnet skal af sikkerhedsmæssige årsager fremvise gyldig billedlegitimation ved overlevering af barnet på ankomststedet.
  Thomas Cook Airlines Be...  
W przypadku podróży powrotnej miejsce można zarezerwować już 28 dni przed odlotem. Jeżeli do 4 dni przed odlotem nie dokonano rezerwacji miejsca, jest ono przydzielane automatycznie.
Você pode reservar o Serviço Premium especial com vários extras como uma franquia maior de bagagem de mão e de porão e reserva de assentos na área dianteira da cabine até 4 dias antes da partida do voo. Você encontra todas as informações em www.thomascookairlines.be.
Den helt særlige Premium Service med mange eksklusive tilvalg, såsom øget håndbagage og fri bagage, pladsreservering i det forreste kabineområde og mere, kan du booke indtil 4 dage før afgang. Du finder alle informationer på www.thomascookairlines.be.
  Oświadczenie o ochronie...  
Szczegółów dotyczących tych operacji należy szukać w instrukcji obsługi używanej przeglądarki. Jeżeli nie zaakceptujesz ciasteczek, może to spowodować ograniczenie funkcjonalności strony internetowej.
En règle générale, vous pouvez empêcher l’enregistrement des cookies sur votre disque dur en sélectionnant dans les paramètres de votre navigateur « Ne pas accepter de cookies ». Vous pouvez également paramétrer votre navigateur de manière à ce que celui-ci vous demande au préalable si vous consentez à l’installation de cookies. Vous pouvez aussi effacer à tout moment les cookies enregistrés. Si vous souhaitez savoir en détail comment tout cela fonctionne, veuillez consulter la notice du concepteur de votre navigateur. Si vous ne voulez accepter aucun cookie, ceci peut dans certains cas se traduire par des restrictions de fonctions sur le site Web visité.
Por lo general, puede evitar el almacenamiento de cookies en su disco duro seleccionando «No aceptar cookies» en los ajustes de su navegador. También puede ajustar su navegador de tal manera que le pregunte si está de acuerdo antes de almacenar las cookies. Por último, también puede borrar en cualquier momento las cookies almacenadas. Consulte en la guía del fabricante del navegador cómo funciona todo esto en particular. Sin embargo, si bloquea la cookies puede que en algunos casos experimente limitaciones en el funcionamiento de la página web.
Generalmente potete impedire che i cookie vengano salvati sul vostro disco fisso, selezionando nel vostro browser l'impostazione "Non accettare i cookie". Potete anche impostare il vostro browser in modo da consentire il salvataggio dei cookie solo previo vostro esplicito consenso. I cookie che sono stati salvati sul vostro computer possono essere eliminati in qualsiasi momento. Potete informarvi sulle modalità dettagliate di funzionamento, consultando le istruzioni per l'uso del vostro browser. In alcuni casi non accettare i cookie potrebbe rendere meno funzionale l'esperienza sul sito Web.
Em geral, você pode evitar o armazenamento de cookies no seu disco rígido se selecionar "não aceitar cookies" nas definições do seu navegador. Você também pode definir o seu navegador de forma que ele solicite o seu consentimento antes de armazenar cookies. Você também pode sempre apagar os cookies já armazenados. Para aprender como fazê-lo, confira as instruções do fabricante do seu navegador. Se você não aceitar cookies, isso pode causar limitações no uso de websites.
In het algemeen kunt u beletten dat cookies op uw harde schijf worden opgeslagen, door cookies te blokkeren via de instellingen van uw browser. U kunt uw browser ook zo instellen, dat u om toestemming wordt gevraagd, voordat een cookie wordt opgeslagen. Tot slot kunt u opgeslagen cookies ook altijd weer verwijderen. Hoe dat allemaal precies functioneert, leest u in de handleiding van uw browser. Als u geen cookies accepteert, kan dat in bepaalde gevallen leiden tot een beperking van de functionaliteit van de website.
Generelt kan du forhindre at cookies gemmes på din harddisk ved at vælge indstillingen "Acceptér ikke cookies" i dine browserindstillinger. Du kan også indstille din browser således, at den spørger om du er indforstået, før den indsætter cookies. Endelig kan du også til enhver tid slette cookies igen, som en gang er indsat. Se venligst hvordan det hele fungerer enkeltvist i vejledningen fra producenten af din browser. Hvis du ikke accepterer nogen cookies, kan dette i enkelte tilfælde føre til funktionsbegrænsninger på websitet.
  Gromadzenie danych Secu...  
Późniejsze zapisanie danych w formularzu internetowym nie jest już możliwe. Jeżeli pasażer zapomni podać dane przez internet w wymaganym terminie do 75 godzin przed odlotem, na lotnisku można podać je za opłatą w wysokości 5,00 euro.
Toutes les informations doivent impérativement être saisies 75 heures maximum avant la date de départ prévue pour tous les vols réservés à cette date, afin qu'elles puissent être transmises à la TSA.. La saisie ultérieure des informations n'est plus possible via le formulaire en ligne. Si vous deviez oublier de transmettre les informations requises au plus tard 75 heures avant le départ comme cela est demandé, vous pourrez les enregistrer directement à l'aéroport moyennant le paiement de frais à hauteur de 5,00 euros. Dans ce cas exceptionnel adressez-vous directement au guichet d'enregistrement. Si Condor ne dispose pas de ces informations, la compagnie sera dans l'obligation de vous refuser le transport.
La información completa debe haberse recopilado sin falta hasta 75 horas antes del periodo de vuelo previsto en todos los vuelos reservados hasta ese momento para que puedan facilitarse a la TSA. No es posible recopilar los datos más adelante a través del formulario en línea. Si en algún caso olvidara facilitar en línea los datos hasta 75 horas antes conforme a lo prescrito, en el aeropuerto deberá tener que realizar un pago posterior de 5,00 euros. En este caso excepcional, póngase en contacto directamente con check-in. Si no facilita sus datos, Condor se verá obligado a denegarle el transporte.
Tutte le informazioni devono essere compilate tassativamente entro 75 ore dalla data del decollo prevista per tutti i voli prenotati fino a quel momento, in modo da poterli trasmettere alla TSA. Non sarà possibilie inserire successivamente i dati tramite il modulo online. Se doveste dimenticare di indicare i dati online entro 75 ore dal volo come prescritto, all'aeroporto può essere effettuata una rilevazione successiva dietro pagamento di una tassa di 5,00 euro. In simili casi eccezionali siete pregati di rivolgervi direttamente al personale del check-in. Se non sono disponibili i dati, Condor è costretta a rifiutare il trasporto.
Todas as informações devem ser transmitidas para todos os voos até 75 horas antes da data da partida, para serem transmitidas à TSA a tempo. A transmissão posterior dos dados não é possível através do formulário online. Se você esquecer de inserir os seus dados até 75 horas antes, é possível fazer um registro no aeroporto sujeito a uma taxa de 5,00 euros. Nesse caso excepcional, dirija-se diretamente ao check-in. Sem os seus dados a Condor tem o direito de negar o transporte.
De volledige informatie moet in ieder geval uiterlijk 75 uur voor het geplande vertrek voor alle op dit tijdstip geboekte vluchten geregistreerd zijn, zodat deze aan de TSA kan worden doorgegeven. Een latere registratie van deze gegevens is via het online formulier niet meer mogelijk. Indien u vergeten zou zijn om de gegevens zoals voorgeschreven uiterlijk 75 uur van tevoren online in te voeren, dan kunt u deze alsnog op de luchthaven laten registreren tegen een tarief van 5,00 euro. Ga in dit uitzonderingsgeval direct naar de check-in! Zonder de registratie van uw gegevens ziet Condor zich verplicht het vervoer te weigeren.
De samlede informationer skal ubetinget være registreret senest 75 timer før det planlagte afgangstidspunkt for alle fly, som er booket op til dette tidspunkt, så de kan formidles til TSA. Senere angivelser via online formularen er ikke længere mulige. Skulle du have glemt at angive oplysningerne online som foreskrevet op til 75 timer før, kan du foretage en efterregistrering i lufthavnen mod et gebyr på 5,00 Euro. Du bedes i dette undtagelsestilfælde venligst henvende dig direkte til check-in. Uden angivelsen af dine oplysninger ser Condor sig nødsaget til at afvise befordringen.
  Gromadzenie danych Secu...  
bezpieczeństwa lotów (TSA) wymaga przekazania następujących danych: pełne imię i nazwisko, data urodzenia i płeć (na podstawie 49 U.S.C. rozdział 114, aktu Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act z roku 2004 oraz 49 C.F.R część 1540 i 1560). Zaniedbanie obowiązku przekazania tych danych może skutkować odmową przewozu lub zakazem wpuszczenia na pokład. Pasażer zostanie również poproszony o podanie numeru redress, jeżeli taki posiada.
L'administration américaine de sécurité du transport (TSA) vous oblige à fournir les informations suivantes aux fins de vérifier les listes de recherche (watchlist) : nom complet, date de naissance et sexe (sur la base légale du 49 U.S.C. section 114, de l'Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act de 2004 et du 49 C.F.R partie 1540 et 1560). Les entraves à l'obligation de transmettre ces informations peuvent conduire au refus du transport ou au refus de l'embarquement. Le cas échéant, il vous sera également demandé d'indiquer le code appelé Redress Number.
Las autoridades americanas de seguridad en el transporte (TSA) le obligan a facilitar los siguientes datos para la comprobación de las llamadas listas de vigilancia: nombre completo, fecha de nacimiento y sexo (sobre el fundamento jurídico del 49 U.S.C. título 114, de Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act de 2004 y del 49 C.F.R partes 1540 y 1560). El incumplimiento de la obligación de facilitar estos datos puede derivar en la denegación del transporte o restricción del paso para acceder al vuelo. También se le solicitará que facilite el llamado Redress Number si dispone de él.
Ai fini del controllo delle cosiddette liste di vigilanza (watchlist) , l'Autorità Americana per il Trasporto (TSA) impone ai passeggeri l'indicazione dei seguenti dati: nome completo, data di nascita e sesso (sulla base del fondamento giuridico del 49 U.S.C. sezione 114 dell'Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act del 2004 e del 49 C.F.R parte 1540 e 1560). Eventuali omissioni nella trasmissione dei dati possono comportare l'esclusione dal trasporto o il divieto di accesso al gate. Se disponibile, siete invitati a indicare anche il cosiddetto Redress Number.
Para a verificação com as chamadas "watchlists", o órgão de segurança de transporte norte-americano (TSA) lhe obriga a transmitir os seguintes dados: nome, data de nascimento e sexo (base jurídica do 49 U.S.C. artigo 114, do Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act de 2004 e do 49 C.F.R parte 1540 e 1560). O não cumprimento da obrigação de transmissão destes dados podem levar à negação do transporte ou negação do acesso ao portão de embarque. Você também é solicitado a indicar o chamado número de recurso (redress number), caso aplicável.
De Amerikaanse veiligheidsdienst TSA verplicht u de volgende gegevens mee te delen, voor controle met de zgn. watchlists: volledige naam, geboortedatum en geslacht (op rechtsgrond van 49 U.S.C. alinea 114 van de Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act van 2004 en 49 C.F.R deel 1540 en 1560). Niet-nakoming van de plicht tot verstrekking van deze gegevens kan leiden tot een weigering van vervoer of weigering van toegang tot de gate. U wordt ook gevraagd het zgn. Redress Number op te geven, indien beschikbaar.
De amerikanske transportsikringsmyndigheder (TSA) forpligter dig til at angive følgende data for en kontrol med de såkaldte Watchlists: Fuldstændigt navn, fødselsdato og køn (på det juridiske grundlag i 49 U.S.C. Afsnit 114, i Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act fra 2004 og 49 C.F.R Del 1540 og 1560). En forsømmelse af forpligtelsen til at formidle disse oplysninger kan føre til en afvisning af transporten eller at adgangen til ombordstigning bliver afvist. Du opfordres ligeledes til at angive det såkaldte Redress Number, såfremt det findes.
  Bagaż podręczny - Condor  
  Airshoppen - Condor  
Przepisy dot. transportu płynów, aerozoli i żeli (LAG)
Règles concernant le transport de produits liquides (LAG)
Regolamento sul trasporto dei liquidi (LAG)
Regulamento para o transporte de líquidos (LAG)
  Manage my booking  
Zrób zakupy bezcłowe jeszcze w domu przed wylotem i zaoszczędź nawet do 60% kosztów. Gwarancja najlepszej ceny: Jeżeli znajdziesz artykuł w korzystniejszej cenie w niemieckim handlu detalicznym (nie dotyczy sklepów online), zwrócimy różnicę.
Make your tax-free purchases from home before your flight and save up to 60%! Our best price guarantee: If you find an item for a cheaper price in a German shop (excluding online shops), we will refund you the difference.
  Przepisy dotyczące lotó...  
Dodatkowe usługi świadczone przez Condor i Thomas Cook Airlines dostępne są wyłącznie dla lotów opatrzonych numerem lotu Condor (DE) lub lotów Thomas Cook Airlines o numerze (HQ) lub (MT/TCX). Jeżeli część rezerwacji została dokonana za pośrednictwem naszych stowarzyszonych linii lotniczych, prosimy o kontakt z odpowiednimi liniami w odniesieniu do danego odcinka podróży.
Extra services from Condor & Thomas Cook Airlines are only available for Condor flights with the Condor flight number (DE) or Thomas Cook Airlines flights with the flight number (HQ) or (MT/TCX). If part of your booking was made via one of our partner airlines, please contact the relevant airline for each respective leg.
  Dzieci - Condor  
Jeżeli lot został zarezerwowany w liniach Condor, przepisy linii Condor dotyczące bagażu rejestrowanego obowiązują również w odniesieniu do lotów łączonych, o ile loty te zostały zakupione razem z lotami Condor i są ujęte na bilecie linii Condor.
If you have booked your flight with Condor, the Condor free baggage allowance conditions for baggage also apply to the feeder/connecting flights, provided that the feeder/connecting flights are purchased in conjunction with the Condor flights and listed in a Condor ticket.
  Kartą kredytową - Condor  
Jeżeli małoletnie dzieci podróżują bez rodziców (ale z członkiem rodziny lub przyjacielem), ich opiekunowie muszą posiadać specjalne świadczenie wystawione przez obojga rodziców, w którym wyrażają oni zgodę na daną podróż.
If minors are travelling without their parents (but with a family member or friend), they must be accompanied by an affidavit from both parents in which they give their permission for this trip. Along with this permission, copies of the passports of the parents or legal guardians must also be presented.
  Przelewu - Condor  
Po podaniu danych karty podczas dokonywania rezerwacji online otworzy się okno z polem do wprowadzenia SecureCode/mobileTAN. Jeżeli SecureCode/mobileTAN podano poprawnie, system to potwierdzi i będzie można kontynuować transakcję.
After you enter the card data during the online booking process, an input window opens asking you to enter your SecureCode / mobileTAN. If the Secure Code / mobileTAN is correct, it is confirmed by the system and the payment transaction can continue.
  Oświadczenie o ochronie...  
Dokonanie przelewu z zagranicy (konto zleceniodawcy jest prowadzone poza granicami Niemiec) jest możliwe, tylko jeżeli wszystkie opłaty ponosi klient (wpłacający), a przelew jest realizowany w euro. W przeciwnym razie, tzn.
Le paiement par virement est disponible pour les voyages réservés au moins 20 jours à l’avance. Veuillez noter que l’intégralité du prix total du billet doit être immédiatement virée, sans quoi Condor est en droit d’annuler le transport conformément aux conditions d’annulation du tarif choisi. Le passager perd alors son droit au transport.
  Przepisy dotyczące lotó...  
Nasz newsletter prześlemy Ci tylko po uzyskaniu Twojej zgody. Jeżeli nie chcesz już otrzymywać newslettera, w każdej chwili możesz się wyrejestrować z listy odbiorców za pomocą odnośnika „Rezygnacja z newslettera”, który znajduje się w każdym newsletterze.
Condor Flugdienst GmbH has undertaken the technical and organisational measures necessary to protect the personal data you provide from loss, destruction, manipulation and unauthorised access.
  Zniżki dla dzieci - Con...  
w ramach lotów podwożących i odwożących przez inne linie lotnicze, obowiązują przepisy linii lotniczych podanych jako pierwszych. Jeżeli pierwszą podaną linią lotniczą nie jest Condor, na całej trasie obowiązują oddzielne przepisy dotyczące bagażu.
If Condor is not the only airline involved in your trip to/from the USA and Puerto Rico, for example if you are taking feeder/connecting flights operated by other airlines, the regulations of the first operating airline shall apply. If the first operating airline is not Condor, this means that separate baggage regulations will apply to the entire route.
  Zgłaszanie psów-przewod...  
Jeżeli małe dziecko przed terminem lotu powrotnego lub w jego terminie skończy drugi rok życia, to ze względów bezpieczeństwa wymagana jest rezerwacja dla dziecka pełnopłatnego (2-11 lat) z własnym siedzeniem.
If the infant turns two years of age before or on the return flight date, he or she must be booked as a child paying the full fare (2 – 11 years of age) with a seat, for safety reasons.
Si l'enfant en bas âge atteint l'âge de deux ans avant la date du vol retour, il est obligatoire par mesure de sécurité de réserver un siège pour un enfant payant plein tarif (2-11 ans), avec siège.
  Podróż bez i w towarzys...  
Jeżeli powyższe warunki nie będą spełnione, bezpłatny transport w kabinie może być wykluczony. W takim przypadku przypadają koszty za przewóz w kabinie lub za przewóz w luku bagażowym.
If the above prerequisites are not met, the animal may not be transported in the passenger cabin free of charge. In this case, the passenger will need to pay the charges for transporting animals in the passenger cabin or transporting animals in the cargo hold .
  Wózki inwalidzkie - Con...  
Pasażerowie z upośledzeniem narządów ruchu muszą wziąć pod uwagę następujące kwestie: Jeżeli nie są oni w stanie samodzielnie pokonywać dystansów na ziemi albo w samolocie, to w przypadku podróży bez osoby towarzyszącej nie może trwać ona dłużej niż łącznie 14 godzin, a pasażer musi być przygotowany przez swojego lekarza do dłuższej podróży lotniczej i akceptować ograniczenia dotyczące posiłków/napojów.
If you are a passenger with a mobility impairment, please note: If you are unable to cover distances alone on the ground or in the airplane, then you can only travel without a companion or attendant if: the entire trip takes no more than 14 hours, you have been prepared by your physician for an extended flight, and you agree to accept restrictions with respect to meals/beverages. This also applies with regard to the distance from the seat to the lavatory (see Courtesy Wheelchairs and Wheelchair Transportation).
  Gromadzenie danych Secu...  
Ze względu na ograniczone miejsce wózek inwalidzki pasażera przewozi się w luku bagażowym wyłącznie jako bagaż rejestrowany, bez zaliczenia go na poczet limitu bagażowego. Jeżeli załadunek wózka inwalidzkiego jest niemożliwy z przyczyn fizycznych, musimy niestety odmówić jego przewozu.
Due to limited cabin space, passenger-owned wheelchairs may only be transported as checked baggage. However, they do not reduce the passenger's free baggage allowance and will be transported at no extra charge. If the wheelchair cannot physically be loaded, we regret that we will not be able to transport it. If you require the use of a wheelchair, please note our check-in deadlines. Preboarding is offered at most airports.
  Dzieci - Condor  
*Jeżeli przeszedłeś już kontrolę bezpieczeństwa przez władze USA i otrzymałeś odpowiedź negatywną (np. z powodu pomyłki w nazwisku), przeciwko której złożyłeś odwołanie, został Ci przyznany numer sprawy (numer redress).
* Au cas où les organismes de sécurité des États-Unis ont déjà effectué à votre encontre un contrôle de sécurité et que vous avez reçu un avis négatif (par ex. dû à une confusion de nom), contre lequel vous avez déposé un recours, vous devez avoir reçu un numéro de dossier (Redress Number).
  Airshoppen - Condor  
Jeżeli z dzieckiem podróżuje tylko jeden rodzic, oprócz aktu urodzenia musi on przedłożyć specjalne pisemne oświadczenie wystawione przez drugiego rodzica, w którym wyraża on zgodę na daną podróż.
If only one parent is travelling with the child, he/she must, in addition to the birth certificate, present a written affidavit from the other parent containing his or her consent to this trip.
Si un enfant voyage avec un seul de ses parents, celui-ci devra fournir, en plus de l'acte de naissance de l'enfant, une déclaration sur l'honneur écrite du parent absent, attestant son consentement concernant le voyage.
  Formularz API danych - ...  
Gwarantujemy, że ceny w ramach usługi Airshoppen są najniższe w Niemczech: Jeżeli znajdziesz artykuł w korzystniejszej cenie w niemieckim handlu detalicznym (nie dotyczy sklepów online), zwrócimy różnicę.
We guarantee that our Airshoppen service will provide you with better prices than you can find anywhere else in Germany. If you find an item for a cheaper price in a German shop (excluding online shops), we will refund you the difference.
Nous vous garantissons qu’avec notre Airshoppen Service, vous ne pourrez bénéficier nulle part ailleurs de prix plus avantageux : si vous trouvez un article moins cher dans un magasin belge (sauf e-commerce), nous vous remboursons la différence.
  Bagaż podręczny - Condor  
Zwłaszcza w przypadku lotów do USA/Portoryko (przylot i odlot, międzylądowanie) i w razie niektórych przelotów na terenie Stanów Zjednoczonych wymagane jest ustalenie tak zwanych danych „Secure Flight“ (zwrot grzecznościowy/płeć, imię, nazwisko, data urodzenia oraz - jeżeli jest nadany - numer interwencji/odwołania - Redress Number ).
On flights to the USA/Puerto Rico in particular (entering and leaving, stopping over) and for some destinations where it is necessary to fly over the USA, so-called "Secure Flight" data (title/gender, first name, last name, date of birth, redress number if available) must also be recorded. On relevant Condor flights, the "Secure Flight" data are automatically collected when completing the API Data Form.
  Rejestr procedur pełnom...  
Ze względów bezpieczeństwa wolno poddać bagaż podręczny ważeniu, jeżeli istnieje przypuszczenie, że przekroczono dozwoloną ilość bagażu podręcznego.
Pour des raisons de sécurité, les bagages à main doivent être pesés s'il n'est pas certain que le volume autorisé n'est pas dépassé.
  Karta klienta Miles & M...  
Po upływie ustalonych przez ustawodawcę lub urzędy nadzorcze obowiązków i terminów przechowywania danych odpowiednie dane są rutynowo kasowane. Jeżeli nie narusza to danych, zostają one skasowane, kiedy cele wymienione w punkcie 4 stracą aktualność.
Upon expiry of the statutory retention periods and deadlines issued by the legislators or supervisory bodies, the respective data will be deleted as a matter of routine. Insofar as this does not affect any data, it will be deleted when the purposes listed under item 4 cease to apply.
  Nieprawidłowości związa...  
Jeżeli naliczenie mil nie nastąpiło automatycznie, na portalu Miles & More można znaleźć wszystkie formularze niezbędne do późniejszego naliczenia. Realizacja późniejszego naliczenia jest możliwa tylko za okazaniem oryginalnej karty pokładowej oraz kopii biletu lotniczego lub potwierdzenia rezerwacji u touroperatora.
If your miles were not automatically registered, all the necessary forms for retroactively crediting them to your account can be found at the Miles & More Portal. Your account can only be retroactively credited if you present the original boarding pass and a copy of the ticket or booking confirmation from your operator.
  Taryfa Light - Condor  
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia dopiero po powrocie do domu lub jeżeli uszkodzenie dotyczy bagażu opóźnionego, zgłoszenie internetowe w naszej firmie partnerskiej Dolfi 1920 GmbH z podaniem danych odbytego lotu musi nastąpić niezwłocznie, najpóźniej jednak w ciągu 7 dni od zakończeniu podróży powrotnej.
If you first notice the damage at home or when luggage is returned to you with a delay, online notification must be submitted, along with evidence of your flight, to our contracting party Doldi 1920 GmbH within a maximum of 7 days after your return flight.
  Przepisy dotyczące lotó...  
Jeżeli małe dziecko przed terminem lotu powrotnego lub w jego terminie skończy drugi rok życia, to ze względów bezpieczeństwa wymagana jest rezerwacja dla dziecka pełnopłatnego (2-11 lat) z własnym siedzeniem.
Une réduction de 90% est accordée pour un enfant en bas âge (moins de 2 ans) personne payant le tarif plein. La personne payant le tarif plein doit également avoir réservé le tarif Light de Condor. Si l'enfant en bas âge atteint l'âge de deux ans avant la date du vol retour, il est obligatoire par mesure de sécurité de réserver un siège pour un enfant payant plein tarif (2-11 ans), avec siège.
  Gromadzenie danych Secu...  
Jeżeli przewóz pasażerów realizowany jest przez inną linię lotniczą niż podana na bilecie lotniczym (tzw. loty code-share), wówczas obowiązują przepisy dotyczące bagażu wolnego od opłat, podane na potwierdzeniu rezerwacji.
If the flight is being operated by an airline other than the one named on your ticket (code sharing flights), the free baggage allowance conditions appearing on your booking confirmation apply.
  Przepisy wjazdowe na św...  
Może się zdarzyć, że urząd TSA nie będzie mógł zakończyć kontroli bezpieczeństwa, jeżeli pojawią się dodatkowe pytania dotyczące danych pasażera. Kwestie te zostaną wyjaśnione przy stanowisku odprawy.
Il peut arriver que la TSA ne puisse pas exécuter totalement le contrôle de sécurité car il reste encore des questions en suspens sur les données des passagers. Dans ce cas précis, celles-ci seront éclaircies lors de l'enregistrement au guichet.
Puede suceder que la TSA no pueda concluir con éxito el control de seguridad por tener dudas sobre los datos del pasajero. En este caso, se aclarará durante la facturación.
  Przepisy wjazdowe na św...  
Późniejsze zapisanie danych w formularzu internetowym nie jest już możliwe. Jeżeli pasażer zapomni podać dane przez internet w wymaganym terminie do 75 godzin przed odlotem, na lotnisku można podać je za opłatą w wysokości 5,00 euro.
Make sure that all the information is entered by 75 hours prior to the scheduled departure date for all flights booked up to that point, so that it can be forwarded to the TSA. It will not be possible to enter this data using the online form after this time. If you have forgotten to enter the data online as required by 75 hours in advance, you can enter the data later on at the airport, upon payment of a €5.00 fee. In this exceptional case, please go directly to check-in. If your data is not entered, Condor will be forced to refuse carriage.
Toutes les informations doivent impérativement être saisies 75 heures maximum avant la date de départ prévue pour tous les vols réservés à cette date, afin qu'elles puissent être transmises à la TSA. La saisie ultérieure des informations n'est plus possible via le formulaire en ligne. Si vous deviez oublier de transmettre les informations requises au plus tard 75 heures avant le départ comme cela est demandé, vous pourrez les enregistrer directement à l'aéroport moyennant le paiement de frais à hauteur de 5,00 euros. Dans ce cas exceptionnel adressez-vous directement au guichet d'enregistrement. Si Condor ne dispose pas de ces informations, la compagnie sera dans l'obligation de vous refuser le transport.
La información completa debe haberse recopilado sin falta hasta 75 horas antes del periodo de vuelo previsto en todos los vuelos reservados hasta ese momento para que puedan facilitarse a la TSA. No es posible recopilar los datos más adelante a través del formulario en línea. Si en algún caso olvidara facilitar en línea los datos hasta 75 horas antes conforme a lo prescrito, en el aeropuerto deberá tener que realizar un pago posterior de 5,00 euros. En este caso excepcional, póngase en contacto directamente con check-in. Si no facilita sus datos, Condor se verá obligado a denegarle el transporte.
Tutte le informazioni devono essere raccolte necessariamente entro 75 ore dalla data del decollo programmata per tutti i voli prenotati fino a quel momento, in modo da poterli trasmettere alla TSA. Rilevare successivamente i dati tramite il modulo online non è più possibile. Se doveste dimenticare di indicare i dati online entro 75 ore dal volo come prescritto, all'aeroporto può essere effettuata una rilevazione successiva dietro pagamento di una tassa di 5,00 euro. In simili casi eccezionali siete pregati di rivolgervi direttamente al personale del check-in. Se non sono disponibili i dati, Condor è costretta a rifiutare il trasporto.
Todas as informações devem ser transmitidas para todos os voos até 75 horas antes da data da partida, para serem transmitidas à TSA a tempo. A transmissão posterior dos dados não é possível através do formulário online. Se você esquecer de inserir os seus dados até 75 horas antes, é possível fazer um registro no aeroporto sujeito a uma taxa de 5,00 euros. Nesse caso excepcional, dirija-se diretamente ao check-in. Sem os seus dados a Condor tem o direito de negar o transporte.
De volledige informatie moet in ieder geval uiterlijk 75 uur voor het geplande vertrek voor alle op dit tijdstip geboekte vluchten geregistreerd zijn, zodat deze aan de TSA kan worden doorgegeven. Een latere registratie van deze gegevens is via het online formulier niet meer mogelijk. Indien u vergeten zou zijn om de gegevens zoals voorgeschreven uiterlijk 75 uur van tevoren online in te voeren, dan kunt u deze alsnog op de luchthaven laten registreren tegen een tarief van 5,00 euro. Ga in dit uitzonderingsgeval direct naar de check-in! Zonder de registratie van uw gegevens ziet Condor zich verplicht het vervoer te weigeren.
Zaniedbanie obowiązku przekazania tych danych może skutkować odmową przewozu lub zakazem wpuszczenia na pokład. Pasażer zostanie również poproszony o podanie numeru redress (redress number), jeżeli taki posiada.
The U.S. Transportation Security Administration (TSA) requires you to provide your full name, date of birth, and gender for the purpose of watch list screening, (under the authority of 49 U.S.C. Section 114, the Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act of 2004 and 49 C.F.R parts 1540 and 1560). Failure to provide this information may result in denial of transport or denial of authority to enter the boarding area. You may also provide your Redress Number, if available.
L'administration américaine de sécurité du transport (TSA) vous oblige à fournir les informations suivantes aux fins de vérifier les listes de recherche (watchlist) : nom complet, date de naissance et sexe (sur la base légale du 49 U.S.C. section 114, de l'Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act de 2004 et du 49 C.F.R partie 1540 et 1560). Les entraves à l'obligation de transmettre ces informations peuvent conduire au refus du transport ou au refus de l'embarquement. Le cas échéant, il vous sera également demandé d'indiquer le code appelé Redress Number.
Las autoridades americanas de seguridad en el transporte (TSA) le obligan a facilitar los siguientes datos para la comprobación de las llamadas listas de vigilancia: nombre completo, fecha de nacimiento y sexo (sobre el fundamento jurídico del 49 U.S.C. título 114, de Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act de 2004 y del 49 C.F.R partes 1540 y 1560). El incumplimiento de la obligación de facilitar estos datos puede derivar en la denegación del transporte o restricción del paso para acceder al vuelo. También se le solicitará que facilite el llamado Redress Number si dispone de él.
Ai fini del controllo con le cosiddette watchlist l'autorità americana per il trasporto (TSA) impone ai passeggeri l'indicazione dei seguenti dati: nome completo, data di nascita e sesso (sulla base del fondamento giuridico del 49 U.S.C. sezione 114 dell'Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act del 2004 e del 49 C.F.R parte 1540 e 1560). Eventuali omissioni nella trasmissione dei dati possono comportare l'esclusione dal trasporto o il divieto di accesso al gate. Inoltre siete invitati a indicare anche il cosiddetto Redress Number, se disponibile.
1 2 3 4 5 6 Arrow