cnt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 284 Résultats  www.sitesakamoto.com  Page 10
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Tags: Tanz, Eis, Nelson Mandela, schmiegen, Orlando West-Straße, Soweto
Tags: danse, crème glacée, Nelson Mandela, se nicher, route à l'ouest d'Orlando, Soweto
Tags: danza, gelato, Nelson Mandela, annidarsi, Orlando West strada, Soweto
Tags: dança, sorvete, Nelson Mandela, aninhar, estrada a oeste de Orlando, Soweto
Tags: dansen, helados, Nelson Mandela, nestelen, orlando west road, Soweto
タグ: ダンス, helados, ネルソン·マンデラ, ネスレ, オーランド西道路, ソウェト
Etiquetes: ball, gelats, Nelson Mandela, nestle, orlando carretera a l'oest, Soweto
Tags: ples, helados, Nelson Mandela, njegovati, Orlando West ceste, Soweto
Теги: танцевать, лед, Нельсон Мандела, прижаться, Орландо West Road, Соуэто
Tags: dantzan, izotza, Nelson Mandela, NESTLE, ORLANDO mendebaldean errepidea, Soweto
  Das Reisemagazin mit Ge...  
“Nachts und im Eis”, Fridtjof Nansen
“La nuit et dans la glace”, Fridtjof Nansen
“En la noche y entre los hielos”, Fridtjof Nansen
“Di notte e nel ghiaccio”, Fridtjof Nansen
“À noite e no gelo”, Fridtjof Nansen
“'S nachts en in het ijs”, Fridtjof Nansen
“夜と氷の”, フリチョフ·ナンセン
“En la nit i entre els gels”, Fridtjof Nansen
“Noću i na ledu”, Fridtjof Nansen
“Ночью и во льду”, Фритьоф Нансен
“Gauez eta izotza”, Fridtjof Nansen
“Á noite e no xeo”, Fridtjof Nansen
  La revista de viajes co...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
Un lume e xeo · Marina Pizarro
  Das Reisemagazin mit Re...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
A hielo y fuego · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Volcano Copahue: die rauchenden Krater und Eis
Volcan Copahue: le cratère fumer et des crèmes glacées
Volcán Copahue: el cráter humeante y helado
Volcano Copahue: il cratere fumante e gelato
Vulcão Copahue: a cratera fumegante e sorvete
Volcano Copahue: de rokende krater en ijs
火山Copahue: 喫煙クレーターとアイスクリーム
Volcà Copahue: el cràter fumejant i gelat
Copahue vulkan: pušenje krater i sladoled
Вулкан Copahue: Кратер курения и мороженое
Volcano Copahue: Erretzeari kraterra eta izozkiak
Volcán Copahue: o cráter fumegante e sorbete
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
A fire and ice · Marina Pizarro
Un feu et de glace · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
Un lume e xeo · Marina Pizarro
  La Revista de Viajes co...  
Mongolei: Eis unter dem Reich der Sonne
Mongolia: hielo bajo el imperio del sol
Mongolia: ghiaccio sotto l'impero del sole
Mongólia: gelo sob o Império do Sol
Mongolië: ijs onder het Keizerrijk van de Zon
Mongòlia: gel sota l'imperi del sol
Mongolija: ice pod Carstva Sunca
Монголия: льда под Империя Солнца
Mongolia: Eguzkiaren Inperioaren azpian izotza
Mongolia: xeo baixo o Imperio do Sol
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eine seltsame Art und Weise zu verkaufen Eis
Une étrange façon de vendre des glaces
Una curiosa forma de vender helados
Uno strano modo per vendere il gelato
Uma estranha forma de vender sorvete
Een vreemde manier om ijs te verkopen
Una curiosa forma de vendre gelats
Znatiželjni način za prodaju sladoleda
Любопытно способ продавать мороженое
Izozkiak saltzeko modu bitxi bat
  La Revista de Viajes co...  
"Schwer zu glauben, dass es Wasser ist, nur gefrorenes Wasser, gestrandet auf Eis Jahrhunderte."
"Difficile de penser que c'est de l'eau, que de l'eau congelée, échoués sur des siècles de glace."
"Cuesta pensar que se trata de agua, sólo agua congelada, siglos varados en hielo."
"Difficile pensare che si tratta di acqua, solo acqua congelata, arenati su secoli di ghiaccio."
"Difícil pensar que é água, apenas água congelada, encalhado em séculos de gelo."
"Moeilijk om te denken dat het water, alleen bevroren water, gestrand op ijs eeuwen."
"Costa pensar que es tracta d'aigua, només aigua congelada, segles encallats en gel."
"Tvrdi da mislim da je to voda, Samo smrznute vode, nasukan na ledu stoljeća."
"Трудно думать, что это вода, только замерзшая вода, мель на льду веков."
"Gogorra dela, ura pentsatzeko, bakarrik izoztutako ura, izotz gainean mendeetan lehorreratutako."
"Difícil pensar que é auga, só auga conxelada, encallada séculos de xeo."
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
A fire and ice · Marina Pizarro
Un feu et de glace · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
  Das Reisemagazin mit Ge...  
"Schwer zu glauben, dass es Wasser ist, nur gefrorenes Wasser, gestrandet auf Eis Jahrhunderte."
"Difficile de penser que c'est de l'eau, que de l'eau congelée, échoués sur des siècles de glace."
"Difficile pensare che si tratta di acqua, solo acqua congelata, arenati su secoli di ghiaccio."
"Difícil pensar que é água, apenas água congelada, encalhado em séculos de gelo."
"Moeilijk om te denken dat het water, alleen bevroren water, gestrand op ijs eeuwen."
"Costa pensar que es tracta d'aigua, només aigua congelada, segles encallats en gel."
"Tvrdi da mislim da je to voda, Samo smrznute vode, nasukan na ledu stoljeća."
"Трудно думать, что это вода, только замерзшая вода, мель на льду веков."
"Gogorra dela, ura pentsatzeko, bakarrik izoztutako ura, izotz gainean mendeetan lehorreratutako."
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
A fire and ice · Marina Pizarro
Un feu et de glace · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
  La Revista de Viajes co...  
Eine Welt aus Eis
Un mundo de hielo
Un mundo de hielo
Un mondo di ghiaccio
Um mundo de gelo
Een wereld van ijs
hieloの世界
Un món de gel
Svijet leda
Un mundo de Hielo
Un mundo de Hielo
  Reisemagazin mit Geschi...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
Un feu et de glace · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
  Das Reisemagazin mit Ge...  
kreative Wege, um Eis zu verkaufen
des moyens créatifs pour vendre des glaces
modi creativi per vendere il gelato
formas creativas de vender helados
formas creativas de vender helados
formas creativas de vender helados
formes creatives de vendre gelats
formas creativas de vender helados
творческие способы, чтобы продавать мороженое
sormen modu izozkiak saltzeko
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eine seltsame Art und Weise zu verkaufen Eis
Une étrange façon de vendre des glaces
Uno strano modo per vendere il gelato
Uma estranha forma de vender sorvete
Een vreemde manier om ijs te verkopen
Una curiosa forma de vendre gelats
Znatiželjni način za prodaju sladoleda
Любопытно способ продавать мороженое
Izozkiak saltzeko modu bitxi bat
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
Un feu et de glace · Marina Pizarro
A hielo y fuego · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
  La revista de viajes co...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
A hielo y fuego · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
Un lume e xeo · Marina Pizarro
  Das Reisemagazin mit Ge...  
StartseiteVideoblogEine seltsame Art und Weise zu verkaufen Eis
AccueilVideoblogUne étrange façon de vendre des glaces
HomeVideoblogUno strano modo per vendere il gelato
InícioVideoblogUma estranha forma de vender sorvete
HomeVideoblogEen vreemde manier om ijs te verkopen
PortadaVídeoblogUna curiosa forma de vendre gelats
Početna stranicaVideoblogZnatiželjni način za prodaju sladoleda
ПередВидеоблогЛюбопытно способ продавать мороженое
AurreanBlog VideoIzozkiak saltzeko modu bitxi bat
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eine Welt aus Eis
Un mundo de hielo
Un mondo di ghiaccio
Um mundo de gelo
Een wereld van ijs
hieloの世界
Un món de gel
Svijet leda
Un mundo de Hielo
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
Un feu et de glace · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
Un lume e xeo · Marina Pizarro
  La Revista de Viajes co...  
Eine seltsame Art und Weise zu verkaufen Eis
Une étrange façon de vendre des glaces
Una curiosa forma de vender helados
Uno strano modo per vendere il gelato
Uma estranha forma de vender sorvete
Een vreemde manier om ijs te verkopen
Una curiosa forma de vendre gelats
Znatiželjni način za prodaju sladoleda
Любопытно способ продавать мороженое
Izozkiak saltzeko modu bitxi bat
Unha forma curiosa para vender sorbetes
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
Un feu et de glace · Marina Pizarro
A hielo y fuego · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
Un lume e xeo · Marina Pizarro
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Posts Tagged 'Eis
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged ‘helados’
Posts Tagged 'HELADOS’
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Die Landung war an der fabelhaften Pia-Gletscher gemacht, einer der wenigen, die nicht im Niedergang. Die Stille wurde nur von Zeit zu Zeit durch den Donner der ein Stück Eis fallen von den Höhen gebrochen.
The landing was made at the fabulous Pia Glacier, one of the few who is not in decline. The silence was only broken from time to time by the thunder of one piece of ice falling from above. Stood behind the ghostly glacier Mount Darwin. All my followers of the ship were aware of the history of his name.
L'atterrissage a été faite au fabuleux glacier Pia, l'un des rares qui ne sont pas en déclin. Le silence n'était interrompu que de temps à autre par le tonnerre d'un morceau de glace tombant d'en haut. Se tenait derrière le glacier du Mont Darwin fantomatique. Expédier tous mes disciples étaient au courant de l'histoire de son nom.
L'atterraggio è stato fatto al favoloso Pia ghiacciaio, uno dei pochi che non è in declino. Il silenzio è stato rotto solo di tanto in tanto dal rombo di un pezzo di ghiaccio che cade dall'alto. Stava dietro il fantasma del ghiacciaio del Monte Darwin. Tutti i miei seguaci della nave erano a conoscenza della storia del suo nome.
O pouso foi feito no fabuloso Glaciar Pia, um dos poucos que não está em declínio. O silêncio só foi quebrado de vez em quando pelo estrondo de um pedaço de gelo que caem de cima. Estava atrás do fantasmagórico geleira Monte Darwin. Todos os meus seguidores do navio estavam cientes da história do seu nome.
De landing werd gemaakt in het fantastische Pia gletsjer, een van de weinige die niet in verval. De stilte werd slechts af en toe doorbroken door de donder van een stuk ijs vallen van de hoogten. Glacier Achter benadrukte de angstaanjagende Mount Darwin. Al mijn volgelingen schip op de hoogte waren van de geschiedenis van zijn naam.
El desembarcament es feia en el fabulós glacera Pla, un dels pocs que no està en retrocés. El silenci només era trencat de tant en tant pel tro d'algun tros de gel que en caure des de les altures. Darrere de la glacera es destacava el fantasmagòric Muntanya Darwin. Tots els meus seguidors del vaixell estaven al corrent de la història del seu nom.
Slijetanja donesena je na nevjerojatan Pia Glacier, jedan od rijetkih koji nije u padu. Šutnja je samo bio slomljen sada i onda po tutnjavi komad leda koji pada s visine. Glacier Iza naglasio jeziv na Mount Darwina. Sve moje sljedbenici brod bili svjesni povijesti svoje ime.
Приземление было принято на сказочные Пиа ледник, одна из немногих, кто не в состоянии упадка. Тишина нарушалась только время от времени гром кусок льда падающих сверху. Стоял за призрачным ледник горы Дарвина. Все мои последователи судна были в курсе истории его имя.
Lurreratzea egin zen Pia primerako Glacier, gutxi bat ez da gainbeheran. Isiltasuna izan zen noizean behin bakarrik hautsi gainetik jaitsi izotz zati bat thunder. Koa izan da atzean glaziarra espektrala lehenengoa mendiaren Darwin. Nire ontziaren jarraitzaile guztiak bere izena historiaren jakitun ziren.
O pouso se fixo no fabuloso Glaciar Pia, un dos poucos que non está en declive. O silencio só se dobres de cando en vez polo estrondo dun anaco de xeo que caen desde arriba. Estaba detrás do fantasmagórico glaciar Monte Darwin. Todos os meus seguidores do buque estaban conscientes da historia do seu nome.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eine Welt aus Eis
Un mundo de hielo
Un mundo de hielo
Un mondo di ghiaccio
Um mundo de gelo
Een wereld van ijs
hieloの世界
Un món de gel
Svijet leda
Un mundo de Hielo
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Der Vollmond steigt über die Anden von Chile ist nur, kontinentale Eis durch die globale Erwärmung in Rio Turbio Kraftwerk bedroht wird dazu beitragen, den Prozess zu beschleunigen
La pleine lune planant au-dessus des Andes du Chili est seulement, calottes glaciaires sont menacés par le réchauffement climatique à Rio Turbio Power Plant contribuera à accélérer le processus
La luna piena che incombe sopra le montagne delle Ande dal Cile è solo, calotte di ghiaccio sono minacciate dal riscaldamento globale a Rio Turbio Power Plant contribuirà ad accelerare il processo
A lua cheia pairava sobre as montanhas dos Andes do Chile é apenas, mantos de gelo são ameaçados pelo aquecimento global no Rio Turbio Usina contribuirá para acelerar o processo de
De volle maan dreigende over het Andesgebergte van Chili is alleen, ijskappen worden bedreigd door de opwarming van de aarde in Rio Turbio Power Plant zal bijdragen aan het proces te versnellen
La lluna plena apuntant sobre la serralada dels Andes només es veu des de Xile, són els gels continentals amenaçats per l'escalfament global que la Usina de Rio Turbio contribuira per accelerar el procés
Pun mjesec lebdi iznad Anda od Čilea samo gledati, Kontinentalni leda prijeti globalno zatopljenje Usina Rio Turbio će doprinijeti da se ubrza proces
La luna llena asomando sobre la cordillera de los Andes solo se ve desde Chile, son los hielos continentales amenazados por el calentamiento global que la Usina de Rio Turbio contribuira para acelerar el proceso
Andeetan zehar Txileko pasatzean full moon bakarrik begiratu, izotz kontinentala dira berotze globalaren Usina Rio Turbio mehatxupean prozesua azkartzeko lagunduko
A lúa chea vagaba sobre as montañas dos Andes de Chile é só, mantos de xeo son ameazados polo quentamento global no Río Turbio Fábrica contribuirá acelerar o proceso de
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Eine seltsame Art und Weise zu verkaufen Eis
A strange way to sell ice cream
Une étrange façon de vendre des glaces
Uno strano modo per vendere il gelato
Uma estranha forma de vender sorvete
Een vreemde manier om ijs te verkopen
Una curiosa forma de vendre gelats
Znatiželjni način za prodaju sladoleda
Любопытно способ продавать мороженое
Izozkiak saltzeko modu bitxi bat
Unha forma curiosa para vender sorbetes
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
Un feu et de glace · Marina Pizarro
A hielo y fuego · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
  Das Reisemagazin mit Ge...  
"Schwer zu glauben, dass es Wasser ist, nur gefrorenes Wasser, gestrandet auf Eis Jahrhunderte."
"Difficile de penser que c'est de l'eau, que de l'eau congelée, échoués sur des siècles de glace."
"Cuesta pensar que se trata de agua, sólo agua congelada, siglos varados en hielo."
"Difficile pensare che si tratta di acqua, solo acqua congelata, arenati su secoli di ghiaccio."
"Difícil pensar que é água, apenas água congelada, encalhado em séculos de gelo."
"Moeilijk om te denken dat het water, alleen bevroren water, gestrand op ijs eeuwen."
"Costa pensar que es tracta d'aigua, només aigua congelada, segles encallats en gel."
"Tvrdi da mislim da je to voda, Samo smrznute vode, nasukan na ledu stoljeća."
"Трудно думать, что это вода, только замерзшая вода, мель на льду веков."
"Gogorra dela, ura pentsatzeko, bakarrik izoztutako ura, izotz gainean mendeetan lehorreratutako."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow