eda – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.ige.ch
  IP und Gesundheit und d...  
Mitglieder dieser Gruppe sind nebst dem Bundesamt für Gesundheit und dem Eidgenössischen Institut für Geistiges Eigentum, welche der Gruppe gemeinsam vorsitzen, auch Vertreter der Direktioür Zusammenarbeit und Kooperation (EDA) sowie des Staatssekretariat für Wirtschaft (EVD) und des Staatsekretariats für Bildung und Forschung (EDI).
The administration's internal Health and Intellectual Property expert group coordinates Switzerland's policy and opinions in these bodies. In addition to the Federal Office of Public Health and the Federal Institute of Intellectual Property, who jointly chair the group, other members include representatives from the Swiss Agency for Development and Cooperation (FDFA), the State Secretariat for Economic Affairs (FDEA) and the State Secretariat for Education and Research (FDHA).
La Suisse coordonne ses prises de position dans ces organisations au sein d'un groupe d'experts interne à l'administration »Santé et propriété intellectuelle ». Celui-ci est composé, outre de l'Office fédéral de la santé publique et de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (Institut), qui exercent la présidence ensemble, de représentants de la Direction du développement et de la coopération (DFAE), ainsi que du Secrétariat d'Etat à l'économie (DFE) et du Secrétariat d'Etat pour la formation et la recherche (DFI).
Al fine di coordinare la sua posizione e i pareri espressi nel quadro di questi organismi la Svizzera ha istituito un gruppo di esperti denominato "Salute e proprietà intellettuale". Oltre all'Ufficio federale della sanità pubblica e all'Istituto Federale della Proprietà Intellettuale, che dirigono i lavori, fanno parte del gruppo anche esponenti della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DFAE), della Segreteria di Stato dell'economia (DFE) e della Segreteria di Stato per l'educazione e la ricerca (DFI).
  Eidgenössisches Institu...  
Das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum, in Zusammenarbeit mit dem EDA, hat ein Handbuch redigiert und den Schweizerischen Vertretungen im Ausland verteilt, das ihnen ermöglicht, Missbräuche frühzeitig zu erkennen und aktiv dagegen vorzugehen.
Geographical indications are an important and essential marketing tool for the Swiss economy which depends much more on quality than on quantity in order to compete with its traditional niche products on world markets. For this reason, Switzerland has a strong interest in uncovering and pursuing illegal uses of geographical indications. The Federal Institute of Intellectual Property in cooperation with the Federal Department of Foreign Affairs (DFA) has edited a guide on this subject for distribution abroad. The guide will hopefully show how to recognize illegal uses of geographical indications and to take effective action against them early on. It includes a brief introduction to the subject of indications of source and indications of how to identify illegal uses of Swiss indications of source and emblems, including the red cross, abroad. The complete handbook is available in German or French. An abbreviated version will be available in English in March 2006.
Pour l’économie suisse, dont le succès sur le marché mondial est dû davantage à la qualité de ses produits traditionnels et de niche qu’à leur quantité, les indications géographiques représentent un instrument de marketing indispensable. Elle a donc un intérêt prépondérant à déceler les utilisations abusives d’indications de provenance et à les combattre de façon durable. L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle, en collaboration avec le DFAE, a rédigé et distribué aux représentations suisses à l’étranger un manuel permettant à ces dernières de détecter les abus suffisamment tôt et les encourageant à les combattre activement. Le manuel contient une introduction sommaire au domaine des indications de provenance et présente des cas d'utilisation abusive d’indications de provenance suisses et de la Croix-Rouge.
Per l’economia svizzera, il cui successo sul mercato mondiale dipende più dalla qualità dei suoi prodotti tradizionali e di nicchia che dalla loro quantità, le indicazioni geografiche rappresentano uno strumento di marketing fondamentale. È dunque nell’interesse dell’economia svizzera individuare le utilizzazioni abusive di indicazioni di provenienza e combatterle durevolmente. L’Istituto Federale della Proprietà Intellettuale, in collaborazione con il DFAE, ha preparato un manuale che ha distribuito alle rappresentanze svizzere all’estero quale aiuto per identificare tempestivamente gli abusi e combatterli efficacemente. Il manuale mette in evidenza i punti chiave dell’ambito delle indicazioni di provenienza e riporta casi di utilizzazioni abusive di indicazioni di provenienza svizzere e della croce rossa.
  Eidgenössisches Institu...  
Der Generaldirektor der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO), Francis Gurry, wurde am 24. Februar 2009 in Bern von einer Delegation des EDA und des Eidgenössischen Instituts für geistiges Eigentum empfangen.
On February 24, 2009, the director general of the World Intellectual Property Organisation (WIPO), Mr Francis Gurry was received in Bern by a delegation of the FDFA and the Federal Institute of Intellectual Property. The discussions focused mainly on governance within the organisation, the strengthening of the global regime for the protection of intellectual property rights and questions concerning the host state.
Le 24 février 2009, le Directeur général de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), Monsieur Francis Gurry, a été reçu à Berne par une délégation du DFAE et de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle. Les entretiens ont porté principalement sur la gouvernance au sein de l’organisation, sur le renforcement du système mondial de protection des droits de propriété intellectuelle ainsi que sur des questions liées à l’Etat hôte