широк – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.strom.ch
  VSE - Verband Schweizer...  
Herr Egger, Groupe E Mitarbeiter in der Direktion Energieverteilung, wird im Verwaltungsrat für die restliche Laufzeit der Amtsdauer, bis 2014, die Interessen des Personals vertreten. Mit der Ernennung eines Personalvertreters zeigt der Verwaltungsrat von Groupe E seinen Wunsch nach einer sozialen Partnerschaft.
L’assemblée a élu Pierre-Alain Egger comme nouveau membre du Conseil d’administration. Collaborateur à Groupe E au sein de la Direction Distribution Energie, il est désormais le représentant du personnel au sein du Conseil d’administration jusqu’au terme de la période administrative en 2014. En nommant un représentant du personnel, le Conseil d’administration de Groupe E démontre son attachement au partenariat social.
  VSE - Verband Schweizer...  
Anlässlich der jährlichen Generalversammlung der Groupe E AG, welche am 14. Juni 2012 in Freiburg stattgefunden hat, wurde Pierre-Alain Egger in den Verwaltungsrat von Groupe E gewählt. Er tritt die Nachfolge des zurückgetretenen André Pradervand an.
Lors de l’assemblée générale annuelle de Groupe E SA, qui s’est tenue le 14 juin 2012 à Fribourg, Pierre-Alain Egger a été nommé administrateur au sein du Conseil d’administration de Groupe E. Il succède à André Pradervand, démissionnaire.
  VSE - Verband Schweizer...  
Anlässlich der jährlichen Generalversammlung der Groupe E AG, welche am 14. Juni 2012 in Freiburg stattgefunden hat, wurde Pierre-Alain Egger in den Verwaltungsrat von Groupe E gewählt. Er tritt die Nachfolge des zurückgetretenen...
Groupe E Greenwatt a récemment mis en service une centrale photovoltaïque sur la toiture du nouveau bâtiment construit par l’entreprise Vivier SA, société-fille du CPA Group SA, à Villaz-St-Pierre, dans le canton de Fribourg....
  VSE - Verband Schweizer...  
«Das Risiko einer kindlichen Krebserkrankung im Umkreis von Schweizer Kernanlagen unterscheidet sich kaum vom Risiko, welches auch weiter entfernt wohnende Kinder haben», sagt Matthias Egger, Direktor des ISPM Bern.
«Le risque de cancer chez l’enfant à proximité des centrales nucléaires est similaire à celui observé chez les enfants vivant plus loin», a annoncé Matthias Egger, directeur de l’ISPM. Il a insisté sur le fait que les différences minimes par rapport au risque attendu dans le voisinage des centrales nucléaires sont plus probablement dues à la chance. En raison du faible nombre de cas, l’incertitude statistique est, selon Egger, relativement importante. Dans le cas de leucémie chez les enfants de moins de 5 ans, le risque relatif de 1.20 est compatible avec des risques relatifs entre 0.60 et 2.41 («intervalle de confiance» 0.60 – 2.41). «Les résultats sont statistiquement conciliables autant avec une faible réduction qu’avec une augmentation du risque», a résumé Matthias Egger.
«lI rischio di sviluppare una malattia tumorale in prossimità delle centrali nucleari è comparabile al rischio che hanno i bambini che vivono in località più distanti», così Matthias Egger, Direttore dell’ISPM di Berna, che attribuisce più al caso queste lievi variazioni osservate a livello nazionale. Egger volge inoltre l’attenzione sull’insicurezza statistica dovuta al limitato numero di casi. Infatti, mentre il rischio calcolato per i bambini di età inferiore ai cinque anni nella zona I è pari a 1,20, l’intervallo di confidenza statistica è compreso tra 0,60 e 2,41. «Questo significa che il risultato è statisticamente compatibile sia con una riduzione del rischio che con un aumento del rischio», riassume Matthias Egger.
  VSE - Verband Schweizer...  
«Das Risiko einer kindlichen Krebserkrankung im Umkreis von Schweizer Kernanlagen unterscheidet sich kaum vom Risiko, welches auch weiter entfernt wohnende Kinder haben», sagt Matthias Egger, Direktor des ISPM Bern.
«Le risque de cancer chez l’enfant à proximité des centrales nucléaires est similaire à celui observé chez les enfants vivant plus loin», a annoncé Matthias Egger, directeur de l’ISPM. Il a insisté sur le fait que les différences minimes par rapport au risque attendu dans le voisinage des centrales nucléaires sont plus probablement dues à la chance. En raison du faible nombre de cas, l’incertitude statistique est, selon Egger, relativement importante. Dans le cas de leucémie chez les enfants de moins de 5 ans, le risque relatif de 1.20 est compatible avec des risques relatifs entre 0.60 et 2.41 («intervalle de confiance» 0.60 – 2.41). «Les résultats sont statistiquement conciliables autant avec une faible réduction qu’avec une augmentation du risque», a résumé Matthias Egger.
«lI rischio di sviluppare una malattia tumorale in prossimità delle centrali nucleari è comparabile al rischio che hanno i bambini che vivono in località più distanti», così Matthias Egger, Direttore dell’ISPM di Berna, che attribuisce più al caso queste lievi variazioni osservate a livello nazionale. Egger volge inoltre l’attenzione sull’insicurezza statistica dovuta al limitato numero di casi. Infatti, mentre il rischio calcolato per i bambini di età inferiore ai cinque anni nella zona I è pari a 1,20, l’intervallo di confidenza statistica è compreso tra 0,60 e 2,41. «Questo significa che il risultato è statisticamente compatibile sia con una riduzione del rischio che con un aumento del rischio», riassume Matthias Egger.
  VSE - Verband Schweizer...  
«Das Risiko einer kindlichen Krebserkrankung im Umkreis von Schweizer Kernanlagen unterscheidet sich kaum vom Risiko, welches auch weiter entfernt wohnende Kinder haben», sagt Matthias Egger, Direktor des ISPM Bern.
«Le risque de cancer chez l’enfant à proximité des centrales nucléaires est similaire à celui observé chez les enfants vivant plus loin», a annoncé Matthias Egger, directeur de l’ISPM. Il a insisté sur le fait que les différences minimes par rapport au risque attendu dans le voisinage des centrales nucléaires sont plus probablement dues à la chance. En raison du faible nombre de cas, l’incertitude statistique est, selon Egger, relativement importante. Dans le cas de leucémie chez les enfants de moins de 5 ans, le risque relatif de 1.20 est compatible avec des risques relatifs entre 0.60 et 2.41 («intervalle de confiance» 0.60 – 2.41). «Les résultats sont statistiquement conciliables autant avec une faible réduction qu’avec une augmentation du risque», a résumé Matthias Egger.
«lI rischio di sviluppare una malattia tumorale in prossimità delle centrali nucleari è comparabile al rischio che hanno i bambini che vivono in località più distanti», così Matthias Egger, Direttore dell’ISPM di Berna, che attribuisce più al caso queste lievi variazioni osservate a livello nazionale. Egger volge inoltre l’attenzione sull’insicurezza statistica dovuta al limitato numero di casi. Infatti, mentre il rischio calcolato per i bambini di età inferiore ai cinque anni nella zona I è pari a 1,20, l’intervallo di confidenza statistica è compreso tra 0,60 e 2,41. «Questo significa che il risultato è statisticamente compatibile sia con una riduzione del rischio che con un aumento del rischio», riassume Matthias Egger.