eda – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 53 Ergebnisse  www.seco-cooperation.admin.ch
  SECO - Medieneinladung ...  
Information EDA, info@eda.admin.ch
FDFA information: info@eda.admin.ch
Information DFAE, info@eda.admin.ch
  SECO - Jahreskonferenz ...  
Bundesrat Didier Burkhalter unterstrich in seiner Rede auf dem BERNEXPO-Gelände ebenfalls die Bedeutung der Wirksamkeit der vom Bund geleisteten Hilfe sowie die Notwendigkeit, dieses Engagement kritisch zu hinterfragen, um die nötigen Lehren für eine stetige  Verbesserung der Hilfeleistungen zu garantieren. Gemäss dem EDA-Vorsteher soll die Schweizer Entwicklungszusammenarbeit ihr Engagement in jenen Bereichen fortsetzen, in denen unser Land über Kernkompetenzen verfügt.
In his address, Didier Burkhalter also underscored the importance of assuring the effectiveness of aid provided by Switzerland, as well as the necessity to cast a critical eye on this commitment in order to draw lessons from it and continually improve it. In his view, development cooperation has to continue to take place in areas in which Switzerland possesses the necessary expertise, e.g. education, healthcare, water supply, financing, promotion of the private sector.
Dans son discours, M.Burkhalter a également souligné l’importance de s’assurer de l’efficacité de l’aide apportée par la Confédération ainsi que la nécessité de porter un regard critique sur cet engagement afin d’en tirer des enseignements et de l’optimiser continuellement. Selon le chef du DFAE, la coopération au développement doit continuer à s’engager dans des domaines où la Suisse dispose de compétences, que cela soit la formation, la santé, l’eau, les finances ou la promotion du secteur privé.
  SECO - Jahreskonferenz ...  
EDA
FDFA
DFAE
  SECO - Jahresbericht 20...  
EDA: Information EDA, +41 31 322 31 53
FDFA: FDFA Information +41 31 322 31 53
DFAE: Information DFAE, +41 31 322 31 53
  SECO - Internationaler ...  
Die schweizerische Delegation wird von Erwin Bollinger, Leiter Exportkontrollen und Sanktionen im SECO, angeführt. Sie setzt sich zudem aus Vertretern der Departemente für auswärtige Angelegenheiten (EDA) sowie Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) zusammen.
La Suisse prendra part elle aussi à la conférence sur le TCA, par l'entremise du Secrétariat d'Etat à l'économie (SECO). Le Conseil fédéral a délivré le mandat de négociation ad hoc le 8 mars 2013. La délégation suisse sera conduite par Erwin Bollinger, responsable de la coordination des contrôles à l'exportation et des sanctions au SECO. Elle comptera également des représentants des départe­ments fédéraux des affaires étrangères (DFAE) et de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS). La Suisse s'engagera pour que le TCA comporte une liste la plus étoffée possible des armes et des activités à contrôler (importation, exportation, transit et courtage de biens d'arme­ment, entre autres). Elle entend également s'investir afin que les critères à remplir pour obtenir les autorisations de commerce d'armes soient stricts et que les engagements des Etats en matière de mise en œuvre soient clairs et transparents. Grâce à sa tradition humanitaire, à sa législation sévère et à sa pratique stricte en matière d'autorisation d'exportation d'armes, la Suisse est en mesure de faire valoir ces propositions de manière compétente et crédible.
  SECO - Jahresbericht 20...  
EDA: Information EDA, +41 31 322 31 53
FDFA: FDFA Information +41 31 322 31 53
DFAE: Information DFAE, +41 31 322 31 53
  SECO - Medienmitteilung...  
Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), hat am 21. März 2013 seinen lettischen Amtskollegen Edgars Rinkēvičs zu einem offiziellen Arbeitsbesuch in Bern empfangen.
On 21st March 2013, Federal Councillor Didier Burkhalter, Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), received his Latvian counterpart Edgars Rinkēvičs for an official working visit. In addition to bilateral relations, the talks in Bern covered the European policy of both countries, aspects of multilateral cooperation, and current international issues.
La Suisse poursuit son action en faveur des pays les plus pauvres d’Asie dans le cadre de la coopération au développement. Le 27 mars 2013, le Conseil fédéral a décidé de doter le Fonds asiatique de développement de 48 millions de francs pour les quatre prochaines années. Ce fonds soutient les pays les moins avancés de la région Asie-Pacifique.
  SECO - Jahreskonferenz ...  
Bundesrat Didier Burkhalter, der zum ersten Mal als Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) an dieser Veranstaltung teilnahm, unterstrich die Wirksamkeit und die Bedeutung des Engagements des Bundes zugunsten der am stärksten benachteiligten Länder.
Bern, 17.08.2012 - Approximately 2,000 delegates attended this year’s Swiss Annual Development Cooperation Conference (SDC-SECO), which was held on Friday 17 August 2012 in Bern. Participating at this event for the first time in his capacity as head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFD), Didier Burkhalter highlighted the effectiveness and the importance of Switzerland’s commitment to support the most disadvantaged nations.
Berne, 17.08.2012 - Près de 2000 personnes ont participé à la Conférence annuelle de la coopération suisse au développement (DDC-SECO) qui s’est tenue le vendredi 17 août 2012 à Berne. A l’occasion de sa première participation à cette manifestation en tant que chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), Didier Burkhalter a mis en exergue l’efficacité et l’importance de l’engagement de la Confédération en faveur des pays les plus défavorisés.
  SECO - Globale Partners...  
Information EDA
Information FDFA
Information DFAE
  SECO - Ein Jahr Schweiz...  
· Breitgefächerte Unterstützung für die ersten freien Wahlen in Tunesien: Das EDA hat mit einer breiten Palette an Instrumenten die Durchführung der Wahlen vom 23. Oktober unterstützt. So finanzierte die Schweiz beispielsweise die Herstellung von Wahlurnen, und Schweizer Experten beteiligten sich an internationalen Wahlbeobachtungsmissionen.
·        Broad-based support for the first free elections in Tunisia: the FDFA used a wide range of instruments to support free elections on 23 October. Switzerland, for example, funded the production of voting booths, and Swiss experts were among the international observers of the elections.
·        Soutien massif aux premières élections libres en Tunisie : à travers divers instruments, le DFAE a  soutenu l’organisation des élections du 23 octobre. Il a par exemple financé la fabrication d'urnes de vote et dépêché des experts dans des missions internationales d'observation des élections.
  SECO - Gespräch zwische...  
Bern, 16.03.2006 - Bundesrätin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des EDA, und der frühere finnische Staatspräsident Martti Ahtisaari haben sich heute in Bern zu einem Informationsaustausch zum Stand der Verhandlungen über den zukünftigen Status Kosovos getroffen.
Berne, 16.03.2006 - Micheline Calmy-Rey, Head of the DFA, and former Finnish President Martti Ahtisaari met in Bern today to exchange information on the state of negotiations on the future status of Kosovo.
Berne, 16.03.2006 - La Conseillère fédérale Micheline Calmy-Rey, Cheffe du DFAE, et l’ancien Président finlandais M. Martti Ahtisaari se sont rencontrés aujourd’hui pour un échange d’informations sur l’état des négociations sur le statut futur du Kosovo.
  SECO - Veranstaltungen  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA)- Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
Federal Department of Foreign Affairs (FDFA)- Integration Office DFA/DEA (IO) - as of 1.1.2013 in the FDFA
Département fédéral des affaires étrangères (DFAE)- Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
  SECO - Veranstaltungen  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA)- Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
Federal Department of Foreign Affairs (FDFA)- Integration Office DFA/DEA (IO) - as of 1.1.2013 in the FDFA
Département fédéral des affaires étrangères (DFAE)- Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
  SECO - Globale Partners...  
Information EDA/DEZA +41 (0)31 322 31 53
Information FDFA +41 (0)31 322 31 53
Information DFAE/DDC : +41 (0)31 322 31 53
  SECO - Veranstaltungen  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA)- Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
Federal Department of Foreign Affairs (FDFA)- Integration Office DFA/DEA (IO) - as of 1.1.2013 in the FDFA
Département fédéral des affaires étrangères (DFAE)- Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
  SECO - Gespräch zwische...  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
  SECO - Medieneinladung ...  
Information EDA, info@eda.admin.ch
FDFA information: info@eda.admin.ch
Information DFAE, info@eda.admin.ch
  SECO - Medieneinladung ...  
EDA: Tilman Renz, +41 (0)31 322 34 73
FDFA: Tilman Renz, +41 (0)31 322 34 73
DFAE: Tilman Renz, +41 (0)31 322 34 73
  SECO - Aufgabenverzicht...  
EDA
DFAE
  SECO - Gespräch zwische...  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
  SECO - Frühjahrstagung ...  
EIDGENÖSSISCHES DEPARTEMENT FÜR AUSWÄRTIGE ANGELEGENHEITEN (EDA)
FEDERAL DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS (DFA)
DÉPARTEMENT FÉDÉRAL DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES (DFAE)
  SECO - Erweiterungsbeit...  
Adrian Sollberger, Medienchef EDA, Tel. +41 (0)31 325 37 83
Adrian Sollberger, head of media FDFA, phone +41 (0)31 325 37 83
Adrian Sollberger, chef du team Médias du DFAE, tél. +41 (0)31 325 37 83
  SECO - Schweiz hilft mi...  
Information EDA, 031 322 34 73
FDFA Information: +41 (0)31 322 34 73
Service d’information du DFAE, 031 322 34 73
  SECO - Der Bundesrat v...  
Jean-Marc Crevoisier, Chef Information EDA
responsable de la Communication du
  SECO - Tödlicher Anschl...  
Nichts kann solche Anschläge rechtfertigen. Das EDA erwartet, dass alles unternommen wird, um die Verantwortlichen rasch zu identifizieren und vor Gericht zu bringen, damit sie für ihre Taten zur Rechenschaft gezogen werden.
No cause justifies such attacks. The DFA expects everything possible to be done rapidly to identify those responsible and to bring them to justice.
Aucune cause ne saurait justifier de tels attentats. Le DFAE attend que tout soit entrepris pour que les responsables de ce crime soient rapidement identifiés et traduits devant la justice pour répondre de leurs actes.
  SECO - Jahreskonferenz ...  
Der Vorsteher des EDA wies auf die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit hin, die nun Früchte tragen und konkrete Ergebnisse hervorbringen. Als Beispiele für die erzielten Fortschritte nannte er den Rückgang der Sterblichkeitsrate bei schwangeren Frauen und Kindern in allen Weltregionen in den letzten Jahren, höhere Einschulungsraten, namentlich in Afrika und Asien, den Rückgang bei den HIV-Infektionen und einen besseren Zugang zu Trinkwasser.
Addressing the Conference, which was held at the BERNEXPO, Didier Burkhalter noted that the efforts of the international community in the area of development cooperation are bearing fruit and producing concrete results. He went on to cite tangible examples of the progress that has been achieved, including the reduction in the mortality rate among pregnant women and children in all regions of the world during the past few years, the improvement in the rate of children attending school especially in Africa and Asia, the reduction in the number of HIV infections, and improved access to drinking water, in line with the Millennium Development Goals set by the United Nations.
S’exprimant dans l’enceinte de BERNEXPO, M.Burkhalter a relevé que les efforts de la communauté internationale en matière de coopération au développement portent leurs fruits et débouchent sur des résultats concrets. Et le conseiller fédéral de mentionner, comme exemples tangibles des progrès réalisés, la baisse du taux de mortalité chez les femmes enceintes et chez les enfants dans toutes les régions du monde au cours des dernières années; la meilleure scolarisation des enfants, en particulier en Afrique et en Asie ; la diminution du nombre d’infections par le virus VIH ainsi que l’accès à l’eau potable pour les populations, dans la ligne des Objectifs du Millénaire fixés par les Nations Unies.
  SECO - Sauberes Wasser ...  
DEZA/EDA: Stefan von Below, +41 (0)79 723 24 37
FDFA: Stefan von Below, +41 (0)79 723 24 37
DDC/DFAE : Stefan von Below, +41 (0)79 723 24 37
  SECO - Tödlicher Anschl...  
Das EDA dankt allen ägyptischen Hilfs- und Sicherheitskräften, die in den letzten Stunden pausenlos im Einsatz standen, um die Opfer dieses feigen Anschlags zu pflegen und zu trösten.
The DFA thanks the Egyptian rescue and security services for their unreserved commitment to providing care and comfort to the victims of this cowardly attack.
Le DFAE remercie les services de secours et de sécurité égyptiens qui se sont engagés sans limite durant les dernières heures pour soigner et réconforter les victimes de ce lâche attentat.
  SECO - Ein Jahr Schweiz...  
Am Unterstützungsprogramm für Nordafrika beteiligen sich das EJPD (Bundesamt für Migration BFM), das EVD (Staatssekretariat für Wirtschaft SECO) und das EDA (Politische Direktion PD, Direktion für Völkerrecht DV und Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA).
The following Federal Departments are involved in the support programme in Northern Africa: the Federal Department of Justice and Police (FDJP), through the Federal Office for Migration (FOM); the Federal Department of Economic Affairs (FDEA), through the State Secretariat for Economic Affairs (SECO); and the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), through the Directorate of Political Affairs (DPA), the Directorate of Public International Law (DPIL) and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC). The Swiss support programme in Northern Africa focuses on three key areas: easing the transition to democracy and improving the human rights situation; promoting economic growth and job creation; addressing migration issues and protecting particularly vulnerable persons. Until the end of 2010, Swiss activities in Northern Africa had been rather modest, with the exception of the SECO-sponsored programme in Egypt and the FDFA Human Security Division’s programme to promote human rights and peace policies in Egypt.
Le programme de soutien à l'Afrique du Nord est mené conjointement par le DFJP (Office fédéral des migrations/ODM), le DFE (Secrétariat d’État à l’économie/SECO) et le DFAE (Direction politique/DP, Direction du droit international public/DDIP et Direction du développement et de la coopération/DDC). Il repose sur trois domaines clés : soutien à la transition démocratique et renforcement des droits de l'homme ; promotion du développement économique et création d'emplois ; migration et protection des personnes particulièrement vulnérables. Avant 2011, la Suisse apportait à l'Afrique du Nord une aide relativement restreinte, hormis un programme du SECO et l'action de la Division Sécurité humaine du DFAE en faveur des droits de l'homme et de la paix en Égypte.
  SECO - Ein Jahr Schweiz...  
Am Unterstützungsprogramm für Nordafrika beteiligen sich das EJPD (Bundesamt für Migration BFM), das EVD (Staatssekretariat für Wirtschaft SECO) und das EDA (Politische Direktion PD, Direktion für Völkerrecht DV und Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA).
The following Federal Departments are involved in the support programme in Northern Africa: the Federal Department of Justice and Police (FDJP), through the Federal Office for Migration (FOM); the Federal Department of Economic Affairs (FDEA), through the State Secretariat for Economic Affairs (SECO); and the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), through the Directorate of Political Affairs (DPA), the Directorate of Public International Law (DPIL) and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC). The Swiss support programme in Northern Africa focuses on three key areas: easing the transition to democracy and improving the human rights situation; promoting economic growth and job creation; addressing migration issues and protecting particularly vulnerable persons. Until the end of 2010, Swiss activities in Northern Africa had been rather modest, with the exception of the SECO-sponsored programme in Egypt and the FDFA Human Security Division’s programme to promote human rights and peace policies in Egypt.
Le programme de soutien à l'Afrique du Nord est mené conjointement par le DFJP (Office fédéral des migrations/ODM), le DFE (Secrétariat d’État à l’économie/SECO) et le DFAE (Direction politique/DP, Direction du droit international public/DDIP et Direction du développement et de la coopération/DDC). Il repose sur trois domaines clés : soutien à la transition démocratique et renforcement des droits de l'homme ; promotion du développement économique et création d'emplois ; migration et protection des personnes particulièrement vulnérables. Avant 2011, la Suisse apportait à l'Afrique du Nord une aide relativement restreinte, hormis un programme du SECO et l'action de la Division Sécurité humaine du DFAE en faveur des droits de l'homme et de la paix en Égypte.
1 2 3 4 5 6 Arrow