carta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  archives.media.gm.com
  infotainment  
Los nuevos servicios OnStar en EE.UU.
New OnStar services in the USA
Nouveaux services OnStar aux Etats-Unis
neue OnStar-Services in den USA
  ESP_05_NAIAS_Saturn_Sky  
Se espera que el Sky se comercialice con un precio de entrada a la gama por debajo de los 25.000 dólares. Su fabricación se llevará a cabo en la factoría de GM en Wilmington, Delaware, (EE.UU).
Le prix de départ du Sky devrait se situer sous la barre des 25.000 dollars. Il sera fabriqué dans l'usine de GM à Wilmington, dans le Delaware.
I prezzi al pubblico di Saturn Sky sul mercato statunitense partiranno da 25.000 Dollari. La vettura sarà prodotta nello stabilimento GM di Wilmington, in Delaware (Stati Uniti).
Prevemos o preço inicial do Sky abaixo de 25 mil dólares. Ele será montado produzido na montadora da GM em Wilmington, Delaware, nos EUA.
  ESP_05_NAIAS_Sequel_Whe...  
Los motores de las ruedas traseras y el módulo inversor de potencia del motor delantero han sido desarrollados por el Centro de Tecnología Avanzada de GM en Torrance, California (EE.UU).
Les moteurs électriques des moyeux arrière et le module du convertisseur de puissance destiné au moteur électrique avant ont été mis au point par le Centre de Technologie Avancée GM de Torrance, en Californie.
I motori elettrici posteriori e il trasformatore del motore anteriore sono stati svilupapti dal Advanced Technology Center GM di Torrance, in California (USA).
Os motores nos cubos das rodas traseiras e o módulo inversor de potência do motor elétrico dianteiro foram desenvolvidos pelo Advanced Technology Center da GM em Torrance, na Califórnia.
  GM 2006 Chicago Auto Show  
E85 es una mezcla de 85% de alcohol etílico (etanol) y 15% de gasolina. Ofrece un rendimiento similar al de la gasolina normal y, además, es un combustible renovable producido en EE.UU. a partir del almidón y el azúcar presentes en productos agrícolas, especialmente el maíz.
Le E85 est un mélange constitué à 85 pour cent d’alcool éthylique (éthanol) et de 15 pour cent d’essence. Ce type de carburant donne le même rendement que l’essence ordinaire et il s’agit d’un carburant renouvelable, pouvant être fabriqué localement à partir d’amidon et de sucre issus des produits agricoles, principalement le maïs. Le E85 se consume également de manière plus propre que l’essence ordinaire, ce qui réduit les émissions de gaz à effet de serre. Les véhicules GM pouvant utiliser le E85 peuvent fonctionner avec toute combinaison de E85 et d’essence ordinaire.
  infotainment  
Nuevo servicio OnStar en EE.UU.: Virtual Advisor
New OnStar Service in the USA: Virtual Advisor
Nouveaux services OnStar aux Etats-Unis: Virtual Advisor [Conseiller virtuel]
Neuer OnStar-Service in den USA: Virtual Advisor
  GM Media Online Cadilla...  
HOUTEN - El Cadillac Escalade, que hace su debut en Europa en 2005, es más que el todoterreno de lujo líder en los EE.UU ...
Houten - La Cadillac Escalade, qui fera son entrée sur la scène européenne en 2005, est plus que ...
HOUTEN - Der Cadillac Escalade, der 2005 sein europäisches Debüt gibt, ist mehr als nur Amerikas führendes Luxus-SUV ...
HOUTEN - Il Cadillac Escalade, al suo debutto europeo nel 2005, è ben più del SUV di lusso ormai predominante in America. ...
HOUTEN - De Cadillac Escalade, die in 2005 zijn Europese debuut maakt, is meer dan alleen de meest succesvolle SUV in Amerika ...
  ESP_05_NAIAS_Chevy_C6-R  
En 2003, GM vendió aproximadamente 8,6 millones de turismos, todoterrenos y pickups, casi el 15 por ciento del mercado total de vehículos. La sede de GM se encuentra en el GM Renaissance Center, en Detroit (EE.UU.).
General Motors (indice à la bourse de New York: GM), le plus grand constructeur automobile du monde, emploie environ 325.000 personnes dans le monde entier. Fondée en 1908, GM se classe au premier rang des ventes mondiales d'automobiles depuis 1931. GM dispose aujourd'hui d'usines de fabrications dans 32 pays et ses véhicules sont diffusés dans 192 pays. En 2003, GM a vendu près de 8,6 millions véhicules particuliers et utilitaires, prenant environ 15% du marché mondial. Le siège social international de GM est situé au Centre GM Renaissance de Détroit. D'autres informations sur GM et sur sa gamme de produits sont disponibles sur le site Internet de la société, à l'adresse www.gm.com.
Costituita nel 1908, General Motors Corp. (NYSE: GM) è la maggiore industria automobilistica del mondo, dà lavoro a circa 325.000 persone ed è dal 1931 l’azienda che vende il maggior numero di autoveicoli nel mondo. Oggi GM ha basi produttive in 32 Paesi e vende i suoi prodotti in 192 Paesi. Nel 2003 ha venduto quasi 8,6 milioni di autovetture e veicoli industriali, il 15% circa del quali sui mercati internazionali. Il gruppo ha sede presso il GM Renaissance Center di Detroit. Altre informazioni sul gruppo e sui prodotti GM sono disponibili sul sito www.gm.com.
General Motors Corp. (NYSE: GM), a maior fabricante de veículos do mundo. conta com cerca de 325 mil funcionários em todo o mundo. Fundada em 1908, a GM é líder mundial na venda de automóveis desde 1931. Atualmente, a GM conta com operações de produção em 32 países e operação de venda em 192 países. Em 2003, a GM vendeu quase 8,6 milhões de carros e pickups, o que representa cerca de 15% do mercado mundial de veículos. A sede mundial da GM está situada no GM Renaissance Center, em Detroit. Para obter mais informações sobre a GM e seus produtos, visite o site do consumidor em www.gm.com.
  GM Media Online Cadilla...  
El Cadillac STS se está construyendo junto con sus hermanos CTS, CTS-V y SRX en la modernísima planta de montaje Lansing Grand River de GM en Lansing, Michigan, EE.UU. Esta fábrica ha recibido recientemente el prestigioso J.D. Power Gold Plant Award y fue nombrada como la mejor planta de ensamblaje tanto en Norteamérica como en Sudamérica en el J.D. Power Initial Quality Study de 2004, en el que Cadillac fue elegida como la mejor entre las mùas conocidas marcas de vehículos de lujo de todo el mundo.
J.D Power Gold Plant Award. A l'issue de l'enquête de qualité 2004 de J.D. Power, elle s'est classée meilleure usine d'assemblage d'Amérique du Nord et du Sud pour la qualité initiale. Cette étude a hissé Cadillac à la première place d’un peloton qui réunissait les principaux concurrents mondiaux opérant dans le segment du luxe.
Gebaut wird der Cadillac STS neben seinen Stallgefährten CTS, CTS-V und SRX in dem modernen GM-Endmontagewerk Grand River in Lansing, Michigan. Das Werk wurde kürzlich von JD Power mit einem Golden Plant Award ausgezeichnet und 2004 in der Qualitätsstudie von JD Power, aus der Cadillac im Wettbewerb mit den stärksten globalen Wettbewerber im Luxussegment als die Nummer Eins hervorging, zum besten Montagewerk in Nord- und Südamerika gewählt.
Cadillac STS è prodotta, insieme ai modelli CTS, CTS-V e SRX, nel moderno stabilimento GM di Lansing Grand River, in Michigan (USA). Questo impianto si è recentemente aggiudicato il prestigioso riconoscimento J.D. Power Gold Plant Award ed è stato giudicato il migliore stabilimento dell'America Settentrionale e Meridionale nell'edizione 2004 del J.D Power Initial Quality Study, nel quale il marchio Cadillac si è distinto come il numero uno fra i marchi di lusso dell'America Settentrionale.
  ESP_05_NAIAS_Chevy_C6-R  
Como sucediera anteriormente con el C5-R, para el Corvette C6-R se parte de la versión de producción de serie: el mismo bastidor de largueros hidroconformados que circula por la línea de montaje de la factoría del Corvette en Bowling Green, Kentucky (EE.UU.), es el punto de partida para la estructura del coche de carreras.
Comme la C5-R qui l'a précédée, la Corvette C6-R puise ses racines dans la version de production : les mêmes longerons hydroformés produits à l'usine Corvette de Bowling servent aussi de structure à la version de compétition. Le raccourcissement de la version C6 de série (mais son empattement a augmenté) a posé un problème aux ingénieurs, qui ont dû refaire leurs calculs pour atteindre leurs objectifs: la nouvelle voiture devait se montrer plus rapide au Mans dans la ligne droite de Mulsanne où l'on peut atteindre 300 km/h et sur d'autres circuits où il est possible de rouler très vite.
Come era stato nel caso di C5-R, anche la nuova Corvette C6-R trae origine dal modello prodotto di serie: la versione da corsa è stata impostata sulla stessa intelaiatura idroformata che esce dalla fabbrica di Bowling Green, in Kentucky (USA). Partendo da una vettura che è complessivamente più corta, ma ha un passo più lungo della precedente Corvette C5, gli ingegneri del reparto corse hanno sviluppato un’auto da corsa che a Le Mans, sul rettilineo che porta a Mulsanne, raggiungerà i 290 km/h.
  ESP_05_NAIAS_Sequel_Tech  
Se ha trabajado estrechamente con proveedores como Visteon, de Troy, (Michigan, EE.UU.), en la dirección “by-wire”; Pacifica Group Limited, de East Bentleigh (Australia), en los frenos “by-wire”; y Sachs, de Schweinfurt (Alemania), en los amortiguadores controlados integrados.
Pratiquement tout ce qui est nécessaire à animer et à contrôler le véhicule, y compris la pile à combustible à hydrogène et les fonctions châssis électriques, se trouve logé dans la structure du châssis du Sequel, épaisse de 28 cm. GM a travaillé en collaboration étroite avec plusieurs fournisseurs: Visteon, de Troy, dans le Michigan, pour la direction électrique; Pacifica Group Limited, de East Bentleigh, en Australie, pour le freinage électrique; et Sachs, de Schweinfurt, en Allemagne, pour les amortisseurs à pilotage intégré. GM a regroupé tous ces systèmes, et bien d'autres, et s'est ensuite assuré que l'ensemble fonctionne en toute sécurité et sans problème avec les autres fonctions du véhicule.
Quasi tutto quello che serve per far muovere e tenere sotto controllo il veicolo (fuel cell ad idrogeno e sottosistemi by-wire) è raggruppato in 28 centimetri del telaio di Sequel. Lavorando a stretto contatto con aziende esterne come Visteon (Troy, Michigan) per lo sterzo by-wire, Pacifica Group Limited (East Bentleigh, Australia) per i freni by-wire e Sachs (Schweinfurt, Germania) per gli ammortizzatori a gestione integrata, General Motors è riuscita d integrare questi ed altri sistemi facendo in modo che potessero lavorare insieme in modo sicuro e senza pregiudicare il funzionamento degli altri sistemi presenti a bordo del veicolo.
Quase tudo que é necessário para alimentar e controlar o carro, inclusive a célula a combustível de hidrogênio e os subsistemas de controle elétrico, está contido na estrutura do chassi do Sequel, de 28 cm de espessura. Trabalhando estreitamente com fornecedores como a Visteon, de Troy, Michigan, na direção com assistência elétrica; com a Pacifica Group Limited, de East Bentleigh na Austrália, nos freios com assistência elétrica; e com a Sachs, de Schweinfurt, na Alemanha, nos amortecedores integrados com controle elétrico, a GM começou a integrar estes e outros sistemas e assegurar o funcionamento seguro e transparente com outros sistemas do veículo.
  GM Media Online Cadilla...  
La movilidad de primera calidad utiliza el poder de la convergencia de la tecnología y permite una comunicación más inteligente, rápida, rentable y flexible. En 2004, las ventas de Motorola alcanzaron los 31,3 miles de millones de dólares en EE.UU.
Motorola is a Fortune 100 global communications leader that provides seamless mobility products and solutions across broadband, embedded systems and wireless networks. In your home, auto, workplace, and all spaces in between, seamless mobility means you can reach the people, things and information you need, anywhere, anytime. Seamless mobility harnesses the power of technology convergence and enables smarter, faster, cost-effective and flexible communication. Motorola had sales of $31.3 billion in the U.S. in 2004. www.motorola.com
Leader mondial dans le secteur des communications, Motorola figure dans le Magazine Fortune 100. Cette société fournit des produits axés sur la mobilité sans interruption (« seamless ») et des solutions destinées aux systèmes embarqués à large bande et aux réseaux sans fil. Que ce soit à votre domicile, à bord de votre automobile, sur votre lieu de travail et partout ailleurs, la mobilité sans interruption vous permet de joindre n’importe qui, n’importe quoi et d’obtenir toutes les informations que vous désirez et ce, n’importe où et n’importe quand. La mobilité sans interruption exploite la puissance de la convergence technologique et permet des communications plus intelligentes, plus rapides, abordables et souples. En 2004, le chiffre d’affaires de Motorola aux Etats-Unis a atteint 31,3 milliards de $. www.motorola.com
Motorola ist ein Fortune-100-Unternehmen und weltweit führend in der Kommunikationstechnik mit einem Angebot von nahtlosen Mobilitätsprodukten und -lösungen über Breitband, Embedded Systems und kabellose Netzwerke. Zuhause, im Auto, am Arbeitsplatz und überall dazwischen heißt nahtlose Mobilität, dass Sie die Leute, Dinge und Informationen, die Sie benötigen, jederzeit und an jedem Ort erreichen können. Nahtlose Mobilität nutzt die Leistungsfähigkeit der Technologie-Konvergenz und ermöglicht intelligentere, schnellere, kosteneffizientere und flexiblere Kommunikation. Motorola erzielte 2004 in den USA einen Umsatz von $ 31,3 Milliarden. www.motorola.com
Motorola è un leader mondiale delle comunicazioni, incluso nel prestigioso indice Fortune 100, che fornisce prodotti e soluzioni di mobilità totale ininterrotta su banda larga, sistemi incorporati e reti wireless. In casa, in auto, in ufficio e in qualsiasi altro luogo, mobilità totale ininterrotta significa che si possono raggiungere persone, cose e informazioni ovunque e in ogni momento. La mobilità totale ininterrotta sfrutta la potenza della convergenza tecnologica e consente comunicazioni migliori, più veloci, meno care e più flessibili. Il fatturato vendite di Motorola negli USA nel 2004 è stato di 31,3 miliardi di dollari. . www.motorola.com
Motorola is een wereldwijde leider op communicatiegebied met een plaats in de Fortune 100 die mobiliteitsproducten en oplossingen levert voor breedbandtoepassingen, ingebouwde systemen en draadloze netwerken. In uw woning, auto, op uw werkplek en overal daartussen betekent naadloze mobiliteit dat u mensen, dingen en informatie die u nodig hebt, kunt bereiken, overal en altijd. Naadloze mobiliteit maakt gebruik van de kracht van technologieversmelting waardoor slimmere, snellere, kostenefficiëntere en flexibelere communicatie mogelijk wordt. In de VS had Motorola in 2004 een omzet van 31,3 miljard dollar. www.motorola.com
A Motorola a Fortune Magazin a világ száz legnagyobb vállalatát tartalmazó listáján szerepel, nem véletlenül, hiszen olyan vezetõ erõ a világ kommunikációs piacán, amely szorosan integrált, fejlett mobiltermékeket és –megoldásokat kínál szélessávú rendszerek, beágyazott rendszerek és mobilhálózatok számára. Az integrált mobilitás biztosítja, hogy otthon, az autóban, a munkahelyen és e három pont között a felhasználó bármikor, bárhol elérhet más embereket, valamint a szükséges dolgokat és információkat. A szorosan integrált mobilitás a mûszaki konvergencia erejével biztosít intelligensebb, gyorsabb, költséghatékony és rugalmas kommunikációt. A Motorola az Egyesült Államokban 31,3 milliárd dollár árbevételt ért el 2004-ben. www.motorola.com
Motorola to wed³ug pisma „Fortune” jedno ze 100 najwiêkszych przedsiêbiorstw œwiata, które odgrywa wiod¹c¹ rolê w sektorze komunikacji. Produkty Motoroli zapewniaj¹ niezak³ócon¹ mobilnoœæ w zakresie przenoœnych, szerokopasmowych, systemów wewnêtrznych i sieci bezprzewodowych. W domu, samochodzie, w pracy i wszêdzie indziej niezak³ócona mobilnoœæ oznacza sta³y dostêp do ludzi, przedmiotów i informacji. Niezak³ócona mobilnoœæ wykorzystuje pe³n¹ moc technologii i zapewnia bardziej inteligentn¹, szybsz¹, tañsz¹ i elastyczn¹ komunikacjê. W 2004 roku Motorola osi¹gnê³a na rynku amerykañskim sprzeda¿ na poziomie 31,3 miliarda USD. www.motorola.com
  GM Media Online Cadilla...  
Pero eso no es todo: Cadillac también está presentando la mayor ofensiva de producto de su historia, con dos modelos completamente nuevos – el deportivo y lujoso roadster cupé XLR y el espacioso familiar SRX con tracción a las cuatro ruedas – que se presentarán al público simultáneamente. Ambos llegarán a los concesionarios de EE.UU.
Rüsselsheim/Detroit. La marque américaine de voitures de luxe Cadillac a fait grande sensation à l’occasion de la clôture de l’année qui marque son centième anniversaire. Au Salon automobile de Detroit, l’entreprise centenaire a ainsi dévoilé le prototype d’une limousine de 16 cylindres, confirmant son intention de figurer parmi l’élite mondiale des constructeurs automobiles. Mais ce n’est pas tout. Cadillac a également lancé la plus grande offensive de son histoire en matière de produits avec deux modèles entièrement neufs: le roadster coupé XLR, luxueux et sportif, et le break à quatre roues motrices SRX, qui feront leur première apparition publique ensemble. Les deux modèles débarqueront dans les showrooms américains à l’été 2003 et un peu plus tard en Europe. Ce fut le lancement de la limousine sportive CTS, il y a presque un an, qui marqua la renaissance de la marque Cadillac du groupe GM. Après avoir remporté un succès retentissant aux Etats-Unis, la CTS fera bientôt ses débuts sur plusieurs marchés européens au printemps prochain.
  GM Media Online Corvett...  
La movilidad de primera calidad utiliza el poder de la convergencia de la tecnología y permite una comunicación más inteligente, rápida, rentable y flexible. En 2004, las ventas de Motorola alcanzaron los 31,3 miles de millones de dólares en EE.UU.
Motorola is a Fortune 100 global communications leader that provides seamless mobility products and solutions across broadband, embedded systems and wireless networks. In your home, auto, workplace, and all spaces in between, seamless mobility means you can reach the people, things and information you need, anywhere, anytime. Seamless mobility harnesses the power of technology convergence and enables smarter, faster, cost-effective and flexible communication. Motorola had sales of $31.3 billion in the U.S. in 2004.www.motorola.com
Mobil 1, chef de file mondial des huiles moteur synthétiques, a soufflé ses 30 bougies en 2004. Depuis le lancement à grande échelle de la première huile moteur synthétique pour automobile en 1974, Mobil 1 s’est forgé une réputation de leader technologique dans le créneau des huiles synthétiques et occupe la première place parmi les revendeurs d’huiles moteur synthétiques à travers le monde. Grâce à une protection accrue contre l’usure, une longévité à toutes les températures et une meilleure protection contre la formation de boues et de dépôts, Mobil 1 place la barre toujours plus haut pour fournir aux conducteurs une protection inégalée de leur véhicule et des performances accrues. Dans le monde entier, les compétitions automobiles les plus prestigieuses font également confiance à Mobil 1. www.mobil1.com. www.mobil1.com
Motorola ist ein international führendes Fortune-100-Kommunikationsunternehmen, das mit Seamless-Mobility-Produkten und -Lösungen grenzenlose Mobilität über die Bereiche Breitband, eingebettete Systeme und drahtlose Netzwerke hinweg ermöglicht. Menschen und Informationen sind dadurch jederzeit und überall erreichbar - zu Hause, im Auto, im Büro - überall auf der Welt. Durch die Verschmelzung verschiedener Technologien macht Seamless Mobility Kommunikation intelligenter, schneller, kosteneffizienter und flexibler. Der Umsatz von Motorola in den USA lag 2004 bei $ 31,3 Milliarden. www.motorola.com
Motorola è un leader mondiale delle comunicazioni, incluso nel prestigioso indice Fortune 100, che fornisce prodotti e soluzioni di mobilità totale ininterrotta su banda larga, sistemi incorporati e reti wireless. In casa, in auto, in ufficio e in qualsiasi altro luogo, mobilità totale ininterrotta significa che si possono raggiungere persone, cose e informazioni ovunque e in ogni momento. La mobilità totale ininterrotta sfrutta la potenza della convergenza tecnologica e consente comunicazioni migliori, più veloci, meno care e più flessibili. Il fatturato vendite di Motorola negli USA nel 2004 è stato di 31,3 miliardi di dollari. www.motorola.com
Motorola is een onderneming uit de Fortune 100 die wereldwijd toonaangevend is in producten en oplossingen voor naadloze mobiele communicatie via breedband, ingebouwde systemen en draadloze netwerken. Thuis, in de auto, op kantoor en overal daartussenin betekent naadloze mobiliteit dat u de mensen, apparaten en gegevens die u nodig hebt altijd en overal kunt bereiken. Naadloze mobiliteit gebruikt de kracht van gecombineerde technologie en maakt slimmere, snellere, goedkopere en flexibelere communicatie mogelijk. Motorola boekte in de Verenigde Staten over 2004 een omzet van 31,3 miljard dollar. www.motorola.com