eda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 149 Results  www.seco.admin.ch
  SECO - Einladung zum P...  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
  SECO - Instrumente der...  
Angesichts der charakteristischen Herausforderungen des Rohstoffabbaus wurden seit der Jahrtausendwende freiwillige Initiativen und Instrumente lanciert, welche Unternehmen beim nachhaltigen Abbau der Rohstoffe unterstützen. Im Rahmen ihrer Entwicklungszusammenarbeit (SECO und DEZA) und der Massnahmen zur Förderung der menschlichen Sicherheit (EDA/AMS) unterstützt die Schweiz verschiedene dieser Initiativen.
Eu égard aux défis caractéristiques de l'extraction de matières premières, plusieurs initiatives et instruments volontaires ont été lancés depuis l'an 2000 pour soutenir les entreprises dans la mise en place d'une extraction durable. La Suisse soutient plusieurs de ces initiatives dans le cadre de sa coopération au développement (SECO et DDC) et des mesures de promotion de la sécurité humaine (DFAE/DSH). La Suisse s'est particulièrement engagée en faveur de certaines de ces initiatives au cours des dernières années, notamment dans les domaines suivants:
Di fronte alle sfide caratteristiche dell'estrazione di materie prime, dall'inizio del millennio sono stati avviati iniziative e strumenti volontari, che sostengono le imprese nell'estrarre le materie prime in modo sostenibile. Nell'ambito della cooperazione allo sviluppo (SECO e DSC) e del credito quadro destinato alle misure di promozione della sicurezza umana (DFAE/DSU) la Svizzera sostiene diverse di queste iniziative. In alcune di esse, negli scorsi anni la Confederazione si è impegnata in modo particolarmente attivo:
  SECO - Gesetzliche Lüc...  
Der Bundesrat wird sich im Übrigen im Herbst erneut mit Fragen befassen, die sich im Zusammenhang mit der Personenfreizügigkeit und der Zuwanderung stellen. Zur Vorbereitung entsprechender Massnahmen hat er vor einigen Wochen eine bundesrätliche Arbeitsgruppe ins Leben gerufen (mit Vorsteher- und Vorsteherinnen von EVD, EJPD, EDA).
Au demeurant, le Conseil fédéral se penchera à nouveau cet automne sur diverses questions ayant trait à la libre circulation des personnes ainsi qu'à l'immigration. Il y a quelques semaines, il a notamment constitué un groupe de travail parmi ses membres (chef du DFE, cheffe du DFJP et cheffe du DFAE) dans le but d'élaborer des mesures en la matière. Au printemps 2010 déjà, il avait par ailleurs adopté des mesures permettant de restreindre l'interprétation de la réglementation en vigueur dans le domaine de l'immigration.
In autunno poi, il Consiglio federale si occuperà nuovamente delle questioni legate alla libera circolazione delle persone e all'immigrazione. Nelle scorse settimane, invece, ha istituito un gruppo di lavoro interdipartimentale (che comprende i capi del DFE, del DFGP e del DFAE) incaricato di elaborare misure adeguate. Già nella primavera del 2010 il Consiglio federale aveva adottato alcune misure che consentivano un'interpretazione più restrittiva delle norme in materia di immigrazione.
  SECO - Rückkehr zum re...  
Der Bundesrat hat deshalb das Staatssekretariat für Wirtschaft (seco) ermächtigt, Ausfuhrgesuche für Kriegsmaterial an die Türkei wieder nach dem ordentlichen Bewilligungsverfahren entsprechend der Kriegsmaterialgesetzgebung zu behandeln. Demnach entscheidet das seco im Einvernehmen mit dem Eidg. Departement für Auswärtige Angelegenheiten (EDA) über solche Gesuche.
A la lumière de ces développements, il ne subsiste plus de raison de conserver la procédure mise en place en 1992. C'est pourquoi, le Conseil fédéral a habilité le Secrétariat d’État à l’économie (seco) à appliquer à nouveau la procédure ordinaire à l'égard de la Turquie. Selon celle-ci, le SECO se prononce, en accord avec les services compétents du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), sur les demandes d'exportation de matériel de guerre vers la Turquie.
Alla luce di questi sviluppi, non sussistono più motivi per mantenere la procedura d’autorizzazione istituita nel 1992. Il Consiglio federale ha pertanto autorizzato il Segretariato di Stato dell’economia (Seco) a trattare nuovamente le domande d’esportazione di materiale bellico verso la Turchia secondo la procedura ordinaria prevista dalla legislazione sul materiale bellico. Secondo tale procedura è il Seco a pronunciarsi, d’intesa con i servizi competenti del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), in merito a tali domande.
  SECO - Swissmedic nimm...  
Bern, 27.11.2009 - Auf Antrag des Eidgenössischen Departements des Innern (EDI), des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) und des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements (EVD) hat der Bundesrat dem Schweizerischen Heilmittelinstitut Swissmedic ein Verhandlungsmandat zum Informationsaustausch mit der Europäischen Arzneimittelagentur EMEA erteilt.
Berne, 27.11.2009 - Sur proposition du Département fédéral de l’intérieur (DFI), du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) et du Département fédéral de l’économie (DFE), le Conseil fédéral a confié un mandat de négociation à Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques, afin de pouvoir échanger des informations avec l’Agence européenne des médicaments (EMEA). Un accord permettrait à Swissmedic de s’appuyer davantage sur les décisions de l’EMEA.
Berna, 27.11.2009 - Su proposta del Dipartimento federale dell’interno (DFI), del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) e del Dipartimento federale dell’economia (DFE), il Consiglio federale ha impartito all’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici Swissmedic un mandato negoziale per concludere una convenzione che permetta lo scambio di informazioni con l’Agenzia europea per i medicinali EMEA. Una convenzione permetterebbe a Swissmedic di riferirsi maggiormente alle decisioni della sua omologa europea.
  SECO - Prüfung von Mas...  
Bern, 22.02.2008 - Der Bundesrat hat am 20. Februar 2008 das EVD und das EDA beauftragt, Abklärungen zu möglichen Sanktionsmassnahmen gegenüber Tschad zu treffen und eine mögliche Anpassung der Bewilligungskriterien für die Ausfuhr von militärischen Trainingsflugzeugen zu prüfen.
Berne, 22.02.2008 - Le Conseil fédéral a chargé mercredi 20 février 2008 le DFE et le DFAE d’étudier d’éventuelles sanctions contre le Tchad et d’examiner la possibilité d’adapter les critères d’autorisation pour l’exportation d’avions d’entraînement militaire. Des éléments concrets sont venus confirmer que le Tchad a utilisé l’avion d’entraînement PC-9 à des fins militaires et, ce faisant, a contrevenu à la déclaration de destination finale.
Berna, 22.02.2008 - Il Consiglio federale ha incaricato mercoledí 20 febbraio 2008 il DFE e il DFAE di valutare le possibili sanzioni contro il Ciad e di considerare un possibile adeguamento dei criteri di autorizzazione per l’esportazione di aerei d’addestramento militare. Nel frattempo sono state presentate prove concrete dell’utilizzo da parte del Ciad del velivolo d’addestramento PC-9 per operazioni militari e dunque della violazione delle dichiarazioni di utilizzazione finale sottoscritte.
  SECO - Flankierende Ma...  
Die Arbeitsgruppe steht unter der Leitung von Jean-Luc Nordmann, Direktor für Arbeit im SECO, und setzt sich zusammen aus Vertretern der Arbeitgeber und Arbeitnehmer, des Departements für Umwelt, Verkehr und Kommunikation, des Bundesamtes für Verkehr, des Bundesamtes für Justiz, des Departements für Auswärtige Angelegenheiten, des Volkswirtschaftsdepartements, des Integrationsbüros EDA/EVD sowie des Staatssekretariats für Wirtschaft.
Placé sous la présidence de Jean-Luc Nordmann, directeur du travail au SECO, le groupe de travail se compose de représentants des partenaires sociaux, du Département de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication, de l’Office fédéral des transports, de l’Office fédéral de la justice, du Département des affaires étrangères, du Département de l’économie, du Bureau de l’intégration DFAE / DFE et du Secrétariat d’Etat à l’économie.
Il gruppo di lavoro è presieduto da Jean-Luc Nordmann, capo della Direzione del lavoro presso il Seco, e si compone di rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori, del dipartimento Ambiente Trasporti Energia Comunicazioni, dell'Ufficio federale dei trasporti, dell'Ufficio federale di giustizia, del dipartimento Affari esteri, del dipartimento dell'Economia, dell'Ufficio d'integrazione DFAE/DFE nonché del Segretariato di Stato dell'economia.
  SECO - Nichtwiederausf...  
Anlässlich des Abschlusses der Untersuchungen zu den Schweizer Handgranaten in Syrien hatte der Bundesrat das EVD am 21. September 2012 beauftragt, gemeinsam mit dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) eine Anpassung der Kriegsmaterialverordnung im Bereich der Nichtwiederausfuhr-Erklärungen vorzubereiten.
A l'occasion de la clôture des investigations sur les grenades à main suisses découvertes en Syrie, le Conseil fédéral avait, le 21 septembre 2012, chargé le DFE de préparer, avec le concours du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), une adaptation de l'ordonnance sur le matériel de guerre (OMG) concernant la déclaration de non-réexportation. La modification approuvée ce jour par le Conseil fédéral (nouvel art. 5a OMG) dispose que, pour autoriser l'exportation de produits finis ainsi que de pièces détachées ou d'éléments d'assemblage destinés à un gouvernement étranger, une déclaration de non-réexportation du gouvernement du pays de destination est requise.
  SECO - Ständige Missio...  
Hierzu gehören neben der WTO und EFTA auch die Organe der Vereinigten Nationen (UNO), welche sich mit Wirtschaftsfragen befassen, wie z.B. die Konferenz der Vereinigten Nationen zu Handel und Entwicklung (UNCTAD), die Wirtschaftskommission für Europa (UN/ECE) und das Internationale Handelszentrum der UNCTAD und der WTO (ITC). Die Ständige Mission der Schweiz bei der WTO und EFTA untersteht dem Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) und dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA).
La Mission permanente de la Suisse près l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et l'Association européenne de libre échange (AELE) a la tâche de suivre et d'inspirer les travaux des organisations à caractère économique, y compris ceux de certains organismes de l'Organisation des Nations Unies (ONU), tels que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la Commission économique pour l'Europe (CEE-ONU) et le Centre du commerce international de la CNUCED et de l'OMC (CCI). La Mission suisse auprès de l'OMC et de l'AELE dépend du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO), ainsi que du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE).
  SECO - Medieneinladung...  
Pierre-Alain Eltschinger, Information EDA, Tel. +41 31 325 51 43,
Pierre-Alain Eltschinger, Information DFAE, tél. +41 31 325 51 43,
Pierre-Alain Eltschinger, DFAE, Informazione, tel. +41 31 325 51 43,
  SECO - Bundesrat verab...  
Information EDA
Information DFAE
Informazione DFAE
  SECO - Erweiterungsbei...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD Tel. 031 322 26 40
Adrian Sollberger, Bureau de l’intégration DFAE/DFE, tél. + 41 31 322 26 40
Adrian Sollberger, Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE, tel. + 41 31 31 322 26 40
  SECO - Asiatische Entw...  
Zu IFAD: Information EDA, Tel. +41 (0)31 322 31 53
concernant le FIDA : Information DFAE, tél. +41 (0)31 322 31 53
sull’IFAD, rivolgersi a: Informazioni DFAE, tel. +41 (0)31 322 31 53
  SECO - Bilaterale I Sc...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD, Tel. 031 322 26 40
Adrian Sollberger, Bureau de l’intégration DFAE/DFE, tél. : 031 322 26 40
Adrian Sollberger, Ufficio dell'integrazione DFAE/DFE, tel. 031 322 26 40
  SECO - Vertretung der ...  
Der Bundesrat hat Didier Burkhalter, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), zum Schweizer Vize-Gouverneur bei der Weltbankgruppe ernannt. Die Weltbankgruppe umfasst insbesondere die Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (IBRD), die Internationale Entwicklungsgesellschaft (IDA) und die Internationale Finanzierungsgesellschaft (IFC).
Le Conseil fédéral a nommé Didier Burkhalter, chef du Département fédéral des affaires etrangères (DFAE), au poste de vice gouverneur suisse auprès du Groupe de la Banque mondiale. Le Groupe de la Banque mondiale comprend notamment la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD), l'Association internationale de développement (IDA) et la Société financière internationale (SFI). Le Conseiller fédéral Burkhalter succède dans cette fonction à l'ancienne Conseillère fédérale Micheline Calmy-Rey qui a quitté le Conseil fédéral fin 2011.
Il Consiglio federale ha nominato Didier Burkhalter, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), come governatore supplente svizzero presso il Gruppo della Banca mondiale. Quest'ultimo comprende in particolare la Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo (BIRS), l'Associazione internazionale per lo sviluppo (IDA) e la Società finanziaria internazionale (IFC). Il Consigliere federale Burkhalter subentra così alla precedente Consigliera federale Micheline Calmy-Rey che ha lasciato l'incarico nel Consiglio federale a fine 2011.
  SECO - Vertretung der ...  
Information EDA, Tel. 031 322 31 53
Servizio informazione DFAE, Tel. 031 322 31 53.
  SECO - Benützungsregle...  
Frau Stephanie Gratwohl, Tel. 031 323 44 95, stephanie.gratwohl@eda.admin.ch
Mme Stephanie Gratwohl, tél. 031 323 44 95, stephanie.gratwohl@eda.admin.ch
Signora Stephanie Gratwohl, tel. 031 323 44 95, stephanie.gratwohl@eda.admin.ch
  SECO - Bundesrat besch...  
Integrationsbüro EDA/EVD
Bureau de l’intégration DFAE/DFE
Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE
  SECO - Verhandlungen S...  
Lukas Gresch-Brunner, Integrationsbüro EDA/EVD, +32 2 286 13 29
Lukas Gresch-Brunner, Bureau de l'intégration DFAE/DFE, tél. +32 2 286 13 29
Lukas Gresch-Brunner, Ufficio dell`integrazione DFAE/DFE, +32 2 286 13 29
  SECO - Bundesrat besch...  
Informationschef EDA
Chef Information DFAE
capo dell’informazione DFAE
  SECO - Ständige Missio...  
Eidg. Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) (externer Link, neues Fenster)
Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) (externer Link, neues Fenster)
  SECO - Ernennungen im ...  
Ernennungen im EDA
Nominations au DFAE
Nomine al DFAE
  SECO - Zweite Verhandl...  
Integrationsbüro EDA/EVD, Tilman Renz, Tel.: +41 31 322 26 40
Bureau de l’intégration DFAE/DFE, Tilman Renz, tél. : +41 31 322 26 40
Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE, Tilman Renz, tel. : +41 31 322 26 40
  SECO - Schweiz-EU: Akt...  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/recent/media.html
  SECO - Zweite Verhandl...  
Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
Ufficio dell'integrazione DFAE/DFE (UI) - a partire dal 1.1.2013 nel DFAE
  SECO - Schweiz-EU: Akt...  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/recent/media.html
  SECO - Zweite Verhandl...  
Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
Ufficio dell'integrazione DFAE/DFE (UI) - a partire dal 1.1.2013 nel DFAE
  SECO - Einladung zum P...  
Adrian Sollberger, Medienchef EDA, +41 (0)31 325 37 83
Adrian Sollberger, chef du team Médias du DFAE, tél. +41 (0)31 325 37 83
  SECO - Einladung zum P...  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
  SECO - Ernennungen im ...  
> Ernennungen im EDA
> Nominations au DFAE
> Nomine al DFAE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow